Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
YTH23V48
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
532 44 50-66 Rev 1
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro YTH23V48

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina YTH23V48 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • Never leave a running machine unattended. Always turn WARNING: In order to prevent ac ci den tal off blades, set parking brake, stop engine, and remove starting when setting up, trans port ing,...
  • Página 3 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers III. CHILDREN • If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy GENERAL SERVICE of Pediatrics recommends that children be a •...
  • Página 4 PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manu fac tured to Gasoline Capacity 3.0 Gallons (11.36L) give you the best possible dependability and performance. and type: Unleaded Reqular Should you experience any problem you cannot easily Oil Type: SAE 30 (above 32°F/0°C) remedy, please contact your nearest authorized service...
  • Página 5 UNASSEMBLED PARTS Slope Sheet (1) Oil Drain Tube (2) Keys ASSEMBLY Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY • For battery and battery cable installation see "RE- PLACING BATTERY"...
  • Página 6 ASSEMBLY ✓ CHECKLIST CHECK TIRE PRESSURE BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRAC TOR, WE WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST The tires on your tractor were overinflated at the factory PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS for shipping purposes. Correct tire pressure is important QUALITY PRODUCT.
  • Página 7 OPERATION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. FAST SLOW REVERSE HIGH NEUTRAL CHOKE IGNITION SWITCH ENGINE START MOWER HEIGHT MOWER LIFT REVERSE ENGINE ON PARKING BRAKE ENGINE OFF OPERATION SYSTEM (ROS) CLUTCH/BRAKE...
  • Página 8 OPERATION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Fig.
  • Página 9 OPERATION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
  • Página 10 OPERATION TO MOVE FORWARD AND BACKWARD • Put attachment lift lever in desired cutting height slot. (See Fig. 7) The cutting height range is ap prox i mate ly 1" to 4". The heights are measured from the ground to the blade tip with The direction and speed of movement is controlled by the the engine not running.
  • Página 11 OPERATION • Choose the slowest speed before starting up or down CAUTION: Do not operate the mower hills. without either the en tire grass catcher, on • Avoid stopping or changing speed on hills. mowers so equipped, or the deflector shield •...
  • Página 12 OPERATION BEFORE STARTING THE ENGINE TO START ENGINE (See Fig. 3) When starting the engine for the first time or if the engine CHECK ENGINE OIL LEVEL has run out of fuel, it will take extra cranking time to move fuel from the tank to the engine.
  • Página 13 OPERATION MOWING TIPS PURGE TRANSMISSION • Tire chains cannot be used when the mower hous ing CAUTION: Never engage or disengage is attached to tractor. freewheel lever while the engine is run ning. • Mower should be properly leveled for best mowing performance.
  • Página 14 MAINTENANCE BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEFORE MAINTENANCE EACH SEASON STORAGE SCHEDULE HOURS HOURS HOURS HOURS Check Brake Operation Check Tire Pressure Check Operator Presence & ROS Systems Check for Loose Fasteners Check/Replace Mower Blades Lubrication Chart Check Battery Level Clean Battery and Terminals Clean Debris Off Steering Plate ck Transaxle Cooling...
  • Página 15 MAINTENANCE TRACTOR BLADE CARE For best results mower blades must be kept sharp. Re place Always observe safety rules when per form ing any bent or damaged blades. main te nance. CAUTION: Use only a replacement blade ap- BRAKE OPERATION proved by the manufacturer of your tractor.
  • Página 16 MAINTENANCE V-BELTS OIL DRAIN VALVE Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary. The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear. TRANSAXLE COOLING CLOSED AND LOCKED The transmission fan and cooling fins should be kept clean POSITION...
  • Página 17 MAINTENANCE MUFFLER DECK WASHOUT PORT (See Fig. 19) Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if Your tractor’s deck is equipped with a washout port on equipped) as it could create a fire hazard and/or damage. its surface as part of its deck wash system. It should be utilized after each use.
  • Página 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST MENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • Turn ignition key to “STOP” and remove key. •...
  • Página 19 SERVICE AND ADJUSTMENTS 2. ASSEMBLE FRONT GAUGE WHEEL (W) TO FRONT 5. INSTALL ANTI-SWAY BAR (S) (IF EQUIPPED) OF MOWER (See Fig. 23) (See Fig. 26 - 28) H. FRONT MOWER ANTI-SWAY BAR (S) BRACKET W. FRONT GAUGE TOWARDS TOWARDS WHEEL TRANSAXLE MOWER DECK...
  • Página 20 SERVICE AND ADJUSTMENTS 6. ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO • Insert other end of link (E) into hole in front mower CHASSIS (See Fig. 29) bracket (H) and secure with washer and small retainer spring (J). • Position front hole in side suspension arm (A) over pin on outside of tractor chassis and secure with large NOTE: Requires deck lifting.
  • Página 21 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT • Disengage transmission by placing freewheel control in “transmission disengaged” position. Pull freewheel (See Fig. 33) control out and into the slot and release so it is held in MOWER DRIVE BELT REMOVAL the disengaged position.
  • Página 22 SERVICE AND ADJUSTMENTS NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change 02966 mower height about 1/8". • Recheck measurements, adjust if necessary until front tip of blade is 1/8" to 1/2" lower than the rear tip. • Hold adjustment nut in position with wrench and tighten jam nut securely against adjustment nut.
  • Página 23 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY (See Fig. 40) WARNING: Lead-acid batteries gen er ate ex plo sive gases. Keep sparks, flame and smoking ma te ri als away from bat ter ies. Always wear eye pro tec tion when around batteries.
  • Página 24 SERVICE AND ADJUSTMENTS REPLACING BATTERY (See Fig. 41) TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY (See Fig. 39) WARNING: Do not short battery ter mi- • Raise hood. nals by allowing a wrench or any other • Unsnap headlight wire connector. object to contact both terminals at the •...
  • Página 25 STORAGE ENGINE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. FUEL SYSTEM IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS WARNING: Never store the trac tor with FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH gas o line in the tank inside a building AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR TANK...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. Will not start 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues 1. Faulty operator-safety presence control 1. Check wiring, switches and connections. If not system. corrected, contact an authorized service center/ to run when oper- department. ator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Worn, bent or loose blade. 1.
  • Página 33 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 34 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 35 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor Capacidad y Tipo 3.0 Galones (11.36L) rendimiento posible. de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobr 32°F/0°C)
  • Página 36 PIEZAS SIN MONTAR Hoja de pendiente Llaves (1) Tubo de desagüe (2) Llaves MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE ETIQUETA Un juego de llaves de tubo facilitará...
  • Página 37 MONTAJE ✓ LISTA DE REVISIÓN PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR DE LA CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA PRODUCTO DE CALIDAD.
  • Página 38 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y compren- da sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS ALTO BAJO LENTO NEUTRO ESTRANGU- IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO...
  • Página 39 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
  • Página 40 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 41 OPERACIÓN • Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta • Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y de la cuchilla cuando el motor no está...
  • Página 42 OPERACIÓN USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS PARA OPERAR EN CERROS (ROS) - Utilice el tractor solamente si está seguro de que no in- ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba gresarán niños ni otras personas o animales al área donde o hacia abajo en cerros con pendientes se va a cortar el césped.
  • Página 43 OPERACIÓN MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / PRECAUCIÓN: Com bus ti bles mezclados con CRONÓMETRO alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, El mecanismo de aviso de servicio muestra el número total la que con duce a la separación y formación de de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 44 OPERACIÓN 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Des pués que este corriendo el motor, mueva el control Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe de es tran gu la ción media (1/2) velocidad. Quitar el freno ser calentada como las instrucciones siguientes: de mano •...
  • Página 45 MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 46 MANTENIMENTO TRACTOR CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas mante ni mien to. que estén gastadas, dobladas o dañadas. OPERACIÓN DEL FRENO PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse repuesto aprobada por el fabricante de su...
  • Página 47 MANTENIMENTO CORREAS V • Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la Revise las correas V para verificar si existe deterioro y guarnición. desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas •...
  • Página 48 MANTENIMENTO SILENCIADOR PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 18) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de de incendio y/o daños.
  • Página 49 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga el embrague del accesorio en la posición "DESENGANCHADO". •...
  • Página 50 SERVICIO Y AJUSTES 2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN 5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Vea Fig. 26 - 28) (Vea Fig. 23) BARRA ANTIBALANCEO (S) H. ESCUADRA DE LA CORTADORA DE HACIA EL HACIA LA PLATAFORMA DE...
  • Página 51 SERVICIO Y AJUSTES 6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERAL DE • Inserte el otro extremo del eslabón (E) en el agujero de la LA CORTADORA DE CÉSPED (A) EN EL CHASIS escuadra derecha de la cortadora de césped (H) y asegure (Vea Fig.
  • Página 52 SERVICIO Y AJUSTES PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER CUCHILLA DE LA SEGADORA (See Fig. 34) REPARACIONES (Vea Fig. 35) 1. Bloquee el eje en forma segura. DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE 2.
  • Página 53 SERVICIO Y AJUSTES • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 38 y 39) IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
  • Página 54 SERVICIO Y AJUSTES PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- 4. Monte la correa en el piñón central (E). MISIÓN (VEA FIG. 40) 5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y del piñón del embrague (D). Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano.
  • Página 55 SERVICIO Y AJUSTES ENTRECIERRE Y RELÉS 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada. El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun- 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un cio na mien to de su tractor, o que deje de funcionar, o le buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado impida el arrancar.
  • Página 56 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor de goma en partes fundamentales del sistema de combus- con gasolina en el estanque dentro de tible tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble,...
  • Página 57 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 58 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 64 08/11/2011 CL...