Descargar Imprimir esta página
DeWalt DW006 Manual De Instrucciones
DeWalt DW006 Manual De Instrucciones

DeWalt DW006 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW006:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Battery
Output
Cat Number Voltage DW9106 DW9118
DW0242
24
X
DC9096
18
X
DW9096
18
X
DW9098
18
X
DW9099
18
X
DC9091
14.4
90
DW9091
14.4
45
DW9094
14.4
60
DC9071
12
90
DW9071
12
60
DW9072
12
45
DW9050
12
40
DW9061
9.6
60
DW9062
9.6
45
DW9048
9.6
40
DW9057
7.2
45
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
D
WALT Industrial Tool Company, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
E
The following are trademarks for one or more D
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
D
WALT Battery and Charger Systems
E
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
120 Volts
DW9107 DW9108
DW9116
DW9216 DW9117 DW911
X
X
X
X
X
X
X
60
60
60
X
X
60
60
60
X
X
30
30
30
X
X
45
45
45
115
60
60
60
60
90
45
45
45
45
60
30
30
30
30
115
60
60
60
60
90
45
45
45
45
60
30
30
30
30
X
X
X
X
X
90
45
45
45
45
60
30
30
30
30
X
X
X
X
X
60
30
30
30
30
X indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Copyright © 2003, 2004
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of
E
12 Volts
DC011 DW0249
DW0246 DW9109
X
X
X
60
60
X
20
60
60
X
X
60
20
60
60
X
X
60
12
30
30
X
X
30
15
45
45
X
X
45
20
60
60
X
X
60
15
45
45
X
X
45
12
30
30
X
X
30
20
60
60
X
X
60
15
45
45
X
X
45
12
30
30
X
X
30
X
X
X
X
X
X
15
45
45
X
X
45
12
30
30
X
X
30
X
X
X
X
X
X
12
30
30
X
X
30
(APR04-CD-1)
Form No. 394157-05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW006

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided. ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. • Do not overreach while operating the tool. Maintain a balanced Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to working stance at all times.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions for NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or Battery Packs charger. Remove cap before placing battery in charger Your tool uses a 24.0 Volt D WALT battery pack.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Before using charger, read all instructions and cautionary markings extension to make up the total length, be sure each individual on charger, battery pack, and product using battery pack. extension contains at least the minimum wire size. DANGER: 120 volts are present at charging terminals.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com use the automatic Tune-Up™, place the battery pack in the charger Indicator Light Operation and leave it for at least 8 hours. The charger will cycle through the following modes. 1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce charger. If the battery pack has not been kept on maintenance charge, sufficient power on jobs which were easily done previously.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com outlet only one way. If the plug does not fit • The label on your tool may include the following symbols. The fully in the outlet, reverse the plug. If it still symbols and their definitions are as follows: does not fit, contact a qualified electrician V ....volts A ....amperes...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Always use correct battery pack (pack supplied with tool or Forward/Reverse Control Button (C) replacement pack exactly like it.) Never install any other battery pack. A forward/reverse control button determines the direction of chuck It will ruin your tool and may create a hazardous condition.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use the low speed setting and DRILLING IN WOOD twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For METAL, USE ONLY in the “low speed” gear range. Start drilling with slow speed use the low speed setting and steel twist drill bits or hole saws.
  • Página 12 WALT service center. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels Accessories become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité - Outils à piles éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les camoufler des pièces mobiles. directives, car le non-respect des directives suivantes •...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-piles, le ranger à l’écart des projeter des particules en l’air et entraîner des dommages objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, irréversibles aux yeux. les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • le plomb dans les peintures à base de plomb; des températures extrêmes. Ceci n’est pas un signe de défaillance. Cependant, si le sceau d’étanchéité extérieur est brisé • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de et si le liquide entre en contact avec la peau : maçonnerie;...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE : Le bloc-piles doit être solidement fixé à l’outil; AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans le tout bloc-piles qui n’est pas bien fixé à l’outil risque de causer des chargeur.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com grande ; par exemple, un numéro de calibre égal à 16 correspond Utilisation du mode Tune-Up à une capacité plus grande qu’un numéro de calibre égal à 18. automatique Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur totale, Le mode Tune-Up automatique équilibre les différents éléments du on doit s’assurer que les fils de chacune d’elles sont au moins du...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com SOURCE D’ALIMENTATION INADÉQUATE MISE EN GARDE : La tension présente aux bornes de charge est Certains chargeurs comportent un indicateur de source d’alimentation de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. Danger défectueuse.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com refroidissement des piles après l’usage, éviter de placer le Refroidissement par ventilateur chargeur ou le bloc-piles à la chaleur, comme dans un cabanon Ce chargeur est doté d'un ventilateur interne qui métallique ou dans une remorque non isolée. assure un refroidissement rapide des blocs-piles 3.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais s’en servir pour CONSERVER CES DIRECTIVES POUR transporter l’outil ou pour tirer la fiche hors de la prise. Tenir le CONSULTATION ULTÉRIEURE cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Moteur REMARQUE : une utilisation sans arrêt de la commande de vitesse variable n’est pas recommandée, car cela pourrait endommager L’outil D WALT est entraîné par un moteur fabriqué par la même l’interrupteur; il faut donc éviter une telle pratique. entreprise;...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com mandrin, tel qu’illustré. Pour sélectionner la haute vitesse à couple 7. Réduire le calage au minimum lorsque la mèche perce l’ouvrage en faible (position 2), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, réduisant la pression et en perçant lentement la dernière section du puis glisser le bouton vers l’arrière, dans la direction opposée du trou.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner le mode martelage et appuyer constamment et ferme- (filetage gauche). Placer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer, ment sur l’outil pour assurer un perçage efficace. La vitesse choisie est puis frapper la clé d’un coup sec vers la gauche au moyen du maillet appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et de bois ou d’un outil semblable afin de desserrer le mandrin régulièrement.
  • Página 24 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Reglas generales de seguridad – para atención mientras se emplean herramientas mecánicas puede resultar en una grave lesión. todas las herramientas mecánicas que • Vista en forma adecuada. No use ropa suelta ni joyas. Sujete funcionan con baterías el pelo largo.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Desconecte el bloque de baterías de la herramienta o ponga o el hecho de no seguir las instrucciones de mantenimiento pueden el interruptor en posición de bloqueo o en apagado antes de crear el riesgo de choque eléctrico o lesión.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar PRECAUCION: Utilice la protección auditiva apropiada la batería y el cargador, lea estas instrucciones de seguridad. Consulte durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, el el cuadro en la parte posterior de este manual para ver la ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida compatibilidad de cargadores y unidades de alimentación.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y ADVERTENCIA: No guarde ni transporte la batería de manera advertencias que acompañan al cargador, a la batería y a los que objetos metálicos puedan hacer contacto con las terminales productos que usan la batería.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución. • El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente de energía doméstica estándar (120 voltios). No intente usarlo • Por seguridad, el cable de extensión debe tener el tamaño con ningún otro voltaje.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento de carga RETARDO POR BATERIA CALIENTE/FRIA Algunos cargadores tienen una función de Retardo por batería 1. Conecte el cargador a un enchufe apropiado antes de insertar la caliente/fría: detectan batería está caliente, unidad de alimentación.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 75 °F). NO cargue la batería si la temperatura ambiental es inferior PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C (+105 °F). Esto es muy la cubierta de plástico de la batería se rompe o cuartea, llévela a un importante y se evitarán graves daños en la batería.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a ....construcción clase II ..terminales de conexión condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una ..símbolo de alerta ....a tierre herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico..seguridad .../min ..revoluciones por minuto •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Conmutador de velocidad variable (B) Este producto no puede recibir mantenimiento de parte del usuario. En Para poner en marcha la herramienta, apriete el gatillo. Para apagar la el cargador no hay partes que puedan ser mantenidas por el usuario. herramienta, suelte el gatillo.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com barrenar derecho, mueva al símbolo de barrenar. Para martillar, haga 4. Siempre aplique presión en línea recta con la broca. Use suficiente presión para mantener la broca avanzando, pero no presione tan rotar hasta el símbolo de martillo (tal como se muestra en la fuerte como para parar el motor o desviar la broca.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Se pueden hacer agujeros en madera con las mismas brocas Abra completamente las garras del portabrocas, inserte el atornillador helicoidales que se usan para metal. Estas brocas se sobrecalientan a (o herramienta Torx si se necesita) en la parte del frente del portabrocas menos que se saquen con frecuencia para limpiar las astillas de las entre las garras para entrar en la cabeza del tornillo.
  • Página 36 (Datos para ser llenados por el distribuidor) acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-D WALT). Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por...
  • Página 37 (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 Especificatións SAN LUIS POTOSI, SLP DW006 Voltaje Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 24 volts 0-2400 / 0-2900 rpm TORREON, COAH Blvd.