Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PRIME Z790-P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus PRIME Z790-P

  • Página 1 PRIME Z790-P...
  • Página 2 以下に該当する場合は、 製品保証サービスを受けることができません。 (1) 製品に対しASUSの書面により認定された以外の修理、 改造、 改変が行われた場合 (2) 製品のシリアル番号の確認ができない場合 本書は情報提供のみを目的としています。 本書の情報の完全性および正確性については最善の努力が払われ ていますが、 本書の内容は 「現状のまま」 で提供されるものであり、 ASUSは明示または黙示を問わず、 本書に おいていかなる保証も行いません。 ASUS、 その提携会社、 従業員、 取締役、 役員、 代理店、 ベンダーまたはサプ ライヤーは、 本製品の使用または使用不能から生じた付随的な損害 (データの変化 ・ 消失、 事業利益の損失、 事業の中断など) に対して、 たとえASUSがその損害の可能性について知らされていた場合も、 一切責任を負い ません。 本書に記載している会社名、 製品名は、 各社の商標または登録商標です。 本書では説明の便宜のためにその 会社名、 製品名などを記載する場合がありますが、 それらの商標権の侵害を行う意思、 目的はありません。...
  • Página 3 2.3. システムを起動する..................2-20 2.4. システムの電源をオフにする................2-20 Chapter.3:. BIOSとRAID 3.1. UEFIとは......................3-1 3.2. UEFI.BIOS.Utility..................... 3-2 3.3. ASUS.EZ.Flash.3.Utility................... 3-3 3.4. ASUS.CrashFree.BIOS.3.................. 3-4 3.5. RAID........................ 3-5 Chapter.4:. 付録 特記事項........................A-1 保証.......................... A-6 ASUSコンタク トインフォメーション.................. A-8 サポートとサービス......................A-8...
  • Página 4 安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 本製品、 周辺機器、 ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、 必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。 これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、 システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、 各地域の電力会社にお問い合わせください。 ・ 電源装置が故障した場合はご自分で修理 ・ 分解をせず、 各メーカーや販売店にご相談くださ い。 ・ 光デジタルS/PDIFは、 光デジタルコンポーネントで、 クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 ( 本機能の搭載 ・ 非搭載は製品仕様によって異なります) 注意 : 不可視レーザー光です。 ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・...
  • Página 5 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインター フェースについての説明。 • Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、 製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 追加ドキュメント パッケージ内容によっては、 追加のドキュメントが同梱されている場合があります。 注意事 項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。 これらは、 本書がサポートする範囲 には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルページから、 最新のドライバーやユーティリティをダウンロードすることができ ます。 ASUSオフィシャルサイト (https://www.asus.com) にアクセスします。 お使いの製品のページに移動します。 [サポート] - [ドライバーとツール] の順にクリックします。 お使いのOSを選択し、 内容をよく読んでご利用になるドライバーやユーティリティをダウ ンロードします。...
  • Página 6 本書の表記について 本書には、 製品を安全にお使いいただき、 お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、 守っていただきたい事項が記載されています。 次の内容をよく ご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、 その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、 本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。 ソフトウェアのバージョンアップなどにより、 記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。 また、 本書の内容は、 製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。 本製品の最新情報については弊社 Webサイトをご覧ください。...
  • Página 7 PRIME Z790-P 仕様一覧 Intel® LGA1700* 第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー ・ ファミリー Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート** * 最新の対応状況については、 弊社Webサイ トをご確認ください。 ** CPUによって対応する機能は異なります。 搭載チップセッ ト...
  • Página 8 PRIME Z790-P 仕様一覧 M.2 Socket 1 スロッ ト×1 ( Key E、 CNVi/PCIe インターフェース対応) 無線データネッ トワーク * モジュールは別途お買い求めください。 リアUSB : 合計8ポート USB 3.2 Gen 2x2 ポート×1 ( USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 2 ポート×1 ( Type-A×1) USB 3.2 Gen 1 ポート×2 ( Type-A×2)...
  • Página 9 PRIME Z790-P 仕様一覧 ファン/冷却 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×3 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ M.2 Socket 3 スロッ ト×3 SATA 6Gb/s ポート×4 基板上インターフェース USB 3.2 Gen 2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 USB 2.0 ヘッダー×2...
  • Página 10 Norton 360 Deluxe ( 60日間無料体験版) WinRAR ( 体験版) UEFI BIOS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 192 (128+64) Mb Flash ROM、 UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、 PXE Windows® 11 サポートOS...
  • Página 11 パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード PRIME Z790-P ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 I/Oシールド×1 その他 M.2 ゴムパッドパッケージ×1 M.2ネジパッケージ×2 ドキュメント ユーザーガイド 万一、 付属品が足りない場合や破損していた場合は、 すぐにご購入元にお申し出ください。...
  • Página 13 パーツの取り付けや設定変更の際は、 次の事項に注意してください。 本書に記載されている機能を使用するためには、 別途パーツのご購入が必要な場合があり ます。 • 各パーツを取り扱う前に、 コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、 各パーツを取り扱う前に、 静電気除去装置に触れるな ど、 静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、 各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、 必ず静電気防止パッドの上に置くか、 コンポーネントに付属 する袋に入れてください。 • 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、 必ず電源をオフにして電源ケ ーブルを抜いてから作業してください。 電源ケーブルを接続したまま作業をすると、 火 災、 感電、 故障の原因となることがあります。 • ピン配列のイメージは一例です。 ピン名はヘッダーやコネクターの位置により異なる場 合があります。 • マザーボードの取り付け方など、 詳しい情報はQRコードまたは公式ウェブサイトのマザ ーボードセットアップガイドをご覧ください。 PRIME Z790-P...
  • Página 14 マザーボードのレイアウト 23.4cm(9.2in) CPU_OPT CPU_FAN AIO_PUMP ATX_12V_2 ATX_12V_1 HDMI_DP DIGI+ 1442K KBMS_USB_E78 U32G1_910 LAN_USB_E56 U32G2X2_C1 LGA1700 U32G2_3 AUDIO M.2(WIFI) M.2_1(SOCKET3) PCIE SATA IRST 4.0 X4 2260 2280 22110 2242 Ethernet PCIEX16 PCIEX16(G4)_1 Intel ® M.2_2(SOCKET3) Z790 PCIE SATA IRST 4.0 X4 BATTERY 128Mb 64Mb...
  • Página 15 10. USB 2.0 ヘッダー 1-13 11. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-14 12. RGB ヘッダー 1-15 13. CMOS クリアボタン 1-16 14. シリアルポートヘッダー 1-17 15. フロントパネルオーディオヘッダー 1-17 16. S/PDIF 出力ヘッダー 1-18 17. SPI TPM ヘッダー 1-18 18. システムパネルヘッダー 1-19 19. Thunderbolt™ ヘッダー 1-20 PRIME Z790-P...
  • Página 16 CPUソケット 本製品には、 第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー・ ファミリー、 Pentium® Gold プロ セッサー、 Celeron® プロセッサーに対応するLGA1700ソケットが搭載されています。 LGA1700 • 本製品には Intel LGA1700ソケットが搭載されています。 LGA1700ソケット対応のCPU以 外はサポートしていません。 • CPUは特定の一方向にのみ取り付けることができます。 CPUやソケットを破損しないよ う、 正しい方向で取り付けてください。 CPUを無理に押したり、 強く押し下げたりしない でください。 • CPUを取り付ける際は、 必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUを取り付けた後もCPUソケットキャップは大切に保管してください。 RMAサービス は、 CPUソケットキャップが装着された製品でのみお受けいただくことができます。 • 製品保証は、 CPUとCPUソケットキャップの誤った取り付け・取り外し、 CPUソケットキャ ップの紛失に起因する故障及び不具合には適用されません。...
  • Página 17 メモリースロット 本製品には、 DDR5 メモリーに対応したメモリースロット (DIMMスロット) が4基搭載されてい ます。 推奨メモリー構成 DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_A2 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_B2 PRIME Z790-P...
  • Página 18 メモリー構成 本製品のメモリースロットには 8GB、 16GB、 32GBの DDR5 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り 付けることができます。 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、 アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、 容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect ( SPD) に依存しており、 デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • 高負荷下でも安定した動作を確保するために、 効率的な信頼性の高い冷却システムを ご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。 CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。 またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応するメモリーの種類、 機能、 データレート(速度)、 枚数は搭載するCPUおよびメモリ ー構成によって異なります。...
  • Página 19 PCIEX16 (PCI Express 5.0 x16 スロット) PCIEX16(G4)_1 (PCI Express 4.0 x16 スロット) 最大 x4 モード PCIEX16(G4)_2 (PCI Express 4.0 x16 スロット) 最大 x4 モード PCIEX1(G3) (PCI Express 3.0 x1 スロット) PCIEX16(G4)_3 (PCI Express 4.0 x16 スロット) 最大 x4 モード PRIME Z790-P...
  • Página 20 1 (x16)* 2 (x8+x8)** * 1枚のM.2 SSDをHYPER M.2 X16 CARDのM.2_1スロットまたはM.2_3スロットに取り付けます。 ** 2枚のM.2 SSDをHYPER M.2 X16 CARDのM.2_1スロットとM.2_3スロットに取り付けます。 • HYPER M.2 X16 CARDによるRAIDアレイおよびPCIe bifurcationに対応しています。 • PCIe bifurcation について、 詳しくは弊社Webサイトをご覧ください。 https://www.asus.com/jp/support/FAQ/1037507 ファン/ポンプヘッダー CPUファン、 ケースファンなどの各種冷却ファンや水冷キットのポンプ、 ラジエーター ファ ンを接続します。 CPU_FAN AIO_PUMP CPU_OPT FAN PWM CHA_FAN1...
  • Página 21 Power OK -5 Volts +5 Volts +5 Volts PSON# +3 Volts -12 Volts +3 Volts +3 Volts PIN 1 • C PU補助電源 は 8ピン EPS 12V 以上 (8ピンまたは8ピン+4ピン) を接続してくださ い。 4ピン ATX12V 接続のみで使用すると、 異常温度上昇などの原因になる恐れがあり ます。 • 8 ピン +12V電源コネクターには、 必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 消費電力が高いデバイスを使用する場合は、 高出力の電源ユニットの使用をお勧めします。 電源ユニットの能力が不十分だと、 システムが不安定になる、 またはシステムが起動できなく なる等の問題が発生する場合があります。 PRIME Z790-P...
  • Página 22 M.2 Socket 3 スロット M.2 Socket 3 (Key M) 規格のSSDを取り付けることができます。 M.2_1(SOCKET3) M.2_2(SOCKET3) M.2_3(SOCKET3) • プロセッサー: - M.2_1: Key M、 Type 2242/2260/2280/22110、 PCIe 4.0 x4 接続 • Intel® Z790 チップセット : - M.2_2: Key M、 Type 2242/2260/2280、 PCIe 4.0 x4 接続 - M.2_3: Key M、...
  • Página 23 SATA 6Gb/s ポート SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 SATA6G_1 SATA6G_2 SATA6G_3 SATA6G_4 SATA6G_1-4 ポートは、 Intel® Rapid Storage TechnologyによるSATA RAID 0/1/5/10 に対 応しています。 RAIDの設定については、 RAID設定ガイドをご覧ください。 RAID設定ガイドは弊社Webサイト からダウンロードしてご覧いただけます。 PRIME Z790-P 1-11...
  • Página 24 USB 3.2 Gen 2 コネクター Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2x2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2 端子を接続することで、 1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用す ることができます。 U32G2_C4 VBUS TX2+ TX2- VBUS RX1- RX2+ RX1+ RX2- TX1- TX1+ VBUS USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの...
  • Página 25 USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができます。 USB_E12 USB_E34 PIN 1 IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.0 ヘッダーに接続しないでください。 マザーボードが損傷する原 因となります。 2つのUSB 2.0 ヘッダー (USB_E12/USB_E34) は帯域を共有しています。 これらのヘッダーに 接続されたUSBデバイスを同時使用した場合、 転送速度が低下する場合があります。 PRIME Z790-P 1-13...
  • Página 26 第2世代アドレサブルヘッダー 個別にアドレス可能なWS2811 LEDドライバーICを搭載するRGB LED WS2812B ベースの LEDストリップを接続することができます。 ADD_GEN 2_1 ADD_GEN 2_3 ADD_GEN 2_2 アドレサブルヘッダーは、 定格最大5V/3A (LED 最大 500 個まで) の RGB LED WS2812B ベー スの LED ストリップに対応しています。 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、 必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。 電源ケーブルを接続したまま作業をすると、 火災、 感電、 故障の原因となることがあります。 • 実際の点灯色や点灯方法は取り付けたLED ストリップの種類により異なります。 • 点灯しない場合は、 LEDストリップが本製品がサポートする仕様の範囲内であること、 コ ネクターが正しい向きで接続されていることをご確認ください。...
  • Página 27 システムを色鮮やかに彩ることができるRGB LEDストリップ (LEDテー プ) を接続すること ができます。 RGB_HEADER1 RGB_HEADER2 +12V PIN 1 RGB ヘッダーは、 電源電圧12VのSMD5050 RGB LED ストリップに対応しています。 (定格最 大 12V/3A) 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、 必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。 電源ケーブルを接続したまま作業をすると、 火災、 感電、 故障の原因となることがあります。 • 実際の点灯色や点灯方法は取り付けたLED ストリップの種類により異なります。 • 点灯しない場合は、 LEDストリップが本製品がサポートする仕様の範囲内であること、 コ ネクターが正しい向きで接続されていることをご確認ください。 • このヘッダーに接続されたLED ストリップは電源オン時のみ点灯します。 PRIME Z790-P 1-15...
  • Página 28 CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、 CMOSのリアルタイムクロック (RTC) RAMを消去するためのも のです。 CMOS RTC RAMを消去することにより、 システム時計、 システムパスワード、 お よびシステム設定パラメーターを既定値に戻すことができます。 CLRTC PIN 1 CMOS RTC RAMを消去する手順 コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 ドライバーなどの金属製品を使用して、 2つのピンに触れショートさせます。 電源ケーブルを差し込み、 コンピューターの電源をオンにします。 POST画面に 「Press F1 to Run SETUP」 と表示されたら<F1>を押してUEFI BIOS Utilityを起動し設定を行います。 CMOS RTC RAMを消去する場合を除き、 ピンをショートさせないでください。 ショートさせた ままだとシステムは正常に起動しません。...
  • Página 29 シリアルポートヘッダー シリアルポート (COMポート) 増設用ブラケットを接続することができます。 PIN 1 フロントパネルオーディオヘッダー PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 AAFP PIN 1 HD-audio-compliant pin definition 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、 HDオーディオモジュー ルのご使用をおすすめします。 PRIME Z790-P 1-17...
  • Página 30 S/PDIF 出力ヘッダー デジタルオーディオ出力ブラケット (S/PDIFモジュール) を接続することができます。 SPDIF_OUT PIN 1 SPI TPM ヘッダー Serial Peripheral Interface (SPI) を備えたTrusted Platform Module (TPM) を取り付け、 セキュリティ機能を強化することができます。 PIN 1 VCCSPI S_SPI_TPM_IRQ# S_PLTRST# S_SPI_TPM_CS2# F2_SPI_CS1#_R F_BIOS_WP#_R +3V_SPI F_SPI_CS0#_R T_SPI_CLK T_SPI_MISO T_SPI_MOSI F_SPI_HOLD#_R Chapter 1: 製品の概要 1-18...
  • Página 31 点滅します。 • ストレージデバイスアクティビティLEDヘッダー (HDD_LED) ストレージデバイスアクティビティLED用2ピンヘッダーです。 マザーボードに接続してい るストレージデバイスがデータの読み書きを行なっている状態の時に点灯または点滅し ます。 • スピーカーヘッダー (SPEAKER) システム警告スピーカー用4ピンヘッダーです。 スピーカーはその鳴り方でシステムの不具 合を報告し、 警告を発します。 • 電源ボタン/ソフトオフボタンヘッダー (PWRSW) システムの電源ボタン用2ピンヘッダーです。 電源ボタンを押すとシステムの電源がオンに なります。 OSが起動している状態で、 電源ボタンを押してから4秒以内に離すと、 システム はOSの設定に従いスリープモード、 または休止状態、 シャットダウンに移行します。 電源ボ タンを4秒以上押すと、 システムはOSの設定に関わらず強制的にオフになります。 • リセットボタンヘッダー (RESET) リセットボタン用2ピンヘッダーです。 リセットボタンを押すとシステムは強制的に再起動 が実行されます。 保存されていない作業中のデータは削除されてしまいます。 PRIME Z790-P 1-19...
  • Página 32 Thunderbolt™ ヘッダー Thunderbolt™ 拡張カードを取り付ける際に使用します。 Intel® Thunderbolt™ テク ノロ ジーをサポートするThunderbolt™ 拡張カードでは、 Thunderbolt™デバイスをデイジーチ ェーン接続することができます。 TB_HEADER PIN 1 Thunderbolt™ 拡張カードの互換性については、 各メーカーにお問い合わせください。 Thunderbolt™ 拡張カードは、 PCI Express 4.0 x16 第3 スロット (PCIEX16(G4)_3) に取り付け られている場合にのみ使用することができます。 Chapter 1: 製品の概要 1-20...
  • Página 33 Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け コンピューターを組み立てる 本書で使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。 マザーボードのレイ アウトはモデルにより異なりますが、 取り付け方法は同じです。 2.1.1 CPUを取り付ける • CPUを取り付ける前に、 必ずCPUがLGA1700に対応していることをご確認ください。 CPU は特定の一方向にのみ取り付けることができます。 CPUやソケットを破損しないよう、 正 しい方向で取り付けてください。 CPUを無理に押したり、 強く押し下げたりしないでくだ さい。 • CPUを取り付ける際は、 必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、 正しい手順で行なってください。 製品保証は、 CPUの誤っ た取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 ロードレバーのロックを解除する際 は、 ロードレバーをしっかり持ち十 分注意して作業を行ってください。 ロック解除直後にロードレバーを放 すと、 ロードレバーが跳ね上がり怪 我や破損の原因となります。 PRIME Z790-P...
  • Página 34 Chapter 2: 基本的な取り付け...
  • Página 35 2.1.2 CPUクーラーを取り付ける CPUクーラーを取り付ける前に、 必ずCPUに サーマルグリスを塗布してください。 CPUク ーラーには、 サーマルグリスや熱伝導体シ ートなどが購入時から塗付されているモデ ルもあります。 手順 PRIME Z790-P...
  • Página 36 • Intel® 700シリーズ マザーボードに は、 LGA1700対応CPUクーラーのご 使用をおすすめします。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUク ーラー用マウントホールが用意さ れていますが、 CPUクーラーの互 換性や機能については各メーカー にお問い合わせください。 • プッシュピンタイプのLGA1200対 応CPUクーラーは本製品に取り付 けできません。 LGA1200 LGA1700 Chapter 2: 基本的な取り付け...
  • Página 37 AIOクーラーを取り付ける • Intel® 700シリーズ マザーボードには、 LGA1700対応CPUクーラーのご使用をおすすめ します。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUクーラー用マウントホールが用意されていますが、 CPU クーラーの互換性や機能については各メーカーにお問い合わせください。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT PRIME Z790-P...
  • Página 38 2.1.3 メモリーを取り付ける メモリーを取り外す Chapter 2: 基本的な取り付け...
  • Página 39 2.1.4 M.2 SSD を取り付ける OPTIONAL • 取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイプの場合は、 付属のゴ ムパッドを貼り付けてからご使用ください。 • 取り付ける M.2 SSD が部品を両面に搭載する両面実装タイプの場合は、 付属のゴムパッ ドを貼り付けないようご注意ください。 PRIME Z790-P...
  • Página 40 • フレキシブル M.2ヒートシンクは、 M.2_1 スロットまたは M.2_3 スロットを選択して取り 付けることができます。 • サーマルパッド保護フィルムの剥がし忘れが無いようにご注意ください。 Chapter 2: 基本的な取り付け...
  • Página 41 2.1.5 マザーボードを取り付ける PCケースにI/Oシールドとマザーボード設置用のスペーサーを取り付けます。 鋭いエッジや突起部分により怪我をする場合があります。 マザーボードと I/Oシールドを取り 付ける際は、 ケガ防止のため静電気防止手袋の着用をお勧めします。 PCケースとマザーボードのバックパネルの位置が一致していることを確認してバックパネ ル側から慎重に挿入し、 マザーボードの取り付け穴とスペーサーが合うように設置しま す。 PRIME Z790-P...
  • Página 42 下図を参考に、 取り付けるネジをすべて仮止めし、 対角線上に少しずつ締めていきます。 ネジはきつく締めすぎないように注意してください。 Chapter 2: 基本的な取り付け 2-10...
  • Página 43 2.1.6 電源を取り付ける または と • C PU補助電源 は 8ピン EPS 12V 以上 (8ピンまたは8ピン+4ピン) を接続してくださ い。 4ピン ATX12V 接続のみで使用すると、 異常温度上昇などの原因になる恐れがあり ます。 • 8 ピン +12V電源コネクターには、 必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 PRIME Z790-P 2-11...
  • Página 44 2.1.7 SATA デバイスを取り付ける または Chapter 2: 基本的な取り付け 2-12...
  • Página 45 2.1.8 フロントI/Oを取り付ける システムパネルヘッダー USB 3.2 Gen 2 コネクター USB 3.2 Gen 2 コネクターは接続できる向きが決まって います。 端子形状を確認し、 まっずぐ奥ま で差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 フロントパネルオーディオヘッダー AAFP PRIME Z790-P 2-13...
  • Página 46 2.1.9 拡張カードを取り付ける PCI Express x16 カード PCI Express x1 カード Chapter 2: 基本的な取り付け 2-14...
  • Página 47 Thunderbolt™ 拡張カードは、 PCI Express 4.0 x16 第3 スロット (PCIEX16(G4)_3)に取り付け られている場合にのみ使用することができます。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 • ステップ6 「6ピン PCI Express電源コネクター」 は、 USB Type-C® ポートを使用して5V以 上の急速充電を使用する場合に接続します。 • 6ピン PCI Express 電源コネクターが接続されている場合にのみ、 USB Type-C® ポート のTypeC_1ポートは最大20V、 TypeC_2ポートは最大9Vのデバイスをサポートします。 • Thunderbolt™ 拡張カードの互換性については、 拡張カードメーカー各社へお問い合わ せください。 PRIME Z790-P 2-15...
  • Página 48 バックパネルとオーディオ接続 2.2.1 バックパネルインターフェース バックパネルインターフェース DisplayPort 出力ポート PS/2 コンボポート Realtek 2.5Gb イーサネットポート* USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A HDMI® 出力ポート USB 2.0 ポート - Type-A USB 3.2 Gen 1 ポート - Type-A USB 3.2 Gen 2x2 ポート - USB Type-C® オーディオポート** M.2 Socket 1 スロット...
  • Página 49 7.1チャンネル 2チャンネル ライトブルー リア リア (バックパネル) スピーカー出力 スピーカー出力 ライム フロント フロント フロント フロント (バックパネル) スピーカー出力 スピーカー出力 スピーカー出力 スピーカー出力 ピンク センター/ センター/ センター/ (バックパネル) サブウー ファ サブウー ファ サブウー ファ ライム サイドスピーカー出力 (フロントパネル) ピンク (フロントパネル) 7.1ch サラウンドサウンドを設定するには、 HDフロントパネルオーディオモジュールが必要 です。 PRIME Z790-P 2-17...
  • Página 50 2.2.2 オーディオ接続 オーディオポート ヘッドホンとマイクを接続 2 チャンネルスピーカーに接続 4 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2: 基本的な取り付け 2-18...
  • Página 51 5.1 チャンネルスピーカーに接続 7.1 チャンネルスピーカーに接続 2.2.3 M.2 Socket 1 スロット 垂直接続型の M.2 Socket 1 (Key E) スロットです。 CNVi/PCIe インター フェースタイプの M.2 ワイ ヤレスネットワークモジュールを取り付けることができます。 モジュールは別途お買い求めください。 PRIME Z790-P 2-19...
  • Página 52 システムを起動する すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、 PCケースのカバーを取り付 けます。 すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 電源ケーブルをコンセントに接続します。 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 モニター/ディスプレイ 外部デバイス類 (デイジーチェーンの最後のデバイスから) システム電源 電源ユニットにスイッチがある場合はスイッチをオン状態にします。 次にPCケースの電源 ボタンを押してシステムの電源をオンにします。 正常に電源がオンになるとシステム電源 LEDが点灯します。 また、 ディスプレイがスタンバイ状態の場合、 システムの電源をオンに するとディスプレイは自動的にスタンバイ状態から復帰します。 次に、 システムはPOST(Power On Self Test) と呼ばれる起動時の自己診断テストを実行し ます。 このPOST時に問題が確認された場合はBIOSによりビープ音が発せられるか、 ディス プレイ画面上にエラーメッセージが表示されます。 システムの電源をオンにしてから30秒以上経過してもディスプレイ画面になにも表示され ない場合は、 電源オンテストに失敗した可能性があります。 ジャンパー設定や取り付けた デバイスの状態を確認し、 問題が解決しない場合は各メーカーや販売店にご相談くださ い。 次の表はビープ音が示すエラーの内容です。 UEFI BIOS ビープ 説明...
  • Página 53 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、 詳しくは弊社Webサイトに掲載のガイドをご 覧ください。 UEFIとは ASUS UEFI BIOSは、 従来のキーボード操作だけでなくマウスでの操作も可能となったグラフ ィカルでユーザーフレンドリーなインターフェースです。 OSを使用するのと同じく らいに簡単 に操作することができます。 * EFI (UEFI) が従来のBIOSと同じ機能を持つことから、 ASUSはEFI (UEFI) を 「UEFI BIOS」 、 「 BIOS」 と表記します。 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) は、 従来パソコンのハードウェア制御を担ってき た BIOS に代わる、 OS とファームウェアのインターフェース仕様です。 UEFIは非常に高機能な最 新のファームウェアで従来のBIOSと違い拡張性に富んでいます。 UEFIの設定はマザーボードの...
  • Página 54 UEFI BIOS Utility BIOS ( Basic Input and Output System) とは、 マザーボードに接続されたコンポーネント ・ デバ イスを制御するシステムプログラムです。 コンピューターの起動時に最初に起動するプログラム で、 記憶装置の構成、 オーバークロック設定、 電源の管理、 起動デバイス設定などのシステムハー ドウェアの設定をすることができます。 本製品にはBIOSに代わるUEFI (Unified Extensible Firmware Interface) が搭載されています。 UEFI BIOS Utility では各種パラメーターの調整や各種機能の有効/無効、 BIOSイメージの更新などを 行なうことができます。 コンピューターの起動時にUEFI BIOS Utilityを起動する システムは起動時にPOST (Power On Self Test) と呼ばれる起動時の自己診断テストを実行 します。...
  • Página 55 安全性及び信頼性を確保するため、 FAT32/16 ファイルシステムでフォーマットされたシ ングルパーティションのUSBストレージデバイスなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。 UEFI BIOSが破損、 損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。 UEFI BIOS の更新に伴う不具合、 動作不良、 破損等に関しましては保証の対象外となります。 BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、 Tool メニューから 「ASUS EZ Flash 3 Utility」 を起動します。 DriveフィールドでBIOSイメージファイルが保存されているUSBストレージデバイスを選択 し<Enter>を押します。 Folderフィールドで更新に使用するBIOSイメージファイルを選択し<Enter>を押します。 読み込まれたBIOSメージファイルが正しいことを確認し、 UEFI BIOSの更新を開始しま す。 UEFI BIOSの更新が完了したら、 「OK」 ボタンを押してシステムを再起動します。...
  • Página 56 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復元することができるツールです。 更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBストレージデバイスを使用して復元することができます。 UEFI BIOSを復元する 手順 最新のBIOSイメージファイルを、 ASUSオフィシャルサイト (https://www.asus.com) から ダウンロードし、 ダウンロードしたファイルを展開します。 ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を 「ASUS.CAP」 または 「PZ790P.CAP」 に 変更し、 USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 システムの電源をオンにします。 BIOSイメージファイルが検出されると、 BIOSイメージファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 UEFI BIOSの復元後は、 UEFI BIOS UtilityでLoad Optimized Defaults を実行してすべての...
  • Página 57 ス、 または、 既存のドライブと新しいドライブが必要です。 既存のドライブを使う場合、 新しいド ライブは既存のものと同じサイズかそれ以上である必要があります。 RAID 5 (パリティ付きストライピング) : 3台以上のストレージデバイス間のデータと パリティ情報をストライピングします。 利点は、 ス トレージデバイス のパフォーマンスの向上、 フォールト・ トレランス、 記憶容量の増加です。 デー タのやり取り、 相関的なデータベースのアプリケーション、 企業内のリソース作成など、 ビジネス におけるシステムの構築に最適です。 セットアップには最低3台の同じストレージデバイスが必 要です。 RAID 10 (ミラーリング + ストライピング) : データストライピングとデータミラーリングをパリティ (冗長データ) なしで結合したもの。 RAID 0とRAID1構成のすべての利点が得られます。 セットアップには、 最低4台のストレージデバイスが 必要です。 PRIME Z790-P...
  • Página 58 Chapter 3: BIOSとRAID...
  • Página 59 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 60 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 61 ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT. Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải đáp ứng 付...
  • Página 62 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Página 63 Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
  • Página 64 • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS • ASUS zadržava prava na tumačenje odredbi ASUS komercijalnog Commercial Guarantee. jamstva. •...
  • Página 65 ASUS bảo lưu quyền giải thích các điều khoản của Bảo hành thương https://www.asus.com/fi/support. mại của ASUS. • Bảo hành thương mại này của ASUS được cung cấp độc lập và ngoài Informasjon om ASUS-garanti Bảo đảm pháp lý theo luật định và không có cách nào ảnh hưởng đến •...
  • Página 66 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 Webサイト : https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。 製品ご購入後のお問い合わ せについては、 製品の外箱に貼付された 「製品保証シール」 をご確認の上、 販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、 ご不明な点や問題を迅速に解決す るため 【製品名】 【 シリアル番号 】 のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、 ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、 製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.com/support/ 付 録...