Página 1
INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE HI-Z HI-Z BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL...
Importantes instrucciones de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 20. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipu- lados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 2. Conserve las instrucciones. del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para 3.
Ajuste de los niveles Inicio rápido Para establecer unos niveles operativos óptimos no es necesario escuchar. Pero si le gusta, conecte los auricu- Somos conscientes que debe tener ganas lares en la toma de auriculares y suba un poco su dial. de probar su nuevo mezclador.
16 gran precisión Onyx con calidad de estudio. Mackie es streams de audio de vuelta a los canales de 1640i. Puede reconocida por los pre-amplificadores de micrófonos de...
Página 5
Anexo D: Instrucciones del Rotopod. Anexo E: FireWire. Anexo F: Modificaciones. ¿Necesita ayuda con su nuevo mezclador? • Visite www.mackie.com y pulse en Soporte para encontrar: FAQs, manuales, anexos y documentación. • Escríbanos a: techmail@mackie.com. • Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros estupendos técnicos de so-...
Contenido IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..2 40. CONMUTADORES ASSIGN ....... 17 INICIO RÁPIDO ............3 41. SOLO ............. 18 INTRODUCCIÓN ............4 SALA DE CONTROL/AURICULARES Y MEDIDORES 19 USTED ESTÁ AQUÍ ........... 6 42. SALIDA DE AURICULARES ...... 19 DIAGRAMAS DE CONEXIONADO ......
Los compresores están conectados a las inserciones de los canales 6-8 para las voces. Hay un compresor estéreo en las inserciones principales. Los monitores de referencia activos Mackie HR824mk2 se usan como escucha para la sala de control. Los auriculares del ingeniero se usan para monitorizar.
Hay compresores conectados en las inserciones 3 y 4 para las voces. Un compresor estéreo adicional se conecta a las inserciones principales. Los monitores de referencia activos Mackie HR824mk2 se emplean para la escucha en la sala de con- trol. Los auriculares del ingeniero se usan para monitorizar los niveles.
Características de Onyx 1640i INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT INSERT LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE HI-Z HI-Z BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL...
4. ENTRADAS DE MICRÓFONO 5. ENTRADAS DE LÍNEA Esto es un conector XLR hembra que acepta un Estos jacks 1/4" pueden aceptar fuentes balanceadas micrófono balanceado o entrada con nivel de línea de y no-balanceadas. casi cualquier tipo de fuente. Los pre-amplificadores de Para conectar líneas balanceadas a estas entradas, micrófono presentan nuestro diseño Onyx, con mayor use un cable 1/4"...
7. MICRÓFONO TALKBACK 11. SALIDA MONO Aquí es dónde puede conectar su micrófono talkback Este conector en jack 1/4" TRS proporciona una externo si lo necesita. Este conector XLR hembra siem- señal balanceada o no-balanceada de línea que es una pre tiene aplicada la alimentación phantom por lo que combinación de las señales de las salidas principales deberá...
(el mismo estándar de la versión anterior de Onyx Los auriculares y los medidores reproducen el mismo 1640 y otros legendarios productos Mackie) programa que la sala de control. Los medidores mues- La señal en las salidas de grabación proviene de uno tran los niveles antes de la sala de control y los con- de estos dos lugares: (1) con el botón "FireWire Send"...
12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz 12kHz Los mezcladores Mackie tienen el símbolo "U" en casi todos los controles de nivel. Significa “ganancia de uni- FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ FREQ...
Otra forma de considerar la función de corte La ganancia ajusta la sensibilidad de entrada de las de graves es que en realidad aumenta la flexi- entradas de micrófono y línea. Esto permite que las bilidad en las actuaciones en directo. Con la señales externas puedan ser ajustadas para operar en adición del corte de graves puede utilizar de cada canal en los niveles óptimos internos.
28. CONMUTADOR EQ IN/OUT 31. NIVEL de EQ de MEDIOS-AGUDOS Se trata de un bypass por hardware real del circuito La EQ de medios-agudos le de EQ Perkins para garantizar que no hay coloración de da hasta 15 dB de incremento la señal si no hay EQ aplicada.
38. FADER DEL CANAL El envío auxiliar 1-6 [6] son salidas con nivel de línea y se usan para conectar procesadores externos, monito- Es el último control en la ruta de la señal del canal, res de escenario activos o amplificadores externos con y ajusta su nivel en la mezcla principal.
Sin embargo, si va a grabar las pistas a través de las Las señales en solo que van a los auriculares salidas de grabación [20] o vía FireWire [3], la asigna- y la sala de control no se ven afectadas por el ción de canales no tiene importancia ya que las salidas nivel del canal o nivel principal, así...
42. SALIDA DE AURICULARES Este conector de 1/4" TRS proporciona una salida LINE para alimentar a sus auriculares. Se trata de la misma FW 16 señal que se encamina a las salidas de sala de control [16], tal y como se determina en la matriz de selección PREMIUM ANALOG MIXER w/ PERKINS EQ &...
45. TAPE, SUB 1-4, FW 1-2 3. Si Tape es la fuente en la matriz y activa el con- mutador, se creará un bucle de re-alimentación Con estos conmutadores puede optar por escuchar entre la entrada Tape y la salida Tape. Asegú- cualquier combinación salidas tape, sub 1-2, sub 3-4 y rese de que su pletina no esté...
Puede obtener una buena mezcla con picos inter- En modo PFL el solo no estará afectado por el conmu- mitentes entre los -20 y +10 dB. La mayoría de am- tador mute del canal [37]. plificadores dan clips alrededor de 10 dBu, y algunas Recuerde, PFL recoge la señal antes del fader.
SOLO MODE te para dar otra mezcla para los monitores de escenario. AUX MASTER SENDS 1-6 En este caso, los retornos auxiliares no se utilizan para TO FW 9-14 EFX TO devolver la señal. En su lugar, se pueden utilizar como SENDS RETURNS entradas estéreo adicionales, o no usarlas en absoluto.
Estos dos diales alimentan sus respectivas señales de 58. CONMUTADOR AUX SENDS 1-6 to FW 9-14 retorno de auxiliar estéreo al sumatorio mono y luego: Este conmutador le permite enviar una copia de las "to aux 5" alimenta el retorno auxiliar 1 al envío auxiliar salidas de los envíos auxiliares 1-6 a través de FireWire 5 master y "...
63. AUX RETURN 4 to CR/PHONES ONLY Cuando este botón está arriba, el retorno auxiliar 4 se dirige a la mezcla principal, al igual que los retornos au- xiliares 1-3. Cuando el botón está abajo, la señal estéreo del retorno auxiliar 4 se encamina a la matriz sala de control / auriculares en su lugar.
POWER SOLO El conmutador de auxiliares 1-6 encamina la señal DESTINATION de "talkback" a las salidas de envío auxiliar 1-6 [19]. Utilice esta opción para comunicarse con los músicos a PHONES AUX 1-6 través de sus monitores de escenario, al preparar una actuación en directo.
EXTERNAL TALKBACK 71. FADERS SUB 1-4 SUB ASSIGN Lógicamente estos faders controlan los niveles de las señales enviadas a las salidas sub [17]. Todos los MAIN MIX MAIN MIX MAIN MIX MAIN MIX ASSIGN TO canales que están asignados a los subgrupos, no enmu- FW 15-16 decidos, y no bajados completamente aparecerán en las salidas sub.
73. MEZCLA PRINCIPAL Este fader estéreo le permite ajustar los niveles de las señales de la mezcla principal enviadas a las salidas principales con nivel de línea XLR y 1/4" [8, 10], y a las salidas “tape” [15]. Esto le da la sensación de poder y control definitiva de los niveles de sonido enviados a su audiencia.
(preguntas comunes), documentación, y foros de usua- desaparece significa que se trata de la fuente rio. Posiblemente encontrará la respuesta al problema entrante. sin necesidad de tener que enviar su producto a Mackie. Potencia Descripción del problema • El LED debe encenderse si el mezclador de potencia está...
Anexo B: Conexiones Conectores “XLR” y otro a la derecha, que estarán conectados a Los mezcladores Mackie usan conectores hembra los dos pre-amplificadores de micrófonos. “XLR” de 3-pines en todos los conectores de entradas de micrófonos, con el pin 1 cableado a la masa (toma de •...
Página 30
“tip” tienen la misma configuración que las tarjetas analógi- (TRS plug) sleeve cas de los grabadores Mackie D8B y de disco duro. This plug connects to one of the “ring” mixer’ s Channel Insert jacks. RETURN from processor Figura E La masa actúa como toma de tierra común para...
Anexo C: Información técnica Especificaciones Características de ruido: Atenuación y Crosstalk: Equivalent Input Noise (EIN), entrada micro a inserción, impe- @1 kHz dancia de la fuente de 150 Ω, 20 a 20 kHz: Dial de mezcla principal abajo: -80 dBu 60 dB (máx) ganancia: -129 dBu Conmutador Alt/Mute activado:...
“Mackie” y la figura “Running Man” son marcas comerciales registra- das de LOUD Technologies Inc. Todas las otras marcas mencionadas 28.5 in / 722.7 mm...
Diagrama de bloques Entrada CR D Entrada CR D Entrada CR I Entrada CR I logic logic aux 6 (post) aux 6 (post) aux 6 (pre) aux 6 (pre) aux 5 (post) aux 5 (post) aux 5 (pre) aux 5 (pre) aux 4 (post) aux 4 (post) aux 4 (pre)
3. Usando un soporte opcional también pueden ser instalado de modo que las conexiones apunten en el mismo que la consola. Ocupará 17 espacios de rack. Si desea adquirir el soporte, por favor contacte con su distribuidor Mackie o al Mackie Parts Department. A continuación se detalla cómo cambiar esta configura- ción.
Montaje posterior de la sección Pod Herramientas y las calificaciones: 1. Destornillador de estrella (Phillips) 2. Licencia Oficial de Certificación de Operador General de Pod (PROGJCL grado III o superior) del acredita- do Instituto Técnico de recolocación de Pod de cuatro años. Procedimiento: 1.
Página 36
4. Desplace suavemente el Pod hacia atrás hasta que se detenga. 5. Gire el Pod como se muestra a continuación. Sujete ambos lados del Pod para mantener el recorrido. Mue- va el Pod todo el camino hasta que se detenga y la superficie inferior del Pod sea paralela a la parte inferior de la unidad principal.
Página 37
6. El Pod debe caer sobre el chasis después de una rotación completa. Ajústelo removiéndolo si los agujeros de los tornillos no se alinean correctamente. Atornille el Pod con los cuatro tornillos retirados en el paso 3. Fije las orejas de rack al mezclador usando los mismos tornillos plateados de cabeza chata retirados de las tiras laterales.
Montaje frontal de la sección Pod Herramientas y las calificaciones: 1. Destornillador de estrella (Phillips) 2. Licencia Oficial de Certificación de Operador General de Pod (PROGJCL grado III o superior) del acredita- do Instituto Técnico de recolocación de Pod de cuatro años. Procedimiento: 1.
Página 39
5. Girar los brazos del Pod y reinstale los cuatro tornillos del brazo. Gire el Pod para que las tomas de co- nexión sean paralelas a la parte superior del mezclador. Vuelva a instalar los dos tornillos plateados de cabeza chata a través de los laterales y de nuevo al Pod. Manual del Usuario...
Página 40
6. Coloque las dos piezas triangulares de adorno con los tornillos suministrados. Coloque la cubeta del Pod como se muestra. Atornille la cubeta del Pod al mezclador con los tornillos retirados en el paso 3. Atornille la cubeta del Pod al Pod con los tornillos suministrados. Desatornille los pies del Pod y atorníllelos a la cubeta del Pod.
Página 41
7. Este paso es opcional. Retire los 14 tornillos de las dos piezas laterales. Atornille las orejas de rack al mez- clador, en la posición de las piezas laterales. Sólo usará ocho tornillos (cuatro en cada lado) para las orejas de rack.
Se le pedirá que inserte el CD que viene con su Mmmm... mezclador. Instrucciones de instalación del driver de audio Mackie Windows FireWire Requisitos de sistema Windows XP SP 2 o superior (Home y Pro) Windows Vista 32 RTM o superior (Home, Business, y Ultimate) Instalación para Windows Vista...
Instalación para Windows XP 6. Seleccione "Instalar," y el software del driver será instalado. 1. Conecte el cable FireWire de su Onyx 1640i al ordenador. 2. Conecte la alimentación de su Onyx 1640i. 3. Windows iniciará el asistente “Nuevo hardware encontrado”.
Página 44
7. Seleccione el comando “Siguiente” y se iniciará 10. El siguiente mensaje confirma que el nuevo la instalación del software del driver. software se ha instalado correctamente y que el asistente de nuevo hardware encontrado se ha completado. 8. Cuando Windows muestre una advertencia de que el software no ha pasado la validación de Windows, seleccione “Continuar.”...
USANDO ONYX 1640i CON UN MAC 5. Aquí puede ver la configuración del mezclador. También puede seleccionarlo como su entrada El mezclador Onyx 1640i funciona con Mac OS 10.4.11 o salida por defecto, así como designarlo para o superior. Este OS incluye el driver Apple FireWire 2.0. su uso como la salida de audio del sistema.
Onyx 1640i en un centro de servicio autorizado. Los centros de servicio autorizados se pueden encontrar online en: www.mackie.com/scripts/service_centers/search.asp Póngase en contacto con nuestro departamento de soporte técnico si tiene problemas para encontrar un centro de servicio autorizado en su área.
Hoja de pistas SUBGRUPOS AUXILIARES MASTER MEZCLA PRINCIPAL A S I G N A C I O N E S A LT E R N AT I VA S F I R E W I R E LINE LINE LINE LINE LINE LINE...
Página 48
Hoja de pistas MEZCLA PRINCIPAL LINE LINE FW 15 FW 16 PREMIUM ANALOG MIXER w/ PERKINS EQ & FIREWIRE 75Hz 75Hz 18dB/OCT 18dB/OCT GAIN GAIN LAMP 12V 0.5A 40dB 20dB 40dB CTRL ROOM/PHONES 0dB=0dBu SEND SOURCE POST POST CLIP HIGH HIGH 12kHz 12kHz...
(en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”). Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
Página 50
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA United States and Canada: 800.898.3211 Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333 Middle East and Africa: 31.20.654.4000 Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com E-mail: sales@mackie.com...