Descargar Imprimir esta página

Suzuki 9912J-78R30 Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ
GR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
KARBANTARTÁS ÉS
HU
ÁPOLÁS
UTRZYMANIE I
PL
KONSERWACJA
PLEJE OG
DK
VEDLIGEHOLDELSE
REINIGING EN
NL
ONDERHOUD
• Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε με σκοπό να μειώσει τη φθορά στο κιβώτιο διαφορικού όταν η βάση του σασί
προσκρούσει σε πέτρες, ή χαλίκια οδηγώντας με πολύ χαμηλές ταχύτητες σε τραχείς δρόμους. Ανεξάρτητα από τα αν
αυτό το εξάρτημα έχει εγκατασταθεί, ή όχι, παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί στις συγκρούσεις με εμπόδια όταν
οδηγείτε σε τραχείς δρόμους.
• Όταν οδηγείτε το όχημά σας, υπάρχει περίπτωση κάποια κομμάτια του ελεγκτή διαφορικού να χαθούν, ή να
γλιστρήσουν λόγω της δόνησης του οχήματος, ή της σύγκρουσης με εμπόδια. Είναι πολύ επικίνδυνο να οδηγείτε αφότου
χαθούν, ή γλιστρήσουν εξαρτήματα.
• Παρακαλούμε να επιθεωρείτε το όχημά σας, ώστε να διασφαλίζετε, ότι ο ελεγκτής διαφορικού δεν κροταλίζει, ότι δεν
υπάρχουν παράξενοι θόρυβοι, ή ξένα αντικείμενα ανάμεσα σε εξαρτήματα και ότι δεν υπάρχει διαρροή λαδιού από το
κιβώτιο του διαφορικού.
• Εάν δε βρείτε καμία ανωμαλία κατά την επιθεώρηση, ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε, ότι καμία από τις βίδες του ελεγκτή
διαφορικού δεν έχει χαλαρώσει. (Βλ. τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.)
• Εάν υπάρχουν ξένα αντικείμενα στην περιοχή μεταξύ του κιβωτίου του διαφορικού και του ελεγκτή διαφορικού,
αφαιρέστε τα άμεσα.
1
• Τον ΕΛΕΓΚΤΗ
αφαιρέστε και τοποθετήστε τον μόνο όταν αντικαθιστάτε το λιπαντικό του διαφορικού.
• Όταν χρησιμοποιείτε γρύλο, τοποθετήστε τον στο κεντρικό υλικό υποστήριξης, όχι στο μπροστινό διαφορικό.
• Jelen termék azzal a céllal készült, hogy csökkentse a károkat a differenciálmű-hajtóműházon, ha a járműalváz alsó
része buckával ütközik, alacsony sebességgel haladva, durva utakon. Függetlenül attól, hogy azt alkatrészt
telepítették-e vagy sem, legyen elővigyázatos és próbálja elkerülni a buckákkal való ütközést durva utakon.
• A jármű vezetése során előfordulhat, hogy a differenciálmű-védő a jármű vibrációja vagy az akadályokkal való
ütközéskor kilazul vagy kicsúszik a helyéről. Nagyon veszélyes tovább vezetni, ha az alkatrészek kilazultak vagy
kicsúsztak a helyükről.
• Kérjük, vizsgálja át a járművét és győződjön meg arról, hogy a differenciálmű-védő nem rázkódik, nem ad ki furcsa
zajokat és nem tapasztalható szivárgás a differenciálmű-védő foglalatából.
• Ha nem észlel eltéréseket ezen felügyeletek során, győződjön meg arról is, hogy a differenciálmű-védő csavarjai sem
lazultak ki (lásd a TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓT).
• Ha idegen tárgyak szorulnak a differenciálmű-hajtómű foglalata és a differenciálmű-védő közé, azokat azonnal távolítsa
el.
• A differenciál-hajtómű olajának cseréje során csak a VÉDŐT
• Műhelyi emelő használatakor azt a központi támasztóanyagra helyezze, ne az elülső differencálműre.
• Produkt ten ma za zadanie ograniczenie uszkodzeń obudowy mechanizmu różnicowego, gdy dolna część podwozia
pojazdu uderza w kamienie lub kamyki przy bardzo małej prędkości podczas jazdy po wyboistych drogach. Niezależnie
od tego, czy ta część jest instalowana czy nie, proszę uważać na kolizje z przeszkodami podczas jazdy po wyboistych
drogach.
• Podczas prowadzenia pojazdu występuje możliwość poluzowania części osłony mechanizmu różnicowego lub ich
wysunięcia się z odpowiedniego miejsca z powodu drgań pojazdu lub uderzeń o przeszkody. Bardzo niebezpieczna jest
jazda po poluzowaniu lub wysunięciu się tych części.
• Proszę przeprowadzić kontrolę swojego pojazdu, aby upewnić się, że osłona mechanizmu różnicowego nie stuka, nie
występują żadne dziwne odgłosy i pomiędzy części nie dostają się żadne obce przedmioty, oraz że nie następuje wyciek
oleju z obudowy mechanizmu różnicowego.
• Jeżeli podczas kontroli wykryta zostanie jakaś nieprawidłowość, to należy upewnić się, że nie poluzowała się żadna ze
śrub osłony mechanizmu różnicowego. (Patrz INSTRUKCJE INSTALACJI.)
• Jeżeli jakieś obce przedmioty zostały pochwycone pomiędzy obudową mechanizmu różnicowego i osłoną mechanizmu
różnicowego, to należy jest natychmiast usunąć.
• OSŁONĘ
1
należy zdejmować i przymocowywać tylko podczas wymiany oleju w mechanizmie różnicowym.
• W przypadku stosowania podnośnika warsztatowego, należy go umieścić na środkowym elemencie podpierającym, a
nie na przednim mechanizmie różnicowym.
• Dette produkt er lavet med det formål at reducere skaden på differentialgearhuset, når bunden af køretøjets chassis
kolliderer med sten eller småsten i meget lav hastighed, når du kører på ru veje. Uanset om denne del er installeret eller
ej, skal du være forsigtig med kollisioner med forhindringer når du kører på ujævne veje.
• Når du kører dit køretøj er der risiko for at dele af differentialafskærmningen går løs eller glider ud af placeringen på
grund af køretøjets vibration eller kolliderer med forhindringer. Det er meget farligt at køre, når dele går løs eller glider ud
af deres placering.
• Undersøg venligst dit køretøj for at sikre at differentialbeskyttelsen ikke ryster, at der ikke er mærkelige lyde eller
fremmede genstande fanget mellem dele, og at der ikke sker olieudslip fra differentialhuset.
• Hvis du finder en unormalitet under inspektionen, skal du sørge for, at ingen af differentialafskærmningens bolte er løse.
(Se INSTALLATIONSINSTRUKTIONERNE.)
• Hvis der er fremmedlegemer fanget mellem differentialgearkassen og differentialafskærmningen, fjern dem øjeblikkeligt.
• Fjern og monter kun AFSKÆRMNINGEN
• Når du bruger et garagestik, placer det på det centrale understøtningsmateriale, ikke ved frontdifferentialet.
• Dit product wordt gemaakt met als doel schade aan de differentiële versnellingsbak te voorkomen als de onderkant
van het voertuigchassis op zeer lage snelheid botst op stenen of kiezels wanneer men op een onverhard wegdek rijdt.
Ongeacht of dit onderdeel wel of niet is geïnstalleerd, moet u altijd voorzichtig zijn als u op onverharde wegen rijdt.
• Tijdens het rijden bestaat de kans dat delen van de differentieelbescherming losraken of verschuiven door
voertuigtrillingen of als het voertuig tegen obstakels aan botst. Het is zeer gevaarlijk om verder te rijden als er delen los
zijn gegaan of zijn verschoven.
• Inspecteer uw voertuig om zeker te stellen dat de differentieelbescherming niet ratelt, dat er geen vreemde geluiden zijn
en geen onbekende objecten tussen onderdelen vastzitten, en dat er geen olie lekt uit de differentiële versnellingsbak.
• Als u tijdens uw inspectie op iets raars stoot, controleer dan of de bouten van de differentieelbescherming nog goed
vastzitten (zie INSTALLATIE-INSTRUCTIES).
• Als er vreemde objecten tussen de differentiële versnellingsbak en de differentieelbescherming zitten, verwijder deze
dan meteen.
• Verwijder en plaats de BESCHERMING
• Als u een krik gebruikt, plaats die dan op het ondersteuningsmateriaal in het midden, niet op de differentieel aan de
voorkant.
12/15
távolítsa el és csatlakoztassa.
1
når der skal skiftes olie.
1
alleen als u de transmissieolie vervangt.
1
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
02.05.2018

Publicidad

loading