Lavadoras a presión de gasolina con dos ruedas (12 páginas)
Resumen de contenidos para Simpson 7110274
Página 1
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Part No. 7110274 Rev. A JAN2018...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
Página 4
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se ri ous injury or death! En gine ventilated area. Avoid en closed areas exhaust contains carbon mon ox ide, such as ga rages, base ments, etc.
Página 5
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. •...
Página 6
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. a fuel shut-off valve, turn the valve to Se rious in ju ry or death can re sult.
Página 7
WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Con tact with hot sur fac es, such as • During op er a tion, touch only the control engine exhaust com po nents, could surfaces of the pres sure washer. Keep result in se ri ous burn.
Página 8
QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Position the Add/Check Oil Add Gasoline Handle and The engine is In a well Install Gun shipped without ventilated outdoor Holster...
Página 9
Connect Spray Connect QC Turn Water Wand to Spray Nozzles to Spray Faucet Wand Completely On Thread the spray Pull quick connect Do not run the unit wand into the end coupler back and insert without water supply of the spray gun. nozzle.
Página 10
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. FIG.
Página 11
Quick-Connect Spray Wand: Allows the user to quickly change out high pressure nozzles. See How To Use Spray Wand instructions in Operation section. Detergent Tank: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. See How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in Operation section.
Página 12
Remove the colored quick-connect nozzles (L) from the plastic bag and insert them into correct grommet on the nozzle holder. Nozzles are color coded to match colored nozzles on label (M). Connect wand (E) to gun (D). Tighten securely. Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten se cure ly. FIG.
Página 13
PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTS The pressure setting is preset at the factory to achieve op ti mum pres sure and cleaning. If you need to lower the pres sure, it can be accomplished by these methods. Back away from the sur face to be cleaned. The further away you are, the less the pressure will be on the surface to be cleaned.
Página 14
HOW TO APPLY CHEMICALS/CLEANING SOLVENTS (FIG. 7) Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To Apply chemicals Remove the cap from the detergent tank (F) and fill FIG.
Página 15
NOTICE: Risk of property damage. Never pull water supply hose to move pres sure washer. This could damage hose and/or pump inlet. • DO NOT use hot water, use cold water only. • Never turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to pump will result.
Página 16
10. Start engine. See Engine Owner's Manual for correct procedure. WARNING: Risk of unsafe operation. If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury.
Página 17
PUMP The pump was filled with oil at the factory. The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump contact us at www.simpsoncleaning.com CONNECTIONS Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings.
Página 18
® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
The one year limited warranty applies to the pump only. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON FRAME SIMPSON warrants to the original purchaser that the frame of the SIMPSON ® ® pressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for five years from the date of purchase.
Página 20
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER): SIMPSON • To process a warranty claim on your ® pressure washer, report the concern to 1-877-362-4271 or cservice@fna-group.com for authorization and direction to the nearest authorized service centre in your area. • Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.
TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Engine will No fuel Add fresh fuel not start Pressure builds up after Squeeze gun trigger to relieve (see Engine two pulls on the recoil pres sure Owner's starter or after initial use Manual for Choke lever in the Move choke to the "CLOSED"...
Página 22
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE See How to Use Spray Will not draw Spray wand does not have chemicals black nozzle installed, Wand paragraph in the change nozzle Operation Section Chemical filter clogged Clean filter Chemical too thick Dilute chemical. Chemical should be the same consistency as water Pressure hose is too long...
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
Página 24
ADVERTENCIA: Utilice siempre la apropiada protección, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilización. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puedecontribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas.
Página 25
• El combustible que no se almacena • Almacene el combustible dentro de un en forma correcta podría causar contenedor aprobado por OSHA en un la ignición accidental. Si no se lo lugar seguro, lejos del área de trabajo. resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas.
Página 26
• Su lavadora a presión opera el • No permita que la manguera entre en líquido con una presión y velocidad contacto con el silenciador. lo suficientemente altas como para • Nunca coloque ni quite la varilla ni los penetrar la carne humana y animal, accesorios de la manguera mientras el y por ello podría ocasionar una sistema esté presurizado.
Página 27
• La operación insegura de su • Nunca anule las características de lavadora a presión podría producir seguridad de este producto. lesiones graves o la muerte, a • No opere la máquina si faltan piezas, usted mismo o a otras personas. están rotas o no son las autorizadas.
Página 28
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
Página 29
ADVERTENCIA: RIESGO LESIÓN LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un objeto • La lavadora a presión es demasiado muy pesado puede provocar pesada como para que la levante una lesiones graves. sola persona. Consiga la ayuda de otras personas para levantarla.
Página 30
GUÍA RÁPIDA PELIGRO: • Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • Riesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
Página 31
Libere el aire del Verifique que el Verifique que el sistema interruptor del cebador esté motor esté en hacia afuera de Libere el aire la posición ON la posición de la bomba y de CERRADO la manguera de alta presión presionando el El cebador viene de gatillo hasta que salga fábrica en la posición...
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. FIG.
Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el cambio rápido de las boquillas de alta presión. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo aplicador instrucciones en Operación sección. Detergente del tanque: Alimenta los líquidos limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua. Refiérase a las instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en Operación sección.
Página 34
Retire las boquillas de conexión rápida (L) de colores de la bolsa plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el soporte para boquillas. Las boquillas están codificadas por color, para coincidir con las boquillas coloreadas del ensamblado del etiqueta (M). Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente.
Página 35
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN REGULACIÓN DE LA PRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza.
Página 36
COLOR DE LA PATRÓN USOS SUPERFICIES * BOQUILLA (ABANICO) DE ROCIADO 40˚ limpieza de Automóviles/ superficies pintadas vehículos recreativos, o delicadas embarcaciones, madera, Blanco estuco y ladrillo pintado, vinilo, revestimiento exterior pintado baja presión se aplica una la pulvérisation à faible solución de limpieza pression est sécuritaire pour toutes les surfaces.
Página 37
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE.
Página 38
AVISO: Utilice a combustibles que contengan más de 10% de etanol no están aprobado para su uso en este producto por reglamentos de la EPA y puede dañar la unidad y anular la garantía. Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento correcto, consulte el manual del usuario del motor.
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el FIG. 11 bloqueador del disparador (R) cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental. APAGADO Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, llenar el depósito de detergente con agua limpia y sacar agua limpia a través de sistema de inyección de productos químicos para enjuagar el sistema completamente.
Página 40
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 12) Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba pulsará. Limpie la boquilla inmediatamente con una herramienta de limpieza de boquillas (o un clip de papel) y las siguientes instrucciones: Apague la lavadora a presión y corte el suministro...
Página 41
NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON / POWERWASHER ®...
Todas las decisiones de SIMPSON con respecto a esta garantía limitada ®...
Página 43
Manuales del usuario suministrado con el producto, mantenimiento inapropiado, el uso de accesorios o dispositivos no recomendados por SIMPSON , o reparación o alteraciones ®...
Página 44
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no Sin combustible Agregar combustible fresco arranca (vea Acumuláción de presión Apriete el gatillo de la pistola el diagnóstico después de tirar dos veces para aliviar la presión de problemas de la cuerda del arrancador en el manual o después de iniciar su uso del usuario...
Página 45
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay La leva de cebado Mueva la leva a la posición presión o (choke) está en la de "CERRADO" está baja al posición de "ABIERTO" comenzar La manguera de alta Utilice una manguera de a usar presión es demasiado larga alta presión de menos de 30 m (100 pies)
Página 48
www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Ensamblado en los EE.UU.