Resumen de contenidos para PEUGEOT EnergySaw-305STB
Página 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com EnergySaw-305STB ’ ManUel d UTilisaTiOn (notice originale) : Scie à onglets radiale Sliding electric mitre saw HandbOek (Vertaling van het oorspronkelijke): Sierra ingletadora radiaL ManUal (Traducción del original): Serra a onglete radial ManUal (Tradução do manual original): Troncatrice radiale ManUal (Traduzione dell’avvertenza originale):...
Página 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Une scie à onglet sert à réaliser simultanément ou non des coupes en angle et en biseau de manière précise sans risque de déviation de la lame - très utile pour les travaux d’encadrement, de décoration tels que pose de lambris et parquet.
Página 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. a & b 132054-2-Manual-B.indd 3 19/04/16 9:14:47...
Página 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 132054-2-Manual-B.indd 4 19/04/16 9:14:49...
Página 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. d Montage des extensions de table Répéter l’opération pour l’autre côté Montage van de tafel extensies Herhaal dit voor de andere kant El montaje de las extensiones de la mesa Repita para el otro lado Montar as extensões de mesa Repita a operação para o outro lado Montaggio delle prolunghe...
Página 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. d Vis de verrouillage des extensions Borgschroef extensies Bloqueo de extensiones de tornillo Bloqueio extensões de parafuso Blocco estensioni a vite Extensions blocking screw Sécurité anti-basculement Anti-kantelmechanisme Antivuelco Mecanismo anti-tombamento Meccanismo anti-ribaltamento Anti-tipping mechanism Répéter l’opération pour l’autre côté...
Página 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. d Verrouillage Vergrendelen Bloquear Trancar Bloccaggio Locking Fig. e Appuyer sur la tête Tirer le loquet de déverrouillage Druk op de kop Trek aan de ontgrendeling Presionar la cabeza Tire del pestillo de liberación Pressione a cabeça Puxe a trava de liberação Stampa il capo...
Página 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Déverrouillage du plateau Ladevergrendeling Bloqueo de bandeja Bandeja de bloqueio Blocco del vassoio Unlock 132054-2-Manual-B.indd 8 19/04/16 9:14:58...
Página 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Inclinaison de la tête à gauche Head tilt links Inclinación de la cabeza hacia la izquierda A inclinação da cabeça para a esquerda Inclinare la testa a sinistra Head tilt left 132054-2-Manual-B.indd 9 19/04/16 9:15:01...
Página 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Inclinaison de la tête à droite Head tilt rechts Inclinación de la cabeza hacia derecha A inclinação da cabeça para a direita Inclinare la testa destra Head tilt right 132054-2-Manual-B.indd 10 19/04/16 9:15:05...
Página 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Appuyer sur l’interrupteur (1 et 2) Druk op de schakelaar (1 & 2) Pulse el interruptor (1 & 2) Pressione o botão (1 & 2) Premete l’interruttore (1 & 2) Press the switch (1 & 2) Débloquer le carter avec le pouce (3) Het ontsluiten van de behuizing met de duim (3) Desbloqueo de la vivienda con el pulgar (3)
Página 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Fonction radiale : capacité de coupe accrue Radial functie: verhoogde snijcapaciteit Función Radial: mayor capacidad de corte Função radial: o aumento da capacidade de corte Funzione radiale: aumento della capacità di taglio Radial function: increased cutting capacity 132054-2-Manual-B.indd 12 19/04/16 9:15:08...
Página 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Maintenir fermement la pièce à couper. Abaisser la tête lentement, et scier la pièce de bois à une vitesse régulière (pas d’à-coups). Attendre l’arrêt complet de la lame avant de remonter la tête de la machine lentement. Stevig vast te houden het werkstuk.
Página 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Réglage de la butée de profondeur pour effectuer du rainurage Aanpassen van de dieptemeter te voeren groovende Ajustar el calibre de profundidad para realizar el ranurado Ajustar o medidor de profundidade para realizar grooving Regolazione del misuratore di profondità...
Página 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. e Maintenir fermement la pièce à couper. Abaisser la tête lentement, et scier la pièce de bois à une vitesse régulière (pas d’à-coups). Attendre l’arrêt complet de la lame avant de remonter la tête de la machine lentement. Stevig vast te houden het werkstuk.
Página 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig.F Réglage de la butée à 45° Aanpassing van de aanslag 45 ° Ajuste de la parada de 45 ° Ajustamento do batente 45 ° Regolazione della battuta 45 ° Adjustment of the 45° stop 132054-2-Manual-B.indd 16 19/04/16 9:15:17...
Página 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. g Toujours s’assurer que la machine est débranchée du secteur avant d’effectuer toute opération. Zich nog steeds wordt ervan overtuigen dat het bekokstooft uitgeschakeld alvorens elke verrichting uit te voeren. Siempre asegurare que la máquina sea desconectada antes efectuar cualquier operación. Sempre assegurar-se que a máquina é...
Página 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. g Ref 801350 - 60 T Ref 801351 - 80 T Ref 801352 - 100 T 801350 : 801351: 801352: Lame 60 dents pastilles de carbure Lame 80 dents pastilles de carbure Lame 100 dents pastilles de carbure Blade 60 tanden hardmetalen wisselplaten Blade 80 tanden hardmetalen wisselplaten...
Página 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Transport de la machine Vervoeren Machine Transporte de la máquina Transporte da máquina Il trasporto della macchina Transportation of the Machine 28 kg Fixation de l’ensemble Vaststelling van de draaibank Fijación del torno Fixação do Torno Fissaggio del tornio Fixing the lathe...
Página 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vider le sac à poussières régulièrement et avant tout nouveau travail ! Leeg de stofzak regelmatig en voordat een nieuw werk! Vacíe la bolsa de polvo con regularidad y antes de cualquier nuevo trabajo! Esvazie o saco de pó...
Página 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Carter de protection Protection guard Interrupteur Switch Charbons Carbon rods Orientation du plateau Orientation of plate Verrouillage du plateau Locking of plate...
Página 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Descripción y localización de los elementos Descrizione e localizzazione degli organi FIG. A & B FIG. A & B Cárter de protección Carter di protezione Interruptor Interruttore Carbones Carboni Orientación de la mesa Orientamento del piano Bloqueo de la mesa Blocco del piano...
Página 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Descrição e identificação dos órgãos Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B FIG. A & B Cárter de proteção Beschermmantel Interruptor Schakelaar Escovas Koolborstels Orientação do prato Richting van de plaat Bloqueio do prato Vergrendeling van de plaat Fim de curso de comprimento...
Página 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tension et fréquence assignée : Capacités de coupe : 90° x 90° Aangewezen spanning en frequentie: Cutting capacities: 90° x 45° Tensión y frecuencia fijada: Snijden capaciteiten: 45° x 90° Tensão e frequência fixa: Capacidades de corte: Tensione e frequenza assegnata: Cortar capacidades:...
Página 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Laser : Poids : Laser: Gewicht: Laser: Peso: Laser: Peso: Laser: Peso: Laser: Weight: Classe d’isolement : 2 Risque de sectionnement des doigts ou de la main : Isolatie Klasse: 2 Snijden risico van de vinger of hand: Aislamiento clase: 2 Recyclebaar, onder voorbehoud van het sorteren: Isolamento classe: 2...
Página 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
Página 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com EnergySaw -305STB/ 132054 (64) !("#$) 132054-2-Manual-B.indd 27 19/04/16 9:15:30...
Página 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels EnergySaw-305STB 45° x 90° 90° x 90° 90° x 45° 45° x 45° 132054-2-Manual-B.indd 28 19/04/16 9:15:30...
Página 29
Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 132054 / EnergySaw-305STB / 930511LA Scie à ongletS radiale / Sliding electric mitre Saw / Sierra ingletadora radial Serra a onglete radial / troncatrice radiale / radiaal verStekzaag Est conforme et satisfait aux normes CE:...
Página 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.