APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. AVISO • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 3
Este producto se ha probado y cumple con la Tratamiento de las baterías al final normativa que establece la Directiva EMC si se de su vida útil (aplicable en la utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros Unión Europea y en países de longitud.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 6 Preparativos ................8 Comprobación de los accesorios suministrados ........8 Identificación de las partes ............... 9 Carga de la batería.................. 10 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................. 12 Ajuste del reloj ..................
Página 5
Utilización de las funciones de visionado ....33 Utilización del panel táctil ............... 33 Grabación de una imagen ampliada (Zoom de repr.) ......34 Visualización de imágenes en pantalla completa (Zoom ancho) ... 34 Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) ..................
Notas sobre la utilización de la cámara Cambio del ajuste de idioma No utilice la cámara cerca de un lugar que • genere ondas de radio fuertes o emita El idioma de pantalla se puede cambiar si es radiación. De lo contrario, es posible que la necesario.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-CSD (1) Utilización de la correa de • muñeca La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la cámara. Pase la mano a través del bucle para evitar que pueda caérsele la cámara y dañarse. Cable de alimentación (1) •...
Identificación de las partes A Palanca del zoom (W/T) B Botón del disparador C Micrófono D Botón ON/OFF (Alimentación) E Flash F Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador G Objetivo H Tapa del objetivo I Pantalla LCD/Panel táctil J Botón (Reproducción) K Enganche para la correa de muñeca/ Empuñadura...
Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Puede cargar la batería incluso cuando • esté parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para clientes en EE.UU. y Canadá de batería a la toma Clavija de corriente de la pared.
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina. •...
Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte el “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un chasquido al encajar en su sitio.
“Memory Stick” que puede Para copiar imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”, utilizar inserte el “Memory Stick Duo” en la “Memory Stick Duo” cámara, y toque (Ajustes) (Her "Memory Stick") t [Copiar]. Para extraer la batería También puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”...
Ajuste del reloj Baje la tapa del objetivo. Botón ON/OFF (Alimentación) La cámara se enciende. También puede encender la cámara • pulsando el botón ON/OFF (Alimentación). Es posible que lleve algún tiempo en • conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Tapa del objetivo Seleccione el formato...
Seleccione el área deseada con b/B, después toque Toque [OK]. Nota La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD- • ROM (suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha. Ajuste de la fecha y la hora otra vez (Ajustes) t Toque (Ajustes del reloj) (página 48).
Toma/visionado de imágenes Toma de imágenes Baje la tapa del objetivo. La cámara se enciende. Para tomar películas, ajuste • (Modo Grabación) a (Modo película) (página 31). Tapa del objetivo Sujete la cámara sin Palanca del zoom (W/T) moverla como se muestra en la ilustración.
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Cuando las imágenes de un “Memory • Stick Duo” grabadas con otras cámaras no se puedan reproducir, toque (Modo visualización) t [Ver carpetas] para ver las imágenes. Botón (Reproducción) Selección de la imagen siguiente/anterior Toque (Siguiente)/...
Utilización de las funciones de toma de imagen Visualización de los indicadores mínimos (Modo fácil) Este modo le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. Toque (Modo fácil) t [OK].
Detección de las condiciones de la toma de imagen automáticamente (Reconocimiento de escena) Toque (Modo Grabación) t (Ajuste automát. Inteligente). Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, se visualizan un icono de Reconocimiento de escena y una guía, (Crepúsculo), (Retrato...
Página 20
Toma de dos imágenes con ajustes diferentes y selección de la que más le guste Toque (Reconocimiento de escena) t [Avanzado]. Cuando la cámara reconozca una escena difícil de tomar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), la cámara cambiará los ajustes de la forma siguiente y tomará...
Toma de imágenes panorámicas (Barrido panorámico) Toma múltiples imágenes y le permite crear una imagen panorámica de las imágenes que ha compuesto mientras desplaza panorámicamente la cámara. Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado “PMB”. Toque (Modo Grabación) t (Barrido...
Tamaño de imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. (Estándar) Toma imágenes utilizando el tamaño estándar. (Dirección vertical: 3 424×1 920) (Dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Toma imágenes utilizando el tamaño ancho. (Dirección vertical: 4 912×1 920) (Dirección horizontal: 7 152×1 080) Número de imágenes fijas que se pueden grabar...
Toma de imagen con desenfoque reducido (Anti movimiento) (Crepúsculo manual) Se toma una serie de imágenes con ráfaga, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el temblor de la cámara, el desenfoque y el ruido. Toque (Modo Grabación) t (Anti movimiento) o (Crepúsculo manual).
Enfoque de la cara del motivo (Detección de cara) La cámara detecta la cara del motivo y la enfoca. Toque (Detección de cara) t modo deseado. (Cuando se toca): Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay una cara. (Auto): Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.
Detección de sonrisas y toma de imagen automáticamente (Captador de sonrisas) Toque (Sonrisa). Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto V del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente. Para finalizar el captador de sonrisas, toque (Sonrisas) otra vez.
Enfoque de un punto específico del cuadro Simplemente toque el punto del cuadro que quiere enfocar para cambiar la posición de enfoque. Oriente la cámara hacia el motivo, después toque el punto del cuadro que quiere enfocar. Puede cambiar el punto de enfoque •...
Selección del tamaño de imagen para coincidir con la utilización El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
Utilización del autodisparador (Autodispar) t Toque modo deseado. (Desactivar): Sin utilizar el autodisparador. (10 s (segundo)): La toma se inicia tras un retardo de 10 s (segundo). Utilice este ajuste si quiere incluirse en la imagen. Para cancelar, toque (2 s (segundo)): La toma se inicia tras un retardo de dos s (segundo). Esto es para evitar el desenfoque debido a la inestabilidad cuando se pulsa el botón del disparador.
Utilización del modo de toma que coincide con la escena (Selección escena) Toque (Modo Grabación) t (Selección escena) t modo deseado. (Gourmet): Toma (Alta sensibilidad): arreglos de comidas en Toma imágenes sin flash deliciosos colores. incluso con poca iluminación. (Mascota): Toma imágenes de su mascota con los mejores ajustes.
Nota El flash no responderá en algunos modos. • Toma de películas Toque (Modo Grabación) t (Modo película). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación.
Tamaño de imagen Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la cantidad de datos usados por segundo (velocidad de bits promedio), más uniforme será la imagen de reproducción. Tamaño de imagen de Velocidad de bits Guía de uso película...
Utilización de las funciones de visionado Utilización del panel táctil La cámara le permite realizar varias operaciones arrastrando en la pantalla LCD con el dedo. Visualiza/oculta la pantalla de MENU Ajustabilidad Método de operación Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y...
Grabación de una imagen ampliada (Zoom de repr.) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño, con el área que tocó en el centro. Ajuste la escala del zoom y la posición.
Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar la imagen fija, después seleccione las imágenes de orientación vertical, después toque (Visualización girada temporalmente). Toque otra vez para finalizar la visualización. • Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes) Toque (Índice imágenes).
Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) (Diapositivas) t Toque (Diapositivas con música) Seleccione el elemento de ajuste deseado, después toque [Inicio]. Comienza el pase de diapositivas. Para finalizar el pase de diapositivas, toque la pantalla, y después toque [Salir de •...
Borrado de imágenes Borrado de imágenes (Borrar) t modo Toque deseado. (Esta ima): Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. (Múltiples imágenes): Le permite seleccionar y eliminar múltiples imágenes. Toque la imagen que quiere eliminar, después toque [OK] t [OK].
Conexión a otros dispositivos Visionado de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). A las tomas de Al conector múltiple entrada de audio/ vídeo Cable para terminal de usos múltiples Nota •...
Toque (Imprimir) t elemento deseado. (Esta ima): Imprime la imagen visualizada actualmente. (Múltiples imágenes): Toque para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere imprimir. (Todas imágs de rango fecha)/ (Todo En Esta Carpeta): Imprime todas las imágenes de Rango fecha o la carpeta seleccionada a la vez. Toque el elemento de ajuste deseado, después [Inicio].
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Puede disfrutar de las imágenes grabadas más que nunca aprovechando las ventajas del software, y “PMB” incluidos en el CD-ROM (suministrado). Hay más funciones, además de las de la lista de abajo, para disfrutar de las imágenes. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”...
Etapa 1: Instalación de “PMB” (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Cuando instale “PMB”, también se instalará “Music Transfer”. • Inicie la sesión como Administrador. Compruebe el entorno de su ordenador. Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer”, y cuando importe imágenes SO (preinstalado): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista...
(Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el • menú de inicio: Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Notas No desconecte el cable para terminal de usos múltiples de la cámara mientras la cámara está...
Utilización de la cámara con su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador Macintosh. Sin embargo, “PMB” no compatible. Cuando las imágenes sean exportadas al “Memory Stick Duo”, véalas en [Ver carpetas]. Puede instalar “Music Transfer” en su ordenador Macintosh. Entorno de ordenador recomendado Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.
Cambio de los ajustes de la cámara Cambio de los sonidos de operación Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. Toque (Ajustes) (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado. Obturad: Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador.
Utilización de los elementos de MENU Visualiza funciones disponibles para ajustarlas fácilmente cuando la cámara está en modo de toma de imagen o reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de aparecen en la pantalla de MENU.
Elemento Descripción Selecciona una sensibilidad luminosa. (ISO AUTO/ISO125 a ISO3200) Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Auto/ Luz diurna/ Nublado/ Luz fluorescente 1, Luz fluorescente 2, Luz fluorescente 3/n Incandescente/ Flash/ Una pulsación/ Config 1 puls)
Página 47
Elemento Descripción (Borrar) Borra imágenes. Esta ima/ Múltiples imágenes/ Todas imágs de rango fecha*/ Todo de este grupo/ Todo menos esta imagen) (Pintar) Pinta sobre una imagen fija y la guarda como imagen nueva. (Retocar) Retoca imágenes fijas. Recortar/ Corrección ojos rojos/ Enmascara- miento no nítido) (Visualiza grupo de...
Utilización de los elementos de (Ajustes) Puede cambiar los ajustes predeterminados de la cámara. (Ajustes de toma) se visualizan solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen. Categoría Elemento Descripción Ajustes de Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más toma fácilmente un motivo en entornos oscuros.
Página 49
Categoría Elemento Descripción Ajustes Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la principales cámara. Brillo LCD Establece el brillo de la pantalla LCD. Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos del MENU, advertencias y mensajes. Modo demostración Demuestra las funciones Captador de sonrisas y Reconocimiento de escena.
Otros Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen. Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación Icono de Reconocimiento...
Página 51
Visualización Indicación Tamaño de imagen Visualización Indicación Batería restante Aviso de poca batería Iluminador AF Carpeta de grabación Soporte de grabación/ ISO400 Número ISO reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria +2,0EV Valor de exposición interna) Velocidad de obturación Tiempo que se puede grabar 100 Min F3,5 Valor de abertura...
Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Necesita Adobe Reader para leer “Guía práctica de Cyber-shot”.
3 Inicialice los ajustes (página 48). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para...
El indicador de carga restante es incorrecto. Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. • Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. •...
Precauciones No utilice o almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a • En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C aparcado al sol, es posible que el cuerpo de No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Especificaciones Cámara [Pantalla LCD] Panel LCD: Panorámico (16:9), 7,5 cm (tipo 3,0) [Sistema] Unidad TFT Dispositivo de imagen: Sensor de 7,59 mm (tipo Número total de puntos: 230 400 (960 × 240) 1/2,4 ) Exmor R CMOS puntos Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,6 Megapíxeles [Alimentación, general] Número efectivo de píxeles de la cámara:...
ELÉCTRICO, SIGA Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE CUIDADOSAMENTE ESTAS O fabricante deste produto é a Sony Corporation, INSTRUÇÕES 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e Se a forma da ficha não encaixar na tomada segurança de produto é...
Página 59
Tratamento de Equipamentos Tratamento de pilhas no final da Eléctricos e Electrónicos no final sua vida útil (Aplicável na União da sua vida útil (Aplicável na Europeia e em países Europeus União Europeia e em países com sistemas de recolha selectiva Europeus com sistemas de de resíduos) recolha selectiva de resíduos)
Página 60
Índice Notas sobre a utilização da câmara............6 Preparativos ................8 Verificar os acessórios fornecidos............. 8 Identificação das partes ................9 Carregar o pack de baterias ..............10 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) ..................12 Acertar o relógio ..................
Página 61
Usar as funções de visualização ........33 Utilização do painel táctil ................ 33 Visualizar uma imagem ampliada (Zoom reprodução)......34 Visualizar imagens em todo o ecrã (Zoom Amp)........34 Rodar uma imagem de orientação vertical (Visualização rodada temporariamente) ..................35 Pesquisar uma imagem (Índice de Imagem)..........
água para dentro da câmara, pode Se usar acessórios fabricados por empresas ocorrer uma avaria. Em alguns casos, a sem ser a Sony, isso pode provocar problemas câmara não pode ser reparada. à câmara. Não aponte a câmara para o sol ou outra luz •...
DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). A Sony não garante que a câmara reproduza • imagens gravadas ou editadas com outro equipamento, ou que outro equipamento reproduza imagens gravadas com a câmara.
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos Utilizar a correia de pulso Carregador de baterias BC-CSD (1) • A correia de pulso já vem colocada na câmara de fábrica. Coloque a sua mão pelo laço para evitar que a câmara caia e se danifique. Gancho Cabo de alimentação (1) •...
Identificação das partes A Alavanca de zoom (W/T) B Botão do obturador C Microfone D Botão ON/OFF (Alimentação) E Flash F Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador G Lente H Tampa da lente I Ecrã LCD/Painel táctil J Botão (Reprodução) K Gancho para a correia de pulso/Pega L Altifalante...
Carregar o pack de baterias Insira o pack de baterias no carregador. Pode carregar a bateria mesmo quando • estiver parcialmente carregada. Pack de baterias Ligue o carregador de Para clientes nos EUA e Canadá baterias à tomada de Ficha parede.
Quando a carga tiver acabado, desligue cabo de alimentação da tomada de parede e retire o pack de baterias do carregador de baterias. Certifique-se de que usa o pack de baterias ou o carregador de baterias de marca genuína Sony. •...
Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) Abra a tampa. Insira o “Memory Stick Duo” (vendido separadamente). Com o lado do terminal virado para a lente, insira o “Memory Stick Duo” até fazer clique. Insira o pack de baterias. Marcas de polaridade Verifique a direcção da bateria,...
“Memory Stick” que pode Para copiar imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”, insira o usar “Memory Stick Duo” na câmara, toque “Memory Stick Duo” (Definições) t (Fer. "Memory Stick") t [Copiar]. Para remover o pack de baterias Pode também usar um “Memory Stick PRO Duo”...
Acertar o relógio Desça a tampa da lente. Botão ON/OFF (Alimentação) A câmara é ligada. Pode também ligar a câmara • carregando o botão ON/OFF (Alimentação). Pode demorar algum tempo para a • alimentação ligar e permitir a operação. Tampa da lente Seleccione o formato de visualização de data desejado, depois toque...
Seleccione a sua área desejada com b/B, depois toque em Toque em [OK]. Nota A câmara não tem uma função para sobrepor datas nas imagens. Ao usar “PMB” no CD-ROM • (fornecido), pode imprimir ou guardar imagens com a data. Acertar novamente a data e hora (Definições) t Toque em...
Fotografar/ver imagens Fotografar imagens Desça a tampa da lente. A câmara é ligada. Para filmar filmes, regule (Modo • GRAV) para (Modo de Filme) (página 31). Tampa da lente Segure na câmara Alavanca de zoom (W/T) estável como ilustrado. Deslize a alavanca de zoom •...
Visualizar imagens Carregue no botão (Reprodução). Quando as imagens num “Memory Stick • Duo” gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas, toque em (Modo de Visualização) t [Vista da Pasta] para ver as imagens. Botão (Reprodução) Seleccionar a imagem seguinte/anterior Toque em (Seguinte)/...
Utilizar as funções de fotografia Visualizar indicadores mínimos (Modo Fácil) Este modo permite-lhe fotografar imagens fixas com um número mínimo de funções necessárias. O tamanho do texto aumenta e os indicadores ficam mais fáceis de ver. Toque em (Modo Fácil) t [OK]. Acção Método de operação Obturador de...
Detectar automaticamente as condições de fotografia (Reconhecimento de cena) Toque em (Modo GRAV) t (Ajustam. auto inteligente). Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece uma cena, um ícone Reconhecimento de Cena e guia, (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz), (Retrato a Contraluz),...
Página 76
Fotografar duas imagens com definições diferentes e seleccionar aquela que gosta Toque em (Reconhecimento de cena) t [Avançado]. Quando a câmara reconhece uma cena difícil de fotografar ( (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz) e (Retrato a Contraluz)), muda as definições como se segue e fotografa duas imagens com efeitos diferentes.
Fotografar imagens panorâmicas (Varrer panorama) Fotografa múltiplas imagens e permite-lhe criar uma imagem panorâmica de imagens compostas enquanto faz panning da câmara. As imagens panorâmicas podem também ser reproduzidas com o software fornecido “PMB”. Toque em (Modo GRAV) t (Varrer panorama).
Tamanho de imagem O tamanho da imagem determina o tamanho do arquivo de imagem que é gravado quando tira uma imagem. (Normal) Fotografa imagens usando tamanho normal. (Direcção vertical: 3424×1920) (Direcção horizontal: 4912×1080) (Grande) Fotografa imagens usando tamanho grande. (Direcção vertical: 4912×1920) (Direcção horizontal: 7152×1080) Número de imagens fixas que podem ser gravadas (Unidades: Imagens)
Fotografar com desfocagem reduzida (Anti- desfoc por movimento) (Crepúsculo sem Tripé) São tiradas uma série de fotos burst e aplica-se processamento de imagem para reduzir a vibração da câmara, desfocagem do motivo e o ruído. Toque em (Modo GRAV) t (Anti-desfoc por movimento) ou (Crepúsculo sem Tripé).
Focar na cara do motivo (Detecção de Cara) A câmara detecta a cara do motivo e foca nela. Toque em (Detecção de Cara) t modo desejado. (Quando tocada): Detecta a cara quando uma área com uma cara for tocada no ecrã. (Auto): Selecciona a cara na qual a câmara vai focar automaticamente.
Detectar sorrisos e fotografar automaticamente (Obturador de sorriso) Toque em (Sorriso). Aguarde a detectar um sorriso. Quando o nível de sorriso excede o ponto V no indicador, a câmara grava imagens automaticamente. Para terminar o Obturador de Sorriso, toque novamente em (Sorriso).
Focar num ponto específico da moldura Basta tocar no ponto da moldura que deseja focar para mudar a posição de foco. Aponte a câmara ao motivo, depois toque no ponto da moldura em que quer focar. Pode mudar o ponto de foco quantas •...
Seleccionar o tamanho de imagem para corresponder ao uso O tamanho da imagem determina o tamanho do arquivo de imagem que é gravado quando tira uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de formato grande.
Utilizar o temporizador automático Toque em (Temp. Auto) t modo desejado. (Deslig): Não utilizar o temporizador automático. (10 seg): A fotografia inicia após um atraso de 10 segundos. Use esta definição se quiser incluir-se a si na imagem. Para cancelar, toque em (2 seg): A fotografia inicia após um atraso de dois segundos.
Utilizar o modo de Fotografia que corresponde à cena (Selecção de cena) Toque em (Modo GRAV) t (Selecção de cena) t modo desejado. (Gourmet): Fotografa (Alta Sensibilid): disposições de comida em Fotografa imagens sem um cores deliciosas. flash mesmo em iluminação fraca.
Nota O flash não opera em alguns modos. • Filmar filmes Toque em (Modo GRAV) t (Modo de Filme). Carregue o botão do obturador completamente para baixo para iniciar a gravação. Carregue novamente o botão do obturador completamente para baixo para parar a gravação. Nota Dependendo da temperatura envolvente, o brilho do ecrã...
Página 88
Tamanho de imagem Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade da imagem. Quanto maior for o número de dados por segundo (taxa de bits média), mais regular é a reprodução da imagem. Tamanho da imagem do Taxa de bits Recomendações de uso filme...
Usar as funções de visualização Utilização do painel táctil A câmara permite-lhe executar várias operações arrastando o ecrã LCD com o seu dedo. Mostra/oculta o ecrã MENU Ajustabilidade Método de operação Visualiza o ecrã MENU Toque no lado esquerdo do ecrã LCD e arraste para a direita Oculta o ecrã...
Visualizar uma imagem ampliada (Zoom reprodução) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar uma imagem, depois toque na área que quer ampliar. A imagem é ampliada ao dobro do tamanho, com a área que tocou no centro. Ajuste a escala de zoom e posição.
Rodar uma imagem de orientação vertical (Visualização rodada temporariamente) Carregue no botão (Reprodução) para visualizar a imagem fixa, depois seleccione as imagens de orientação vertical, depois toque em (Visualização rodado temporariamente). Toque novamente em para acabar a visualização. • Pesquisar uma imagem (Índice de Imagem) Toque em (Índice de imagens).
Ver imagens fixas com música (Ap. slide) Toque em (Ap. slide) t (Ap. slide com música) Seleccione o item de definição desejado, depois toque em [Iniciar]. A apresentação de slides começa. Para terminar a apresentação de slides, toque no ecrã e depois toque em [Sair do •...
Apagar imagens Apagar imagens (Apagar) t Toque em modo desejado. (Esta Imag): Apaga a imagem actualmente visualizada no modo de imagem única. (Múltiplas Imagens): Permite- lhe seleccionar e apagar múltiplas imagens. Toque na imagem que quer apagar, depois toque em [OK] t [OK]. (Todas imag na variação data)/ (Todos nes.
Ligar a outros dispositivos Ver imagens num televisor Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi- uso (fornecido). Ao conector múltiplo Às tomadas de entrada áudio/vídeo Cabo para o terminal multi-uso Nota • A definição [Saída video] está regulada para o modo [NTSC] de fábrica para o deixar desfrutar de qualidade óptima de imagem de filme.
Toque em (Imprimir) t item desejado. (Esta Imag): Imprime a imagem actualmente visualizada. (Múltiplas Imagens): Toque para visualizar a imagem, depois toque na imagem que quer imprimir. (Todas imag na variação data)/ (Todos nes. pasta): Imprime de uma vez todas as imagens na Variação Data ou na pasta seleccionada. Toque no item de definição desejado, depois em [Iniciar].
Utilizar a câmara com um computador Utilizar “PMB (Picture Motion Browser)” Pode desfrutar das imagens gravadas mais do que nunca tirando partido do software, e “PMB” vem incluído num CD-ROM (fornecido). Há mais funções, para além daquelas listadas abaixo, para desfrutar das suas imagens. Para mais detalhes, consulte o “Guia do PMB”...
Página 97
Fase 1: Instalar o “PMB” (fornecido) Pode instalar o software (fornecido) utilizando o seguinte procedimento. Quando instala “PMB”, também é instalado “Music Transfer”. • Inicie a sessão como Administrador. Verifique o seu ambiente de computador. Ambiente recomendado para usar “PMB” e “Music Transfer” e quando importar imagens SO (pré-instalado): Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista...
Página 98
Para aceder ao “Guia do PMB” a partir do • menu iniciar: Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [Sony Picture Utility] [Ajuda] [Guia do PMB]. Notas Não desligue o cabo para terminal multi-uso da câmara enquanto esta estiver a operar ou enquanto •...
Página 99
Utilizar a câmara com o seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador Macintosh. Contudo, “PMB” não é compatível. Quando as imagens forem exportadas para o “Memory Stick Duo”, visualize-as em [Vista da Pasta]. Pode instalar “Music Transfer” no seu computador Macintosh. Ambiente recomendado para o computador Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à...
Mudar definições da câmara Mudar os sons de operação Selecciona ou desliga o som produzido quando opera a câmara. Toque em (Definições) t (Definiç Principais) t [Bip] t modo desejado. Obturador: Liga o som do obturador quando carrega no botão do obturador.
Utilizar os itens do MENU Mostra funções disponíveis para definição fácil quando a câmara estiver no modo de fotografia ou de reprodução. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Os quatro itens do menu visualizados abaixo não aparecem no ecrã do MENU. Para restaurar a câmara para as suas predefinições, toque em (Definições) (Definiç...
Página 102
Item Descrição Selecciona uma sensibilidade luminosa. (ISO AUTO/ISO125 a ISO3200) Equil. br. Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação envolventes. Auto/ Luz do dia/ Nebuloso/ Luz Fluorescente 1, Luz Fluorescente 2, Luz Fluorescente 3/n Incandescente/ Flash/ Um toque/ Um toque reg.)
Página 103
MENU no modo de visualização Item Descrição (Modo Fácil) Permite-lhe ver imagens facilmente. (Calendário) Selecciona a data a reproduzir no Calendário. (Índice de imagens) Mostra múltiplas imagens ao mesmo tempo. (Ap. slide) Reproduz imagens em sucessão. Reprod Contínua/ Ap. slide com música) (Apagar) Apaga imagens.
Utilização de itens (Definições) Pode mudar as predefinições da câmara. (Definições Filmag) são visualizadas apenas quando as definições tiverem sido introduzidas a partir do modo de fotografia. Categoria Item Descrição Definições Iluminador AF O iluminador AF fornece luz de enchimento para focar mais Filmag facilmente um motivo num ambiente escuro.
Página 105
Categoria Item Descrição Definiç Selecciona ou desliga o som produzido quando opera a Principais câmara. Brilho do LCD Regula o brilho do ecrã LCD. Language Setting Selecciona o idioma a ser utilizado nos itens do MENU, avisos e mensagens. Modo Demo Demonstra a função Obturador de Sorriso e Reconhecimento de Cena.
Outros Lista de ícones visualizada no ecrã Os ícones são visualizados no ecrã para indicarem o estado da câmara. As posições do icone mostrado podem diferir de acordo com o modo de fotografia. Quando fotografa imagens fixas Visor Indicação Ícone de Reconhecimento de Cena Equilíbrio de brancos SteadyShot...
Página 107
Visor Indicação Pasta de gravação Visor Indicação Foco Meio de gravação/ reprodução (“Memory Stick Redução dos olhos Duo”, Memória interna) vermelhos Tempo de gravação 100 min Reprodução Barra de reprodução Escala de zoom 35° 37' 32" N Visor de Latitude e Longitude 139°...
Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”) “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. Precisa de Adobe Reader para ler “Manual da Cyber-shot”. Se este não estiver instalado no seu •...
Na reparação de câmaras com memória interna ou função de arquivos de Música incluídos, os dados na câmara podem ser verificados sobre a necessidade mínima de verificar e melhorar os sintomas da avaria. A Sony não irá copiar ou guardar qualquer desses dados.
O indicador de carga restante está incorrecto. Isto é causado quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio. • Surgiu uma discrepância entre o indicador de carga restante e a actual carga restante da • bateria. Descarregue totalmente o pack de baterias uma vez, depois carregue-o para a indicação correcta.
Precauções Não use/guarde a câmara nos Sobre as temperaturas de seguintes lugares operação Num local extremamente quente, frio ou A sua câmara foi concebida para utilização em • húmido temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se Em locais tal como num automóvel recomenda a fotografia em locais estacionado ao sol, o corpo da câmara pode extremamente frios ou quentes que excedam...
Especificações Câmara [Alimentação, geral] Alimentação: Pack de baterias recarregável [Sistema] NP-BD1, 3,6 V Dispositivo de imagem: 7,59 mm (tipo 1/2,4) NP-FD1 (vendido separadamente), 3,6 V sensor Exmor R CMOS Consumo (durante a fotografia): 1,0 W Número total de pixéis da câmara: Aprox. Temperatura de operação: 0 a 40°C 10,6 Megapixéis Temperatura de armazenamento: –20 a +60°C...
Marcas comerciais As seguintes marcas são marcas comerciais • da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...
Página 116
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).