Página 1
402VLZ4 • 802VLZ4 Compact Mixers QUICK START GUIDE EN ES FR DE...
Página 2
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service. 402VLZ4 • 802VLZ4...
Página 3
Instrucciones Importantes De Seguridad – EN ES FR DE 1. Lea estas instrucciones. 19. El enchufe de alimentación o adaptador sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente. 2. Conserve estas instrucciones. 20.
Página 4
à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 402VLZ4 • 802VLZ4...
Página 5
Wichtige Sicherheitsanweisungen – EN ES FR DE 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 18. Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet. Der Schalter befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 19. Der NETZ-Stecker oder eine Gerätesteckvorrichtung dient als Abschalteinrichtung 3.
Página 6
Hookup Diagrams / Diagramas de conexión Schémas de câblage / Anschlussdiagramme Typical Live Sound System Sistema típico para sonido en directo Système de sonorisation pour concert Typisches Live-Sound-System 802VLZ4 Typical Recording System Sistema típico para grabaciones Système d'enregistrement Typisches Aufnahmesystem 402VLZ4 402VLZ4 • 802VLZ4...
Página 9
Front & Rear Panel Descriptions – EN ES FR DE 1. Power Connector & Switch 26. Aux Master Control Connect the supplied AC power cord Controls the level being sent from the Aux to this IEC jack. The power switch turns the mixer on and off. sends.
Página 10
Estos interruptores determinan la fuente de las salidas de la sala de control. 24. Entradas / salidas Tape Entradas RCA que le permite conectar una fuente de nivel de línea. Salidas RCA que le permiten grabar la mezcla stereo principal. 402VLZ4 • 802VLZ4...
Página 11
Description des faces avant et arrière – EN ES FR DE 1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt le mix stéréo principal. Connectez le cordon secteur fourni à cette embase CEI. L'interrupteur permet 25. Tape Level Réglage de niveau des entrées Tape. de placer l'enceinte sous/hors tension.
Página 12
Zum Abhören einzelner oder mehrerer via Solo-Taste gewählter Kanäle. Die Solo LED blinkt, wenn Solo-Tasten aktiviert sind. 15. Pan Assign-Schalter (402VLZ4) Bei aktiviertem Schalter wird Kanal 1 hart nach links und Kanal 2 hart nach rechts geleitet. 16. Main Out L/R Hier schließen Sie die Eingänge von...
Página 13
Getting Started – Mise en œuvre – EN ES FR DE EN ES FR DE 1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2. 1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4 et assurez-vous de les avoir bien comprises. 2.
Página 14
Peso 3.2 lb / 1.5 kg [US, AU] • 3.0 lb / 1.36 kg 6.0 lb / 2.7 kg [US, AU] • 5.5 lb / 2.5 kg Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso 402VLZ4 • 802VLZ4...
Página 15
Caractéristiques techniques – EN ES FR DE 402VLZ4 802VLZ4 Mix principal à l'unité, potentiomètres/Faders des voies au minimum. Bruit (20 Hz – 20 kHz, –86.5 dBu (XLR) –98 dBu (TRS) Sortie principale) –88.5 dBu (TRS) Entrée micro vers sortie Main (20 Hz – 20 kHz) Réponse en fréquence...
Página 16
EN ES FR DE GARANTIA Y SOPORTE TÉCNICO Visite la página web WWW.MACKIE.COM para: • Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.