Página 1
PROFESSIONAL PRESSURE WASHER MODEL INSTRUCTION MODELO MANUAL WBK4200 MANUAL DE INSTRUCCIONES If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com...
Página 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
Página 4
DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhyxIATION) WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Breathing ex h aust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se r i o us injury or death! En g ine ventilated area. Avoid en c losed areas exhaust contains carbon mon o x i de, such as ga r ages, base m ents, etc.
Página 5
DANGER: RISk Of INJURy fROM SPRAy WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, propelling particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
Página 6
DANGER: RISk Of INJURy OR PROP ER Ty DAMAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. Se r i- shut-off valve, turn the valve to the OFF ous in j u r y or death can re s ult. Fuel or position before transporting to avoid fuel oil leaks will dam a ge carpet, paint or leaks. If pres s ure wash e r is not equipped...
Página 7
WARNING: RISk Of hOT SURfACES WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Con t act with hot sur f ac e s, such as • During op e r a t ion, touch only the control engines exhaust com p o n ents, could surfaces of the pres s ure washer. Keep result in se r i o us burn.
Página 8
qUICK SETUp GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Add/Check Oil Add Gasoline The engine is shipped without In a well ventilated outdoor oil. Before starting engine, add area add fresh, high quality, the oil provided.
Página 9
Connect Spray Connect QC Turn Water Wand to Spray Nozzles to Spray faucet Wand Completely On Thread the spray wand into Pull quick connect Do not run the unit the end of the spray gun. coupler back and insert without water supply connected and turned on.
Página 10
GET TO KNOW THE pRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A pRESSURE WASHER (FIG.
Página 11
G. handle h. frame Pump Outlet Pump Inlet k. Quick Connect Nozzles Nozzle holder (not shown) BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the engine manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine.
Página 12
Thermal Relief Valve (Q): When the temperature inside the pump rises too high, this valve will open and release a gush of water in an effort to lower the temperature inside the pump. The valve will then close. Detergent Injection System: Mixes cleaners or cleaning solvents with the water to improve cleaning effectiveness.
Página 13
NOzzLE COLOR SpRAY pATTERN USES SURFACES* 0˚ powerful pinpoint unpainted metal for spot cleaning or concrete; of hard, unpainted DO NOT use on wood surfaces or for high reach areas 15˚ intense cleaning grills, driveways, concrete of unpainted or brick walkways, Yellow hard surfaces unpainted brick or stucco...
Página 14
NOTE: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand. STARTING (FIG. 8–11) WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer. DANGER: Risk of fluid injection and laceration.
Página 15
Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off. Verify the filter screen (P) is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out.
Página 16
SHUTTING DOWN After each use, if you have applied chemicals, place detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly. NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump.
Página 17
CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings. NOzzLE CLEANING (FIG. 13) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop.
Página 18
NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SpECIFICATIONS WBk4200 Model PSI Max* 4200 psi GPM Max* 4.0 gpm...
Página 19
These warranties pass through to the end user and are non-transferable. As a factory authorized and trained Warranty Service Center, the factory will honor the terms of all component warranties and satisfy claims of the appropriate warranty provisions. Normal wear items include, but are not limited to, valves and seals, which are not covered by this warranty.
Página 20
TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Engine will not No fuel Add fresh fuel start (see Engine Low oil. Add required amount of oil. Manual for Air filter filled with oil. Clean and/or replace filter further engine element. Refer to to Engine troubleshooting) Owners Manual for correct pro- cedure.
Página 21
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE See how to Use Spray Will not draw Spray wand not in Wand paragraph in the chemicals low pressure. Operation Section. Chemical filter clogged. Clean filter. Chemical screen not in Make sure end of detergent cleaning solution.
Página 22
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Oil leaking Oil seals worn. Please contact our customer at pump service department at www.simpsoncleaning.com Loose drain plug. Tighten. Worn drain plug o-ring Check and replace. Worn fill plug o-ring. Check and replace. Pump overfilled. Check for correct amount.
Página 23
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
Página 24
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
Página 25
• El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QUé PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape • Opere la lavadora a presión en un área causará lesiones graves o la muerte.
Página 26
• Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad accesorios de la manguera mientras el lo suficientemente altas como para sistema esté presurizado. penetrar la carne humana y animal, • Cuando utilice las lanzas o pistolas de y por ello podría ocasionar una repuesto con esta lavadora a presión, NO...
Página 27
• La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas. • Nunca deje la varilla sin atención- mientras la unidad está en funciona- miento. • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de puesta en marcha adecuado, de halar dos veces, apriete el dis-...
Página 28
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUé PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o • No pulverice ácidos, gasolina, kerosén corrosivos, venenos, insecticidas o o cualquier otro material inflamable con cualquier tipo de solvente inflamable este producto. Utilice sólo detergentes, con este producto podría provocar limpiadores y desgrasadores para uso una lesión grave o la muerte doméstico recomendados para lavadoras a presión.
Página 29
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA ¿QUé PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
Página 30
GUÍA RÁpIDA PELIGRO: • N unca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • R iesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
Página 31
Verifique que el Verifique que el Libere el aire del interruptor del sistema interrupto de gas está en la motor esté en la Libere el aire posición ON posición ON de la bomba y de la manguera de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua.
Página 32
FAMILIARÍCESE CON LA LAvADORA A pRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAvADORA A pRESIÓN A.
Página 33
h. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba k. Boquillas de conexión rápida Portaboquillas (no mostrada) ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
Página 34
AVISO: No permita que la unidad funcione por más de dos minutos sin apretar el gatillo porque se recalentará y se dañará la bomba. No permita que la lavadora de presión corra durante más de dos minutos en Derivacion. Apague el motor y alivie la presión en la pistola / lanza durante estas situaciones prolongadas. La Válvula térmica de Alivio (P): Cuando la temperatura dentro de la bomba sube demasiado alto, esta válvula abrirá y soltará un chorro de agua en un esfuerzo de bajar la temperatura dentro de la bomba.
Página 35
Tire el acople de conexión rápida (E) haciaatrás e inserte la boquilla (K). Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de que está asegurada dentro del acople. ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla esté completamente insertada en el adaptador de conexión rápida yque el anillo a presión de conexión rápida esté...
Página 36
CÓMO EMpLEAR pRODUCTOS qUÍMICOS Y SOLvENTES pARA LIMpIEzA (FIG. 7) El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores. Aplicación de productos químicos: Verifique que la manguera del sifón de detergente (F, Figura 7) esté...
Página 37
AVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. Nunca llene el tanque de combustible cuando el motor esté encendido o caliente. No fume mientras llena el tanque. • NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
Página 38
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección.
Página 39
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.
Página 40
Apague la lavadora a presión y corte el suministro de agua. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión del agua. Desconecte el tubo aplicador de la pistola. Saque la boquilla (K) del extremo del tubo aplicador. Elimine cualquier obstrucción de la boquilla con la herramienta limpiadora para boquilla provista y lávela en dirección contraria con agua limpia.
Página 41
AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión. ESpECIFICACIONES MODELO WBk4200 PSI Max* 4200 psi GPM Max* 4.0 gpm Manguera de alta presión...
Página 42
Esta garantía se otorga al usuario final y no es transferible. Como un centro de servicio de garantía autorizado por el fabricante, la fábrica respetará los términos de todas las garantías de los componentes y se encargará de los reclamos de las garantías apropiadas.
Página 43
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no Sin combustible Agregar combustible fresco arranca (vea Niveau d’huile bas. Faire l’appoint d’huile. el diagnóstico Le filtre à air est rempli d’huile. Limpie y / o sustituir filtro de de problemas aire.
Página 44
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay presión Aire en la manguera. Apague el motor, luego o está baja corte el suministro de agua y al comenzar desconéctelo de la entrada a a usar. la bomba. Abra el suministro de agua para eliminar todo el aire que haya en la manguera.
Página 45
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agua Anillo "O" gastado o roto. Revíselo y cámbielo. goteando por Acople de manguera flojo. Ajústelo. la conexión de la pistola / tubo aplicador. Agua Acoples flojos. Ajústelo. goteando de Empaquetaduras del Contáctese con nuestro la bomba. pistón gastadas.
Página 48
Simpson Cleaning Systems, LLC Elk Grove Village, IL 60007 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved. Copyright. Todos los derechos reservados Assembled in U.S.A with domestic and foreign components...