Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

42CE
FAN COIL uNIts
EN
Installation instructions
VENTILO-CONVECTEURS
FR
Manuel d'installation
VENTILATOR-KONVEKTOREN
DE
Installationanweisungen
VENTILCONVETTORI
IT
Manuale d'installazione
uNIdAdEs FAN COIL
ES
Manual de instalación
uNIdAdEs dE VENtILAÇÃO
PT
Instruções de instalação
KLIMAKONWEKTORY
PO
Instrukcja instalacji

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 42CE

  • Página 1 42CE FAN COIL uNIts Installation instructions VENTILO-CONVECTEURS Manuel d’installation VENTILATOR-KONVEKTOREN Installationanweisungen VENTILCONVETTORI Manuale d’installazione uNIdAdEs FAN COIL Manual de instalación uNIdAdEs dE VENtILAÇÃO Instruções de instalação KLIMAKONWEKTORY Instrukcja instalacji...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.4 - Conformity ..........7 2.4 - Conformité ..........11 2.4 - Konformität ..........15 3 - INSTALLATION OF THE 42CE UNIT ... 7 3 - INSTALLATION DU 42CE ..... 11 3 - INSTALLATION DES 42CE-GERÄTS 15 3.1 - Installing the unit in the false ceiling ..7 3.1 - Coordination entre unité...
  • Página 3 2.2 – Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym ............. 33 2.3 – Ogólne wymogi instalacyjne ....34 2.4 – Zgodność ..........34 3 – INSTALACJA URZĄDZENIA 42CE .. 34 3.1 – Instalacja urządzenia wewnątrz sufitu podwieszanego ..........34 3.2 – Procedura instalacji ......... 34 3.3 –...
  • Página 6: Precautions

    Check that the supply voltage and frequency correspond 1.1.3 - Operating environment to the values of the unit to be installed. The 42CE has been designed for indoor application in ‘urban’ conditions having a non-corrosive, dust-free and WARNING: Failure to take proper account of the above non-marine environment.
  • Página 7: Important

    3.2.4. - Installation electrical supply (circuit breaker) used by the Position the 42CE close to where it is to be installed in the controllers, power modules or speed controllers. ceiling void. For installation in a false ceiling use a hydraulic Use the screened cable type recommended by lift and a folding ladder to make the task easier (Fig.
  • Página 8: Removal Procedure

    The installation can then be started. 3.3 - Removal procedure The 42CE unit can be connected to an air distribution grille or to an air diffuser. In all cases the connection duct(s) at the unit outlet must be insulated to prevent any condensate •...
  • Página 9: Components

    4.6.2 - Air filter replacement Air filters should be changed regularly. Filter life depends As an option the 42CE unit can be equipped with two- or on the rate at which the filter becomes clogged which four-way valves and thermo-electric actuators.
  • Página 10: Precautions

    ATTENTION: Carrier suspend l’effet de la garantie si ces points ne sont pas respectés, ou si des modifications Le 42CE a été conçu pour fonctionner dans une atmosphère électriques ont été apportées aux raccordements d’origine. intérieure “urbaine” non corrosive, non empoussiérée, dans un environnement non marin.
  • Página 11: Conformité

    Ne pas raccorder de charges inductives impor- 3.2.4 - Installation tantes sur la même source électrique (disjoncteur) Positionner le 42CE au sol, à l’endroit où il doit être servant à l’alimentation des équipements des installé dans le faux plafond. Pour une installation en faux régulateurs ou des modules de puissance.
  • Página 12: Procédure De Démontage

    L’installation peut alors fonctionner. 3.3 - Procédure de démontage L’unité 42CE peut être raccordée soit à une grille de diffu- sion, soit à un diffuseur d’air. Dans tous les cas, la ou les gaines de raccordement (en sortie •...
  • Página 13: Composants

    4.3 - Vannes de régulation du débit d'eau 4.6.2 - Remplacement du filtre à air En option, l’unité 42CE peut être équipée de vannes (2 voies Il convient de changer régulièrement le filtre. La durée de ou 4 voies) et servomoteurs électrothermiques.
  • Página 14: Bestimmungen

    Werten des zu installierenden Geräts entsprechen. 1.1.3 - betriebsumgebung WARNUNG: Werden die obigen Anleitungen nicht befolgt Die 42CE-Geräte sind zur Innenaufstellung in städtischen oder nicht zugelassene Änderungen der elektrischen Bedingungen in einer nicht korrosiven, staubfreien Umge- Anschlüsse vorgenommen, wird die Garantie ungültig.
  • Página 15: Installation Des Geräts In Der Zwischendecke

    Schwere Induktivlasten nicht an die gleiche Strom- 3.2.4 - Installation versorgung (Trennschalter) anschließen wie die Das 42CE-Gerät nahe dem Installationsort in der für die Regler, Strommodule oder Drehzahlregler. Zwischendecke positionieren. Um die Installation in einer Den von Carrier empfohlenen abgeschirmten...
  • Página 16: Ausbauverfahren

    Schrauben wieder am Gerät installieren (Abb. 19). Nivellierung des Geräts (Abb. 11). Die Gewindestangen-Muttern justieren, so dass das Gerät Nach Abschluss der Installation - d.h. wenn das 42CE-Gerät 0,5% zur Kondensatwanne hin geneigt ist. In der anderen an der Decke befestigt ist, die Luftkanäle fertiggestellt Richtung (Luftströmungs-Richtung) muss das Gerät ganz...
  • Página 17: Bauteile

    Strömungsrichtung falsch ist, verschleißt das Ventil des Ausbauverfahrens wieder einbauen. schnell. 4.3 - Wasserströmungs-Regelventile 4.6 - Luftfilter und Zugang Wahlweise kann das 42CE-Gerät mit Zwei- oder Vierwege- 4.6.1 - beschreibung Ventilen und thermoelektrischen Stellmotoren versehen Das 42CE-Gerät ist mit einem Wegwerffilter mit einem werden.
  • Página 18: Precauzioni

    1.1.3 - Ambiente di funzionamento ATTENZIONE: Le unità 42CE non devono mai essere I moduli 42CE sono stati progettati per installazione in movimentati afferrandoli e sollevandoli per gli attacchi ambienti chiusi in condizioni di atmosfera ‘urbana’ non dell’acqua, per la linea di drenaggio della condensa, per...
  • Página 19: Considerazioni Sulla Sicurezza

    Indossare occhiali antinfortunistici fascetta. Nell’alloggiamento in plastica del regolatore e guanti di protezione. Fare attenzione durante la movi- numerico Carrier è previsto un foro a tal scopo. Il cavo mentazione ed il posizionamento delle apparecchiature. deve essere fascettato all’isolamento esterno.
  • Página 20: Installazione Dei 42Ce

    3 - INSTALLAZIONE DEI VENTILCONVETTORI 42CE 3.2.4. - Installazione Il ventilconvettore 42CE deve venire portato in prossimità 3.1 - Installazione del ventilconvettore in un contro- della posizione nella quale verrà inserito nel controsoffitto. soffitto Per le operazioni di installazione si suggerisce di usare un muletto idraulico per il sollevamento dell’apparecchio ed...
  • Página 21: Procedura Di Smontaggio

    I ventilconvettori 42CE possono essere collegati ad un Una volta installati tutti i ventilconvettori, occorre aprire le griglia o ad un diffusore per l’ immissione dell’aria in valvole di intercettazione poste sugli attacchi, poi riempire ambiente. In tutti i casi i canali di collegamento con d’acqua il circuito alla pressione prevista ed infine allentare...
  • Página 22: Componenti

    4.6.1 - Descrizione 4.3.1 - Servomotore termoelettrico on/off I ventilconvettori 42CE possono essere dotati di filtri a Il servomotore termoelettrico alimentato a 230 V in c.a. è perdere in classe G3 con efficienza gravimetrica dell’85% usabile con i regolatori numerici Carrier e con i termostati secondo la Norma EN 779.
  • Página 23: Precauciones

    1.1.3 - Entorno de trabajo corresponden a los valores de la unidad que va a instalarse. El 42CE está diseñado para su aplicación interior en condi- ciones “urbanas”, en entornos no corrosivos, sin polvo y no ADVERTENCIA: Si no respetan las advertencias ante- marinos..
  • Página 24: Consideraciones De Seguridad

    Utilizar el tipo de cable apantallado recomendado las mismas a menos que se instalen y utilicen de acuerdo por Carrier y asegurarse de que todos los cables con estas instrucciones. Los componentes que constituyen estén conectados a los controladores y módulos estos sistemas de control cumplen los requisitos de compati- de potencia.
  • Página 25: Instalación De La Unidad 42Ce

    • Conexión a un difusor de aire con bocas alargadas con Coloque la 42CE cerca del lugar de instalación en el hueco el mismo perímetro que el conducto semirrígido del techo. Para la instalación en un falso techo, utilice un (diámetro: 200 mm).
  • Página 26: Procedimiento De Desmontaje

    Desconecte los conectores de horquilla de alimenta- Cuando la instalación esté terminada, es decir, cuando la uni- ción del calentador que deben sustituirse. dad 42CE se encuentre fijada al techo, se hayan completado • Quite los dos clips de fijación del calentador eléctrico.
  • Página 27: Sustitución Del Cuerpo Della Válvula

    42CE se degrade (ya que disminuye el caudal de aire). Es posible retirar el filtro con facilidad por la parte trasera o inferior de la unidad (véase el capítulo sobre la instalación...
  • Página 28: Precauções

    Não colocar sobre elas artigos pesados de 1.1.3 – Ambiente de funcionamento qualquer espécie. A 42CE foi concebida para aplicação interior em condições “urbanas”, num ambiente não corrosivo, isento de poeiras AVISO: ao deslocar as unidades, não utilizar tubos de e não marítimo.
  • Página 29: Considerações Relativas Àsegurança

    • Luz UV-C: não olhar directamente para esta luz sem dor Carrier; o cabo deve ser fixado com a braçadeira utilizar óculos de protecção – Fig. 6 ao isolamento exterior;...
  • Página 30: Instalação Da Unidade 42Ce

    3.2.4 – Instalação NOTA: as perdas de pressão destas condutas devem Posicionar a 42CE junto ao local onde irá ser instalada no ser compatíveis com o desempenho da unidade. A vão do tecto. No caso da instalação num tecto falso, utilizar conduta deve ser o mais lisa possível.
  • Página 31: Procedimento De Remoção

    Quando a instalação estiver concluída, ou seja, quando a 4.2 – Substituição do aquecedor eléctrico 42CE estiver fixa ao tecto, as condutas de ar estiverem concluídas, os colectores de água estiverem posicionados com as válvulas de paragem prontas nas mangas de ligação Caso o aquecedor eléctrico avarie, é...
  • Página 32: Substituição Do Actuador

    4.6 – Filtro de ar e acesso 4.6.1 - Descrição A unidade 42CE está equipada com um filtro descartável com uma eficiência gravimétrica de 85% (G3), em conformidade com a norma EN 779. Classe de resistência média ao fogo do filtro M1, estrutura em fio metálico.
  • Página 33: Informacje Ogólne

    35 °C. Sprawdź, czy napięcie zasilania i jego częstotliwość są 1.1.3 – Środowisko eksploatacji zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu, które ma Urządzenie 42CE jest zaprojektowane do eksploatacji zostać zainstalowane. wewnątrz budynków w warunkach „miejskich”, w środowisku niepowodującym korozji oraz bezpyłowym.
  • Página 34: Ogólne Wymogi Instalacyjne

    Ogólnie należy stosować następujące zasady: podczas jego pracy. Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe Urządzenie bez nagrzewnicy elektrycznej 3.2 – Procedura instalacji Standardowe urządzenie rozmiaru 42CE 002/003/004 z nagrzewnicą elektryczną T10A Standardowe urządzenie rozmiaru 42CE 005/006 z nagrzewnicą elektryczną T1A 3.2.1 – Konwersja urządzenia W urządzeniu niewyposażonym w opcje, zespół...
  • Página 35: Instalacja

    Podłączenie do dyfuzora powietrza z króćcami 3.2.4. – Instalacja prostokątnymi o tej samej średnicy, co kanały Umieść urządzenie 42CE w pobliżu miejsca instalacji w półelastyczne (średnica 200 mm). suficie podwieszanym. Zadanie ułatwi wykorzystanie UWAGA: Spadki ciśnienia na kanałach muszą być...
  • Página 36: Elementy Urządzenia

    Załóż nową nagrzewnicę elektryczną wykonując procedurę w odwrotnej kolejności. 4.6.1 – Opis Urządzenie 42CE jest wyposażone w filtr jednorazowy o 4.3 – Zawory regulacji przepływu wody efektywności wagowej 85% (G3) zgodnie z normą EN 779. Klasa ogniowa średnia M1, rama druciana.
  • Página 37 D (mm) E (mm) F (mm) H (mm) J (mm) K (mm) 42CE 002 1 x  =   x 10 = 0  x 00 = 00 42CE 003 1 x 10 = 10  x 10 = 0...
  • Página 38 ENGLIsH FRANCAIS dEutsCH ItALIANO Batterie  tubes Four-pipe coils Vier-Leiter-Wärmetauscher Batteria per impianti con distribuzione a quattro tubi Batterie  tubes Two-pipe coils Zwei-Leiter-Wärmetauscher Batteria per impianti con distribuzione a Sans batterie électrique: 1 mm, Without electric heater: 1 mm Ohne Elektroheizung: 1 mm due tubi avec batterie électrique:  mm...
  • Página 39 Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Printed in the Netherlands No. ordine: M0, 01.00 - Rimpiazza no. ordine: Nuovo Fabbricato per: Carrier SCS Montluel, Francia Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato in Olanda No. de pedido: M0, 01.00 - Reemplaza no. de pedido: Nuevo Fabricado por: Carrier SCS Montluel, Francia El fabricante se reserva el derecho de hace cualquier modificación sin previo aviso.

Tabla de contenido