Old style 3-band ac/dc portable radio (15 páginas)
Resumen de contenidos para Roadstar CDR-380CD
Página 1
WITH CD/CD-R/CD-RW PLAYER. CDR-380CD Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções www.roadstar.com Roadstar management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
Página 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
Página 3
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains. Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. MAINS (AC) OPERATION This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only. Connecting it to other power CD-R/CD-RW in CD-DA can be played back.
Página 4
English English Safety Precaution a straight line from the inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture. will have absolutely no effect on reproduction quality. Mains Supply: AC230Volts / 50Hz - AC only •...
Página 5
English English Concerning Compact Discs Press and hold either SKIP UP or SKIP DN button to search backwards or forwards, at high speed, a particular point of track. Only compact discs identified with this mark can be used with this player.
Página 6
Gerät ans Netz anschließen. konnen. NETZBETRIEB (AC) Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. Dieses Gerät funktioniert nur mit einer Spannung von AC 230V 50Hz. Wird das Gerät an andere CD-R/CD-RW im CD-DA-Format können abgespielt werden. Es ist jedoch Stromquellen angeschlossen, könnte es Schaden nehmen.
Página 7
Deutsch Deutsch sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Compact Discs keine Rillen, in denen sich Staub und feinste Schmutzteilchen ansammeln können. Somit werden durch das Abwischen mit einem weichen Tuch die meisten Teilchen Sicherheitsmaßnahmen entfernt. Wischen Sie in geraden Bewegungen von der Mitte der Disc zum Außenrand. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Página 8
Deutsch Deutsch schnell eine bestimmte Titelstelle vorwärts oder rückwärts aufzusuchen. Dieses Gerät verwendet einen Laser Hinweis: Während des Suchlaufs hören Sie einen niedrigeren Audio-Pegel, was Ihnen Gefahr - Unsichtbare Laserstrahlung beim Öffnen und wenn das Schließsystem versagt oder erleichtert, die richtige Titelstelle zu finden. beschädigt ist.
Página 9
UTILISATION DU RESEAU (CA) CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement. S’il est branché à d’autres sources d’alimentation cela peut endommager l’appareil.
Página 10
Français Français Consignes de Sécurité ou de la poussière à l’aide d’un chiffon doux. Comme contrairement aux disques N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité. conventionnels, les disques compacts n’ont pas de rayures qui retiennent de la poussière Alimentation du réseau: CA 230Volt 50Hz - CC seulement ou des débris microscopiques, il suffit de les nettoyer à...
Página 11
Français Français IMPORTANT aux pistes suivantes. Appuyer et maintenir enfoncée l’une des deux touches de SAUT/RECHERCHE EN AVANT Comme le mouvement du mécanisme du lecteur CD et des circuits sensibles peut interférer () ou SAUT/RECHERCHE EN ARRIERE () pour rechercher rapidement un point avec d’autres syntoniseurs radio à...
Página 12
Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con una fonte di alimentazione di AC Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo PortatileCDR-380CD della Roadstar è 230V 50Hz. Il collegamento ad un altro tipo di fonte di alimentazione potrebbe danneggiare prodotto in conformità...
Página 13
Italiano Italiano MANIPOLAZIONE DEI COMPACT DISCS Attenzione Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio. • Per rimuovere il disco dalla custodia, premere verso il basso sul centro dell’astuccio e tirare Non impiegare le parti usabili all’interno. Fare riferimento al personale di un centro di fuori il disco prendendolo con cura dai bordi.
Página 14
Italiano Italiano Premere il tasto SALTO AVANTI () (12) ripetutamente per andare ai brani successivi. su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si sta utilizzando Mantenere premuto il tasto SALTO AVANTI () o il tasto SALTO INDIETRO () per ricercare l’altro dispositivo radio.
Página 15
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente. CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V, Pueden reproducirse CD-R / CD-RW en formatos CD-DA.
Página 16
Español Español Precauciones de Seguridad Limpiar el disco en línea recta desde el centro hacia el borde. Pequeñas partículas de polvo No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. y manchas ligeras no afectarán la calidad de la reproducción. Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA •...
Página 17
Español Español LECTURA REPETIDA EN CD manual podrían causar una exposición a radiaciones arriesgada. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (16). Acerca de los Compact Discs Para repetir la misma melodía, pulsar el botón REPEAT (17) una vez. El indicador “REPEAT” Solamente los compact discs que llevan este sello pueden aparecerá...
Página 18
Para a própria segurança, leia com atenção as seguintes instruções antes de ligar este Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos aparelho à tomada eléctrica. de unidades de CD da Roadstar. Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA podem ser reproduzidos. FUNCIONAMENTO COM ELECTRICIDADE DA REDE Entretanto, devido a diferenças de qualidade da mídia e às características da...
Página 19
Português Português Atenção Para recepção de ondas médias, os sinais são captados através de uma antena interna Para evitar descargas eléctricas, desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de abrir de ferrite. Poderá ser necessário mover a unidade para se obter a melhor sintonia. tirar a tampa.
Página 20
Português Português LOCALIZAÇÃO DE UMA FAIXA ESPECÍFICA OU DE UM PONTO DA FAIXA Este produto utiliza raios laser: Perigo - Uma radiação laser invisível é emitida quando for aberto e o dispositivo bloqueio falhar Teclar SALTO atrás () (14) uma vez, para voltar pára o início da música corrente. ou for forçado.