Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.10
Feldbus Temperatur-Transmitter Typ T53.10
Transmetteur de température Fieldbus Type T53.10
Transmisor de temperatura bus de campo Modelo T53.10
Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.10
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA T53.10

  • Página 1 Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de Instrucciones Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.10 Feldbus Temperatur-Transmitter Typ T53.10 Transmetteur de température Fieldbus Type T53.10 Transmisor de temperatura bus de campo Modelo T53.10 Fieldbus Temperature Transmitter Model T53.10...
  • Página 2 33 - 54 Mode d'emploi Type T53.10 Page 55 - 78 Manual de Instrucciones Modelo T53.10 Página 79 - 100 © WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010 Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance 8. Return and disposal Appendix 1: FM-CSA Installation Drawing Appendix 2: EC Declaration of conformity WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TE 53.01 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area, which can result in serious injury or death, if not avoided. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 6: Safety

    Improper handling or operation of the instru- ment outside of its technical specifications requires the instrument to be shut down immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. If the temperature transmitter is transported from a cold into a warm environment, the formation of condensation may result in the instru- ment malfunctioning.
  • Página 7: Personnel Qualification

    EN 60 079-11: 2007, EN 60 079-26: 2007, EN 60 079-27: 2006 + 2008, EN 61 241-0: 2006, EN 61 241-11: 2006, EN 60 079-15: 2005). Do not use transmitters with any damage to the ■ exterior! WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 8 Specific conditions for safe use For use in potentially explosive atmosphere of flammable gasses, vapours or mists, the transmitter T53.10.0NI shall be mounted in an enclosure providing a degree of protection of at least IP 54 in accord- ance with EN 60 529.
  • Página 9 2. Safety For an ambient temperature ≥ 60 °C, heat resistant cables shall be used with a rating of at least 20 K above the ambient temperature. 2.3.2 Conditions for Model T53.10.0IS from EC-type examination certificate KEMA 06ATEX148 I.S. approval:...
  • Página 10: Installation Instructions

    AC 500 V during 1 minute. In a potentially explosive gas atmosphere, the transmitter shall be mounted in an enclosure in order to provide a degree of protection of at least IP 20 according to EN 60 529. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 11: Special Hazards

    (e.g. IEC 60 079-14, NEC, CEC). Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. For additional important safety instructions for instur- ments with ATEX approval see chapter "2.3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval". WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 12 Electrical instruments may only be installed and ■ mounted by skilled electrical personnel. Operation using a defective power supply unit (e.g. ■ short circuit from the mains voltage to the output voltage) may result in life-threatening voltages on the instrument! WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 13: Labelling / Safety Marks

    Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. 2.5 Labelling / safety marks Product label (example) For an explanation of symbols, see page 14 Permissible ambient temperature WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 14 (including explosion protection). INMETRO National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality The instrument was inspected and certified by INMETRO. Instruments bearing this mark comply with the applicable brazilian standards. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 15: Specifications

    ■ Terminal IP 00 per IEC 529/EN 60 529 ■ For further specifications see WIKA Data Sheet TE 53.01 and the order documentation. Further important safety instructions for the operation in potentially explosive atmospheres can be found in chapter "2.3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval".
  • Página 16: Design And Function

    The simulation mode function for FOUNDATION™ Fieldbus can ■ be activated by way of a magnet only Temperature Transmitter Model T53.10 is part of an electrical temperature measuring device for use in the industry. The trans- mitter is intended to be mounted into a commonly used connection head of a electrical thermometer.
  • Página 17: Transport, Packaging And Storage

    WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular impor- tance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 18: Commissioning, Operation

    6. Commissioning, operation 6. Commissioning, operation 6.1 Mounting The Model T53.10 transmitters are designed to be mounted on a measuring insert in a Form B DIN connection head. The connection wires of the measuring insert must be approx. 50 mm long and insulated.
  • Página 19: Electrical Connections

    2 x Thermocouple, 2 x Thermocouple, internal CJC 2-wire CJC 2 x mV Potentiometer, Potentiometer, 2 Potentiometer, 3-wire cable compensation 3-wire Connections with two sensors can be configured for 2 measurements, difference, average or redundancy. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 20 6. Commissioning, operation Output: Bus connection Bus termination Segment coupler Bus connection Bus termination Segment coupler WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 21: Block Diagram

    6. Commissioning, operation 6.3 Block diagram Ex circuit Automatic communication switch WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 22 6. Commissioning, operation 6.4 Bus installation T53.10.0NI Segment coupler Power supply T53.10.0NI T53.10.0NI termination Safe area Hazardous area T53.10.0IS Segment coupler, Ex T53.10.0IS Power supply To additional segment couplers T53.10.0IS termination WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 23: Maintenance

    8.1 Return WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 24 / Service / Return 8.2 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 25: Appendix 1: Fm-Csa Installation Drawing

    250 mA 900 mA 0.84 W 1.3 W 2.0 W 5.32 W 2.0 nF 2.0 nF 2.0 nF 2.0 nF 1 µH 1 µH 1 µH 1 µH See Installation notes. Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 26 1 µH 1 µH need not be aligned with the parameter or l of the barrier or associated nonincendive field wiring apparatus. See Installation notes. Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 27 : 1µH T1 ... T4 -40 °C ≤ T a ≤ +85 °C -40 °C ≤ T a ≤ +75 °C -40 °C ≤ T a ≤ +60 °C See Installation notes. Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 28: Installation Notes

    ) of each appa- ratus (other than the terminators) connected to the Fieldbus must be less than or equal to:FISCO: 5 nF and 10 µH FNICO: 5 nF and 20 µH Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 29 The sensor circuit is not infallibly galvanically isolated from the Fieldbus input circuit. Ho- wever, the galvanic isolation between the circuits is capable of withstanding a test voltage of 500 V during 1 minute. Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 30 For applications in Div. 2 or Zone 2 (Classified Locations) Explosion hazard: Except for nonincendive field circuits, do not disconnect the apparatus unless the area is known to be non hazardous. 12. Warning: Substitution of Components May Impair Safety. Installation Drawing 11175631.01 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 31: Appendix 2: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 2: EC Declaration of conformity WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 32 WIKA Operating Instructions Temperature Transmitter T53...
  • Página 33 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung 8. Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: FM-CSA Installation Drawing Anlage 2: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 34: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den ■ Verkaufsunterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TE 53.01 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 35 Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 36: Sicherheit

    Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperatur Transmitter T53.10 ist ein universeller, konfigurier- barer Transmitter für Einzel- und Doppel-Widerstandsthermometer (RTD), Thermoelemente (TC), Widerstands- und Sensorgeber sowie Potentiometermessung.
  • Página 37 (z. B.: EN 60 079-0: 2006, EN 60 079-11: 2007, EN 60 079-26: 2007, EN 60 079-27: 2006 + 2008, EN 61 241-0: 2006, EN 61 241-11: 2006, EN 60 079-15: 2005). Äußerlich beschädigte Transmitter nicht verwenden! ■ WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 38 Für den Einsatz in Bereichen, die möglicherweise durch brennbare Gase, Dämpfe oder Nebel gefährdet sind, muss der Transmitter T53.10.0NI in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindestens der Schutzart IP 54 gemäß EN 60 529 entspricht. Für den Einsatz in einem Bereich mit brennbarem Staub muss der Transmitter in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindestens der...
  • Página 39 2. Sicherheit Bei einer Umgebungstemperatur ≥ 60 °C müssen hitzebeständige Leitungen eingesetzt werden, welche für eine mindestens 20 K höhere Umgebungstemperatur zugelassen sind. 2.3.2 Bedingungen für Typ T53.10.0IS aus der EG-Baumuster- prüfbescheinigung KEMA 06ATEX148 Ex-Zulassung: KEMA 06ATEX0148 X II 1 G Ex ia IIC T4 ...
  • Página 40 Testspannung von AC 500 V für eine Minute aushält. In einem Bereich, der möglicherweise durch Gase gefährdet ist, muss der Transmitter in einem Gehäuse montiert werden, das mindestens der Schutzart IP 20 gemäß EN 60 529 entspricht. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 41: Besondere Gefahren

    Bereichen (z. B. IEC 60 079-14, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körper- verletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicher- heitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung“. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 42 Lebensgefahr. Einbau und Montage des elektrischen Gerätes ■ dürfen nur durch das Elektrofachpersonal erfolgen. Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. ■ Kurzschluss von Netzspannung zur Ausgangs- spannung) können am Gerät lebens-gefährliche Spannungen auftreten! WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 43 Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. 2.5 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel) Symbolerklärungen siehe Seite 44 zulässige Umgebungstemperatur WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 44 Normen zur Sicherheit (einschließlich Explosionsschutz). INMETRO National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality Das Gerät wurde von INMETRO geprüft und zertifiziert. Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den anwendbaren brasilianischen Normen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 45: Technische Daten

    IP 68 nach IEC 529/EN 60 529 ■ Klemmen IP 00 nach IEC 529/EN 60 529 ■ Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 53.01 und Bestellunterlagen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung“.
  • Página 46: Aufbau Und Funktion

    4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der T53.10 wandelt einen Widerstands- oder Spannungswert in einen proportionalen digitalen Messwert um. Der digitale Messwert wird in Form der PROFIBUS PA und FOUNDATION™ Fieldbus- ® Spezifikation einer nachgeschalteten Logikeinheit (z. B. einer SPS) zur weiteren Verarbeitung zur Verfügung gestellt.
  • Página 47: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheits- gefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 48: Inbetriebnahme, Betrieb

    6. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.1 Montage Die Transmitter Typ T53.10 sind vorgesehen zur Montage auf einem Messeinsatz im DIN-Anschlusskopf der Form B. Die Anschluss- drähte des Messeinsatzes müssen ca. 50 mm lang und isoliert ausgeführt sein. Montagebeispiel: Montage im Anschlusskopf Messeinsatz mit montiertem Transmitter in die Schutzarmatur einste- cken und im Anschlusskopf mit Schrauben federnd befestigen.
  • Página 49 CJC 2 x Thermoelement, 2 x Thermoelement, interne CJC 2-Leiter CJC 2 x mV Potentiometer, Potentiometer, 2 Potentiometer, Kabelkompensation 3-Leiter 3-Leiter Anschlüsse mit zwei Fühlern können für 2 Messungen, Differenz, Mittelwert oder Redundanz konfiguriert werden WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 50 6. Inbetriebnahme, Betrieb Ausgang: Bus-Verbindung Busabschluss Segment- koppler Bus-Verbindung Busabschluss Segment- koppler WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 51 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.3 Blockdiagramm Ex-Stromkreis Automatische Busumschaltung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 52 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.4 Businstallation T53.10.0NI Segmentkoppler Versorgungsspannung T53.10.0NI T53.10.0NI Bus- abschluss Sicherer Bereich Ex-gefährdeter Bereich T53.10.0IS Segmentkoppler, Ex T53.10.0IS Versorgungsspannung An zusätzliche Segmentkoppler T53.10.0IS Bus- abschluss WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T53...
  • Página 53: Wartung

    Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind zu ergreifen. 8.1 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Um Schäden zu vermeiden: 1.
  • Página 54: Anlage 1: Fm-Csa Installation Drawing

    8. Rücksendung und Entsorgung Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung 8.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Anlage 1: FM-CSA Installation Drawing siehe Seite 25 Anlage 2: EG-Konformitätserklärung...
  • Página 55 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Entretien 8. Retour et mise au rebut Annexe 1 : FM-CSA Installation Drawing Annexe 2 : Déclaration de conformité CE WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 56: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations: ■ - Consulter notre site internet : www.wika.de / www.wika.com - Fiche technique correspondante : TE 53.01 - Conseiller applications : Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 57: Explication Des Symboles

    Danger de blessures graves ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! … indique une situation en zone explosive présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 58: Sécurité

    2.1 Utilisation conforme à l'emploi prévu Le transmetteur de température T53.10 est un transmetteur universel, configurable pour des sondes à résistance simple et double (RTD), thermocouples (TC), des générateurs de résistance et de tension ainsi que mesure de potentiomètre.
  • Página 59: Qualification Du Personnel

    2.3 Consignes de sécurité complémentaires pour les appareils avec homologation ATEX AVERTISSEMENT ! Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la protection contre les explosions. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 60 EN 61 241-11: 2006, EN 60 079-15: 2005). N'utiliser pas un transmetteur présentant des ■ dommages externes ! 2.3.1 Conditions pour le type T53.10.0NI selon attestation d'examen CE de type, KEMA 06ATEX149 II 3 GD Ex nA [nL] IIC T4 ... T6 Homologation zone 2 II 3 GD Ex nL IIC T4 ...
  • Página 61 Conditions particulières pour un fonctionnement sûr Pour une utilisation dans en zone potentiellement explosive avec des gaz, vapeurs ou brouillards inflammables, le transmetteur T53.10.0NI doit être monté dans un boîtier qui correspond au moins à l'indice de protection IP 54 selon EN 60 529.
  • Página 62 L'isolation galvanique entre le circuit électrique du capteur et le circuit d'entrée n'est pas infaillible. Toutefois, l'isolation galvanique entre les circuits est conçue pour supporter une tension d'essai de AC 500 V pendant une minute. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 63 à la chaleur, lesquels doivent être agréés pour une température ambiante supérieure d‘au moins 20 K. La température de surface du boîtier correspond à la température ambiante plus 20 K pour une couche de poussière jusqu'à 5 mm d'épaisseur. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 64: Dangers Particuliers

    L'utilisation conforme des surfaces de travail mises à la terre et des bracelets personnels est nécessaire lors des opérations effectuées avec des circuits ouverts (circuits imprimés) afin d'éviter une détérioration des composants électroniques sensibles due à une décharge électrostatique. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 65 Les applications incor- rectes de l'appareil peuvent entraîner des blessures. En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être disponibles à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'appareil. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 66: Etiquettage / Marquages De Sécurité

    à être utilisés en atmosphère explosible (Atmosphère = AT, Explosion = Ex) Les appareils avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    L'appareil a été contrôlé et certifié par INMETRO. Les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes brésiliennes de sécurité (protection contre les explosions incluse) applicables. 3. Caractéristiques techniques Dimensions en mm Vis M4 longueur env. 30 mm sur ressort WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 68: Conception Et Fonction

    ATEX". 4. Conception et fonction 4.1 Description Le T53.10 transforme une valeur de résistance ou de tension en une valeur de mesure proportionnelle numérique. La valeur de mesure numérique sera ultérieurement sous forme de spécification ®...
  • Página 69: Volume De Livraison

    Le mode de simulation pour FOUNDATION™ Fieldbus ne peut ■ être activé qu'à l'aide d'un aimant Le transmetteur de température T53.10 est un élément d'un système de mesure de température pour une utilisation industrielle. Le trans- metteur est prévu pour le montage dans une tête de raccordement standard d’une sonde de température.
  • Página 70 Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'appareil (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, carcinogènes, radioactives etc. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 71: Mise En Service, Exploitation

    6. Mise en service, exploitation 6.1 Montage Les transmetteurs modèle T53.10 sont prévus pour le montage sur sonde dans une tête de raccordement de forme B selon DIN. Les fils de branchement de la sonde doivent avoir une longueur d'environ 50 mm et être isolés.
  • Página 72: Branchements Électriques

    2 fils CJC 2 x mV potentiomètre, potentiomètre, 2 potentiomètre, Les branchements compensation de câble 3 fils 3 fils avec deux sondes peuvent être configurés pour 2 mesures, différence, valeur moyenne ou redondance. WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 73 6. Mise en service, exploitation Sortie: liaison bus Branchement coupleur à segment liaison bus Branchement coupleur à segment WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 74: Schéma Fonctionnel

    6. Mise en service, exploitation 6.3 Schéma fonctionnel Circuit courant Ex Commutation de bus automatique Convertisseur Compensation interne CJC WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 75 6. Mise en service, exploitation 6.4 Installation du bus T53.10.0NI Coupleurs à segment Alimentation T53.10.0NI T53.10.0NI Branchement Zone sécurisée Zone explosive T53.10.0IS Coupleurs à segment, Ex T53.10.0IS Alimentation pour des coupleurs à segment supplémentaires T53.10.0IS Branchement WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 76: Entretien

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérative- ment ceci-ci : Tous les appareils livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'appareil, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Página 77: Annexe 1: Fm-Csa Installation Drawing

    Éliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Annexe 1: FM-CSA Installation Drawing voir page 25 WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 78: Annexe 2: Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 2: Déclaration de conformité CE WIKA Mode d'emploi Transmetteur de température T53...
  • Página 79 3. Datos técnicos 4. Estructura y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento 8. Devolución y eliminación Anexo 1: FM-CSA Installation Drawing Anexo 2: Declaración CE de conformidad WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 80: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.de / www.wika.com - Hoja técnica correspondiente: TE 53.01 - Servicio técnico: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 81 Hay un riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa en una atmósfera potencialmente explosiva que causa la muerte o lesiones graves si no se evita. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 82: Seguridad

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1Uso conforme a lo previsto El transmisor de temperatura T53.10 es un transmisor universal configurable para termorresistencias simples y dobles (RTD), termo- pares (TC), transmisores de resistencia y tensión así como para medición de potenciómetro.
  • Página 83: Cualificación Del Personal

    Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Instrumentos Con Certificación Atex

    EN 60 079-15: 2005). ¡No utilizar los transmisores cuyo exterior está ■ dañado! 2.3.1 Condiciones para el modelo T53.10.0NI del certificado CE de Modelo KEMA 06ATEX149 Homologación Ex: II 3 GD Ex nA [nL] IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex nL IIC T4 ... T6 II 3 GD Ex nA [ic] IIC T4 ...
  • Página 85: Condiciones Para El Modelo T53.10.0Is Del Certificado Ce

    Condiciones especiales para el funcionamiento seguro Para la utilización en atmósferas posiblemente expuestas al riesgo de gases, vapores o nieblas inflamables, el transmisor T53.10.0NI debe integrarse en una caja que corresponda por lo menos al tipo de protección IP 54 según EN 60 529.
  • Página 86 250 mA DC 5,32 W 1 µH 1 µH 2,0 nF 2,0 nF T1 ... T4 < 85 °C < 85 °C < 75 °C < 55 °C < 60 °C < 60 °C WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 87: Indicaciones De Montaje

    20 K más elevada. La temperatura de superficie de la caja corresponde a la temperatu- ra ambiental mezclas 20 K, para una capa de polvo de hasta 5 mm de grosor. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 88: Riesgos Específicos

    WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 89: Rótulos / Marcados De Seguridad

    2.5 Rótulos / Marcados de seguridad Placa indicadora de modelo (ejemplo) Explicación de símbolos véase página 90 Temperatura ambiental admisible WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 90 Este instrumento ha sido comprobado y certificado por INMETRO. Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Brasil relativas a la seguridad (incluidas las de la protección antiexplosiva). WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 91: Datos Técnicos

    ■ Bornes IP 00 según IEC 529/EN 60 529 ■ Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TE 53.01 y la documentación de pedido. Otras importantes indicaciones de seguridad sobre el funcionamiento en una atmósfera potencialmente explosiva: véase el capítulo "2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos con certificación ATEX".
  • Página 92: Estructura Y Función

    4. Estructura y función 4. Estructura y función 4.1 Descripción El T53.10 sirve para la conversión del valor de resistencia o valor de tensión en un valor de medición proporcional y digital. El valor de medición digital cumple con las especificaciones de PROFIBUS ®...
  • Página 93: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 94: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.1 Montaje Los transmisores Modelo T53.10 están previstos para su montaje en un cabezal de forma DIN B con una unidad extraíble Los hilos de la conexión de la unidad extraíble deben tener una longitud de aprox.
  • Página 95: Conexiones Eléctricas

    CJC interno 2 hilos CJC 2 x mV Potenciómetro, Potenciómetro, 2 potenciómetros, compensación de cable 3 hilos 3 hilos Conexiones con dos sensores pueden configurarse para 2 mediciones, diferencia, valor medio o redundancia. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 96 6. Puesta en servicio, funcionamiento Salida: Terminación de bus Conexión de bus Acoplador segmento Terminación de bus Conexión de bus Acoplador segmento WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 97: Diagrama En Bloques

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.3 Diagrama en bloques Circuito Ex Conmutación de bus automática Convertidor WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 98: Instalación De Bus

    Acoplador de segmento Tensión de alimentación T53.10.0NI T53.10.0NI Terminación de bus Área segura Área potencialmente T53.10.0IS explosiva Acoplador de segmento, Ex T53.10.0IS Tensión de alimentación Hacia acopladores de segmento adicionales T53.10.0IS Terminación de bus WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 99: Mantenimiento

    Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte. 3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante. 4. Aplicar un marcado de que se trata del envío de un instrumento de medición altamente sensible. WIKA Manual de Instrucciones Transmisor de temperatura T53...
  • Página 100: Anexo 1: Fm-Csa Installation Drawing

    WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Tabla de contenido