WIKA T32.1S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T32.1S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Transmetteur de température, type T32.xS
Transmisor de temperatura, modelo T32.xS
full assessment
SIL 2
Head mounting version
model T32.1S
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Rail mounting version
model T32.3S
FR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA T32.1S

  • Página 1 Mode d‘emploi Manual de instrucciones Transmetteur de température, type T32.xS Transmisor de temperatura, modelo T32.xS full assessment SIL 2 Head mounting version Rail mounting version model T32.1S model T32.3S...
  • Página 2 3 - 38 Manual de instrucciones modelo T32.xS Página 39 - 78 Further languages can be found at www.wika.com. © 05/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Raccord ......25 Configuration des paramètres (configurables) ....25 WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 4 13.2 Mise au rebut ......38 Annexe 1 : Schéma d’installation FM/CSA Annexe 2 : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 5: Généralités

    évitée. ATTENTION ! ... indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 6: Sécurité

    Le raccordement peut être également effectué sur des “circuits de classe 2” ou des “unités de puissance de classe 2” conformément au CEC (Canadian Electrical Code) ou NEC (National Electrical Code) Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud, la formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de l'instrument.
  • Página 8: Instructions De Sécurité Complémentaires Pour Les Instruments Selon Atex

    ■ relatives à toutes les questions pertinentes concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 9 électrostatique sur les bornes de raccordement car ces décharges peuvent fausser provisoirement la valeur mesurée. Utiliser le transmetteur de température de type T32.1S uniquement dans une sonde de température mise à la terre ! Le raccordement d'une sonde à résistance (par ex. Pt100) au T32.3 doit être effectué au moyen d'un câble blindé.
  • Página 10: Gestion De Version Selon Namur Ne53

    1) Pour les appareils sans SIL, il est recommandé de redémarrer le transmetteur après l‘activation de la protection contre l‘écriture. 2.5.2 En option: Instruments HART ® Version Notes Logiciel de Révision configuration d‘instrument correspondante WIKA_T32 T32 HART (Device Description) ® v2.3.1 En option : version v1.51 Dev v3, DD v1 HART ® WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 11: Etiquetage, Étiquettes De Sécurité

    2. Sécurité 2.6 Etiquetage, étiquettes de sécurité Plaque signalétique (exemple) Version montage en tête, type T32.1S ■             Type  avec SIL: T32.1S.0IS-S sans SIL: T32.1S.0IS-Z Date de fabrication (année-mois) ...
  • Página 12 Configuration du raccordement  N° d‘étiquette  Etendue de mesure  Capteur, Pt100 ou RTD  Numéro de série Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 13: Spécifications

    UE (ATEX/CEM) est valable sans restrictions pour T32.1R (voir “Annexe 2 : Déclaration de conformité UE“). Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 32.04 et la documentation de commande. Pour d'autres instructions de sécurité importantes pour exploitation en zone explosive, voir chapitre 10 “Remarques pour le montage et le service en...
  • Página 14: Conception Et Fonction

    (voir manuel de sécurité “Informations relatives à la sécurité fonctionnelle du type T32.xS”). Ces instructions doivent être respectées impérativement. 4.3 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 15: Transport, Emballage Et Stockage

    Température de stockage : -40 ... +85 °C ■ Humidité : 95 % d'humidité relative ■ Eviter les influences suivantes : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques ■ Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 16: Mise En Service, Utilisation

    Circuit à boucle Point de mesure non isolé Utiliser le transmetteur de température de type T32.1S uniquement avec une sonde de température mise à la terre ! Tête de raccordement BSZ Pour thermocouples, mise à la terre supplémentaire ici ! Blindage de mise Boîtier de terrain/...
  • Página 17: Installation

    6.2.1 Transmetteur en version montage en tête (type T32.1S) Le transmetteur en version montage en tête (type T32.1S) est prévu pour le montage sur un insert de mesure dans une tête de raccordement DIN de forme B avec un espace de montage élargi.
  • Página 18 Montage avec adaptateur pour montage sur rail DIN Si l'adaptateur mécanique, disponible comme accessoire, est utilisé, les transmetteurs T32.1S peuvent également être fixés sur un rail DIN. 6.2.2 Transmetteur en version montage sur rail (type T32.3S) Fixer le boîtier d'installation sur rail (type T32.3S) sur un rail chapeau de 35 mm (EN 60715) en le verrouillant tout simplement en place sans qu'aucun outil ne soit nécessaire.
  • Página 19: Configuration

    Différence : Le signal de sortie 4 … 20 mA fournit la différence entre le capteur 1 et le capteur 2. Si un capteur est défectueux, la valeur de process du capteur fonctionnant correctement est transmise. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 20: Configuration Avec L'ordinateur

    6.3.1 Configuration avec l'ordinateur Pour configurer le transmetteur, il vous faut à la fois un logiciel de configuration et un modem HART . WIKA propose pour cela 4 types différents de modem HART ® ® VIATOR HART USB, code d‘article: 11025166...
  • Página 21: Connexion Du Modem Fsk, Communicateur Hart

    6. Mise en service, utilisation Logiciel de configuration WIKA T32 Nous recommandons l'utilisation de notre logiciel de configuration WIKA T32. Celui-ci est actualisé en permanence et les extensions Firmware du T32 sont adaptées constamment de manière à accéder pleinement à toutes les fonctions et paramètres du transmetteur (voir chapitre 8 “Logiciel de configuration WIKA T32”).
  • Página 22: Arbre De Configuration Hart ® (Partie 2, Voir Page Suivante)

    6. Mise en service, utilisation 6.5 Arbre de configuration HART (partie 2, voir page suivante) ® WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 23 6. Mise en service, utilisation Arbre de configuration HART (partie 2) ® WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 24: Remarques Pour L'utilisation Dans Des Applications De Sécurité (Sil)

    WIKA_T32 est disponible sur www.wika.com. 8.1 Démarrer le logiciel Démarrer le logiciel WIKA_TT en faisant un double clic sur l'icône WIKA T32. Afin d'avoir un accès total à toutes les fonctions et à tous les paramètres du T32, vous devez sélectionner le niveau d'accès “Spécialiste”. Lors de l'installation du logiciel, aucun mot de passe n'est activé...
  • Página 25: Raccord

    Fabricant et port du PC utilisé ■ Confirmer la connexion par “OK”. 8.3 Configuration des paramètres (configurables) Toutes les données de fonctionnement importantes peuvent être modifiées dans le menu “Données de lappareil” → “Editer les données de l'appareil”. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 26 Limites de sortie et signalisation ■ des erreurs Identification du point de mesure ■ Adresse d'interrogation HART ■ ® Mode Burst ■ Pour d‘autres informations concernant la configuration, voir données de contacts à la page 4. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 27: Raccordements Électriques

    Outil recommandé pour les bornes à visser : Type Tournevis Couple de serrage T32.1S Cruciforme (pointe “pozidriv”) 0,4 Nm taille 2 (ISO 8764) T32.3S Croix, 3 mm x 0,5 mm 0,4 Nm (ISO 2380) WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 28: Alimentation Électrique, Boucle De Courant 4

    Pour l'alimentation électrique, utiliser un circuit électrique à énergie limitée (EN/UL/CEI 61010-1, paragraphe 8.3) avec les valeurs maximales suivantes pour le courant : pour U = 42 VDC ; 5 A Prévoir un commutateur séparé pour l‘alimentation externe en courant. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 29: Afficheur De Boucle Hart ® (Dih50, Dih52)

    (voir chapitre 6.3 “Configuration”). Si la compensation du point de référence est utilisée avec une sonde à résistance externe (système 2 fils), celle-ci doit être raccordée aux bornes  et . WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 30: Signal Hart

    Si RL est < 250 Ω dans le circuit électrique respectif, RL doit, par la connexion de résistances externes, être augmentée à 250 Ω au minimum. Modem USB Communicateur HART ® Bluetooth HART ® Ex ia RS 232-C WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 31: Branchement Typique En Zone Protégée

    (voir chapitre 10.2 “Conditions particulières pour garantir la sécurité de l'application”). Les indications suivantes sont principalement basées sur l'attestation d'examen CE de type, N° homologation BVS 08 ATEX E 019 X. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 32: Aperçu Des Types Et De Leurs Agréments Européens

    2 fils, 3 fils ou 4 fils en option) des deux versions est destiné à l'alimentation des équipements situés dans les zones avec les exigences 1G ou 1D. La version T32.1S.0lS est conçue pour le montage dans un boîtier ou des têtes de raccordement situés dans des zones avec les exigences 1G, 2G ou 1D, 2D.
  • Página 33 IP6x en accord avec la norme CEI 60529. T32.xS.0IC, T32.xS.0IC-x (fournissant le niveau de protection IS Ex ic) Montage dans une zone EPL Gc (zone 2) : Les types de transmetteur T32.1S.0IC, T32.1S.0IC-x doivent être montés à l'intérieur ■ d'un boîtier situé dans une zone EPL Gc (zone 2) fournissant au minimum un indice de protection IP20 en accord avec la norme CEI 60529.
  • Página 34 / -50 °C ≤ T ≤ +100 °C n. a. 550 mW n. a. = non applicable 1) Version spéciale sur demande (seulement disponible avec agréments spécifiques), pas pour la version rail T32.3S, pas pour la version SIL WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 35: Valeurs De Sécurité

    : Puissance max. des trois conducteurs parallèlement au quatrième conducteur ou à toute autre combinaison En raison d'exigences de séparation des normes appliquées, le circuit d'alimentation IS et de signal et le circuit du capteur doivent être considérés comme des circuits reliés galvaniquement l'un à l'autre. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 36: Paramètres

    Le transmetteur de température décrit dans le mode d'emploi ne nécessite pas d'entretien! L'électronique est complètement encapsulée et ne comporte aucun composant pouvant être réparé ou remplacé. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 37: Dysfonctionnements

    Si un retour est nécessaire, suivre les instructions indiquées au chapitre 13.1 “Retour” et joindre une brève description du problème, des détails sur les condi- tions ambiantes ainsi que la période de fonctionnement antérieure au problème avec le transmetteur de température. WIKA mode d‘emploi type T32.xS...
  • Página 38: Retour Et Mise Au Rebut

    13.1 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 39 Establecer la comunicación ....61 Editar datos del instrumento (configurar) ....61 WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 40 13.2 Eliminación de residuos ..... . 74 Anexo 1: Plano de instalación CSA/FM Anexo 2: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 41: Información General

    … indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 42: Información

    La conexión puede realizarse también a “Class 2 Circuits” o “Class 2 Power Units” según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National Electrical Code) Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 43: Uso Conforme A Lo Previsto

    Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Instrumentos Según Atex

    ■ temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 45 ¡Utilizar el transmisor de temperatura modelo T32.1S únicamente en termómetros puestos a tierra! El sensor de resistencia (por ej. Pt100) debe conectarse al T32.3S mediante un cable blindado. El blindaje debe estar conectado eléctricamente a la caja del termómetro puesto a tierra.
  • Página 46: Adaptación De La Versión Según Namur Ne53

    1) Para los instrumentos sin SIL se recomienda reiniciar el transmisor después de haber activado la protección contra escritura. 2.5.2 Opción: Instrumentos HART ® Versión Comentarios Configuración Revisión del WIKA_T32 dispositivo correspondiente Software T32 HART (Device Description) ® v2.3.1 Opcional: versión v1.51 Dev v3, DD v1 HART ® WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 47: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    2. Seguridad 2.6 Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación (ejemplo) Montaje en cabezal, modelo T32.1S ■             Modelo  con SIL: T32.1S.0IS-S sin SIL: T32.1S.0IS-Z Fecha de fabricación (año/mes) ...
  • Página 48  Número TAG  Rango de medida  Sensor, Pt100 o RTD  Número de serie ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 49: Datos Técnicos

    La declaración de conformidad (ATEX/EMC) es válida para T32.1R sin limitaciones (véase “Anexo 2: Declaración de conformidad UE”). Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 32.04 y la documentación de pedido. Véase el capítulo 10 “Indicaciones para el montaje y servicio en atmósferas potencialmente explosivas”...
  • Página 50: Diseño Y Función

    (véase el manual de seguridad “Indicaciones sobre la seguridad funcional del modelo T32.xS”). Es imprescindible respetar las indicaciones en este manual. 4.3 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 51: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Temperatura de almacenamiento: -40 ... +85 °C ■ Humedad: 95 % de humedad relativa ■ Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■ Vibración mecánica ■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos ■ WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 52: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Compensación de potencial conectado conectado T32.xS a tierra a tierra Para la conexión a tierra del Vaina con transmisor de temperatura sensor modelo T32.xS, consulte las indicaciones de seguridad en la página 41 y sig. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 53: Montaje

    6.2 Montaje 6.2.1 Transmisor de montaje en cabezal (modelo T32.1S) Los transmisores de montaje en cabezal (modelo T32.1S) están previstos para su montaje en un instrumento de medición insertable en un cabezal de conexión de la forma B según DIN con espacio de montaje ampliado. Los conectores del instrumento de medición insertable deben tener una longitud de aprox.
  • Página 54: Transmisor De Montaje Sobre Carril (Modelo T32.3S)

    Montaje mediante adaptador de carril con perfil omega El adaptador mecánico está disponible como accesorio para fijar los transmisores de cabezal T32.1S en un carril DIN. 6.2.2 Transmisor de montaje sobre carril (modelo T32.3S) La caja con carril (modelo T32.3S) se monta simplemente encajándola en un carril DIN de 35 mm (EN 60715) sin necesidad de herramientas.
  • Página 55: Configuración

    Diferencia: La señal de salida 4 ... 20 mA proporciona la diferencia entre sensor 1 y sensor 2. Si se avería un sensor se indica un fallo. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 56 Ex, N° de pedido: 11364254 ® ® ®  El módem HART puede utilizarse junto con el mencionado software de ® configuración (véase el capítulo 8 “Software de configuración WIKA T32”).     WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 57: Revisión Del Dispositivo

    6. Puesta en servicio, funcionamiento Software de configuración WIKA T32 Se recomienda el uso del software de configuración WIKA T32. Éste se actualiza constantemente, adaptándolo a las ampliaciones del firmware del T32. De ese modo queda garantizado el acceso irresctricto a todas las funcionalidades y parámetros del transmisor (véase al capítulo 8 “Software de configuración WIKA T32”).
  • Página 58: Árbol De Configuración Hart ® (Parte 2, Véase La Página Siguiente)

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.5 Árbol de configuración HART (parte 2, véase la página siguiente) ® WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 59 6. Puesta en servicio, funcionamiento Árbol de configuración HART (parte 2) ® WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 60: Indicaciones Sobre La Utilización En Aplicaciones De Seguridad (Sil)

    WIKA_T32 de www.wika.de. 8.1 Iniciar el software Iniciar el software WIKA_T32 haciendo doble clic en el icono WIKA T32. Para tener pleno acceso a todas las funciones y parámetros del T32 selecci- onar el nivel de acceso “Especialista”. ¡Durante la instalación del software no se activa la contraseña!
  • Página 61: Establecer La Comunicación

    Confirmar con “OK” el establecimiento de la conexión. 8.3 Editar datos del instrumento (configurar) Modificar los datos relevantes para la operación a través del punto de menú “Datos del aparato”  “Editar datos del aparato” WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 62 Límites de salida y señalización de ■ errores Marcado del punto de medición ■ Dirección abreviada HART ■ ® Modo Burst ■ Consulte los datos de contacto en la página 38 para obtener más informaciones acerca de la configuración. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 63: Conexiones Eléctricas

    Herramienta recomendada para los bornes roscados: Modelo Destornillador Par de apriete T32.1S Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en 0,4 Nm cruz (punta “pozidriv”) Tamaño 2 (ISO 8764) T32.3S Ranura, 3 mm x 0,5 mm 0,4 Nm (ISO 2380) WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 64: Energía Auxiliar/Bucle De 4

    Utilice un circuito de energía limitada para la alimentación de corriente (EN/UL/IEC 61010-1, párrafo 8.3) con los siguientes valores máximos para la corriente: para U = DC 42 V; 5 A Prever un interruptor separado para la alimentación de corriente externa. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 65: Indicador De Bucle Hart ® (Dih50, Dih52)

    (véase capítulo 6.3 “Configuración”). Si la compensación de los extremos libres está utilizada con una termorresistencia externa (conexión de 2 hilos), conectarla a los bornes  y . WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 66: Señal Hart

    Si la resistencia de carga en el mismo circuito es < 250 Ω, debe aumentarse la resistencia de carga mediante la conexión de resistores externos a mín. 250 Ω. Módem HART ® Comunicador Bluetooth HART ® Ex ia RS 232-C WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 67: Conexión Típica En Zonas Segura

    (véase capítulo 10.2 “Condiciones especiales para una utilización segura”). Los siguientes datos están basados principalmente en lo esencial en el Certificado CE de tipo con nº de aprobación BVS 08 ATEX E 019 X. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 68: Lista De Modelos Con Aprobación Europea

    2, 3 o 4 hilos) de ambas versiones está destinado a la alimentación de equipos eléctricos en zonas de categorías 1G o 1D. La versión T32.1S.0IS está especificada para su incorporación en cajas o cabezales de conexión en zonas de categorías 1G, 2G, 1D ó 2D.
  • Página 69 T32.xS.0IC, T32.xS.0IC-x (nivel de protección IS Ex ic) Montaje en zona con EPL Gc (zona 2): Los transmisores modelo T32.1S.0IC, T32.1S.0IC-x deben ser instalados en una caja ■ que se encuentre en una zona con EPL Gc (zona 2) y que garantice por lo menos el tipo de protección IP20 conforme a la norma IEC 60529.
  • Página 70: Aplicaciones

    ≤ +100 °C n. a. 550 mW n. a. = no aplicable 1) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones), no para la versión de carril T32.3S, no para la versión SIL WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 71: Valores Máximos En Función De La Seguridad

    : Potencia máxima de tres conductores en paralelo al cuarto conductor o cualquier otra combinación Debido a las distancias de seguridad establecidas en las normas aplicadas, la fuente de alimentación y el circuito de señales del circuito del sensor IS deben considerarse como interconectados eléctricamente. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 72: Mantenimiento

    El transmisor de temperatura descrito en el manual de instrucciones no requiere mantenimiento. Los componentes electrónicos están completamente encapsulados y no incorporan componentes de ningún tipo para el intercambio o para la reparación. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 73: Errores

    Si fuera necesario devolver el dispositivo, tener en cuenta las notas en el capítulo 13.1 “Devolución” y adjuntar al transmisor de temperatura una descripción breve del fallo, información acerca de las condiciones ambientales, así como el tiempo durante el cual se estaba utilizando el dispositivo. WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 74: Devolución Y Eliminación De Residuos

    13.1 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. Para evitar daños: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
  • Página 75: Annexe 1 : Schéma D'installation Fm/Csa

    Anexo 1: Plano de instalación CSA/FM WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 76 Anexo 1: Plano de instalación CSA/FM WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 77 Anexo 1: Plano de instalación CSA/FM WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 78: Annexe 2 : Déclaration De Conformité Ue

    Anexo 2: Declaración de conformidad UE WIKA manual de instrucciones modelo T32.xS...
  • Página 79 WIKA operating instructions model T32.xS...
  • Página 80 La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de...

Este manual también es adecuado para:

T32.3s

Tabla de contenido