Página 2
Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this cooker hood is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
Página 3
WARNING: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 4
Max. 2.5 W ILCOSD Code DBS-2.5/65-H-120/33 Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 Information of the cooker hood (www.diy.com) Symbol Value Unit Model Identification CLTHS50 Annual Energy Consumption 35.4 KWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency hood Energy Efficiency Index 76.3...
Página 5
Symbol Value Unit Measured air flow rate at 131.4 best efficiency point Measured air pressure at best efficiency point Maximum air flow 308.2 Air flow in normal use 296 / 219 Measured electric power 54.1 input at best efficiency point Nominal power of the lighting system Average illumination of...
Página 6
Trouble shooting Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. it is properly fixed. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The fan motor is not fixed tightly. be carried out by qualified service The light is on, but the The fan blade is jammed.
Página 7
If the telescopic hood is defective, we will repair it. However, if, during the guarantee period, the telescopic hood becomes irreparable as agreed by an engineer approved by our authorised agent then we reserve the right, at our discretion, to exchange the defective telescopic hood with a replacement telescopic hood.
Página 8
Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cette hotte aspirante soit correctement installée et de lire les instructions de sécurité...
Página 9
danger électrique. En cas de doute, demander conseil en magasin ou à un installateur qualifié. AVERTISSEMENT : consulter les réglementations locales concernant les sorties d’extraction et s’assurer que les sorties respectent ces réglementations. Ne pas brancher la hotte sur un conduit de ventilation ou d’air chaud aspirant des fumées de combustion provenant de gaz combustible ou d’autres combustibles.
Página 10
Raccordement direct L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. L’installateur doit s’assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu’il respecte le schéma de câblage. Le câble ne doit pas être tordu ou comprimé.
Página 11
2,5 W max. Code ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informations concernant l’UE N° 66/2014 et N° 65/2014 Informations concernant la hotte aspirante (www.diy.com) Symbole Valeur Unité Identification du modèle CLTHS50 Consommation 35.4 KWh/a hotte d’énergie annuelle Facteur d’accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique...
Página 12
3. Ne pas oublier d’éteindre l’éclairage de la hotte aspirante après la cuisson. 4. Ne pas oublier d’éteindre la hotte aspirante après la cuisson. C. Informations concernant le démontage. Cet appareil ne peut pas être démonté par l’utilisateur d’une autre manière que celle utilisée lors du montage initial présenté...
Página 13
Garantie commerciale Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 24 mois contre les défauts de fabrication de notre article, Hotte télescopique.
Página 14
Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Página 15
produit est éliminé correctement, vous permettrez d’éviter de possibles conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique pouvant survenir si ce produit n’était pas manipulé correctement. Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż...
Página 16
OSTRZEŻENIE: Nie gotować płonących potraw pod okapem. Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy regularnie czyścić lub wymieniać filtr odtłuszczający oraz ściśle nadzorować patelnie zawierające gorący olej. OSTRZEŻENIE: Element umożliwiający całkowite odłączenie urządzenia należy podłączyć do stałego okablowania zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej, obowiązującymi w danym kraju.
Página 17
Podczas korzystania z okapu w pomieszczeniu powinna być zapewniona odpowiednia wentylacja, gdy włączone są urządzenia spalające gaz lub inne paliwa. Należy upewnić się, że podciśnienie instalacji nie przekracza 4 Pa (0,04 mbar), aby gazy spalinowe nie były zasysane z powrotem do pomieszczenia.
Página 18
Maks. 2,5 W Kod ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informacje na temat rozporządzenia UE nr 66/2014 i nr 65/2014 Informacje dotyczące okapu kuchennego (www.diy.com) Wartość Jednostka Symbol Identyfikacja modelu CLTHS50 Roczne zużycie energii 35.4 KWh/a okap Współczynnik zwiększania czasu Dynamiczna wydajność okap płynów Wskaźnik efektywności...
Página 19
Wartość Jednostka Symbol Przeciętny poziom oświetlenia powierzchni gotowania zapewniany środkowa część przez system oświetlenia Wydajność oświetlenia luks/wat okap Zmierzone zużycie energii w – trybie czuwania Zmierzone zużycie energii w trybie wyłączenia Poziom mocy Wart. najwyższa 63 / akustycznej Wart. Najniższa 57 Wydajność...
Página 20
Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Oświetlenie i silnik Żarówka jest przepalona. Wymienić na żarówkę tego nie działają. samego typu. Przewód zasilania jest luźny. Sprawdzić źródło zasilania. Wydajność Prędkość może być zbyt niska. Wybrać wyższą prędkość. ssania zmniejszona. Filtry aluminiowe są zabrudzone. Wyczyścić...
Página 21
według własnego uznania, do wymiany wadliwego Okap teleskopowy na inny Okap teleskopowy. W przypadku braku takiego samego Okap teleskopowy klientowi zostanie zaoferowany zastępczy produkt Okap teleskopowy, o takich samych funkcjach i specyfikacjach. Podczas wykonywania prac serwisowych może zaistnieć konieczność usunięcia wbudowanego Okap teleskopowy z miejsca zamontowania.
Página 22
Anweisungen überprüfen Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. WARNUNG: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden. Um die Risiken zu vermeiden, die sich aus der Verwendung eines elektrischen Geräts zwangsläufig ergeben, muss die Dunstabzugshaube unbedingt korrekt installiert werden.
Página 23
WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Haube, ob Spannung und Frequenz den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werten entsprechen. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anleitung bei der Montage des Geräts kann zu einem Sicherheitsrisiko führen. Holen Sie sich im Zweifelsfall Rat beim Händler oder bei einem qualifizierten Installateur. WARNUNG: Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften in Bezug auf Abzugsöffnungen und stellen Sie sicher, dass diese eingehalten werden.
Página 24
Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
Página 25
67,5 W Schutzklasse Glühlampe Max. 2,5 W ILCOSD-Code DBS-2.5/65-H-120/33 Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung CLTHS50 Jährlicher Energieverbrauch 35.4 KWh/a Abzugshaube Zeiterhöhungsfaktor Strömungseffizienz Abzugshaube Energieeffizienzindex 76.3 Abzugshaube 131.4 Gemessene Luftfördermenge an...
Página 26
Symbol Wert Einheit Schallleistungspegel Höchste 63 / Tiefste 57 Fettfiltereffizienz 56.8 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission durchgeführt. B. Im Folgenden wird gezeigt, wie die Umweltbelastung (z. B. Energieverbrauch) beim Kochen gesenkt werden kann.
Página 27
Problem Mögliche Ursache Lösung Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering. höhere Geschwindigkeit. Aluminiumfilter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Aluminiumfilter. (Siehe Abschnitt Pflege und Wartung). Oberer Luftabzug Entfernen Sie Verstopfungen. möglicherweise verstopft. Optionaler Entlüftungsbausatz Stellen Sie sicher, dass Sie den möglicherweise verdreht.
Página 28
Teleskophaube nicht mehr verfügbar ist, wird ein alternatives Teleskophaube mit gleichwertigen Funktionen und technischen Daten angeboten. Während der durchzuführenden Kundendienstarbeiten kann es erforderlich sein, das eingebaute Teleskophaube aus seiner Einbaulage zu entfernen. Wenn Teleskophaube so verklebt, vergossen oder gefliest ist, dass es nicht entfernt werden kann, liegt es in der Verantwortung des Kunden/des Installateurs, das Gerät zu entfernen und anschließend wieder zu installieren, um die Reparatur zu erleichtern.
Página 29
Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
Página 30
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вытяжка располагается непосредственно над прибором для приготовления пищи, расстояние между посудой, расположенной на варочной панели, и самым нижним выступающим элементом вытяжки должно составлять не менее 760 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед подключением вытяжки убедитесь, что напряжение и частота питающей сети соответствуют величинам, указанным на табличке с техническими характеристиками.
Página 31
Не используйте вытяжку в случае обнаружения признаков повреждения или дефектов. Обратитесь за помощью в Центр обслуживания клиентов. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы или порчу имущества, вызванные неправильным использованием или неправильной установкой данного прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования в качестве вытяжки. Установка...
Página 32
Класс защиты Лампа Макс. 2,5 Вт Код ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Информация по постановлению ЕС № 66/2014 и № 65/2014 Информация о вытяжке (www.diy.com) Символ Значение Единица Идентификационный CLTHS50 номер модели Годовое 35.4 KWh/a ГЭП энергопотребление вытяжки Коэффициент увеличения времени Гидродинамическая ГЭ...
Página 33
Символ Значение Единица Измеренное энергопотребление в – режиме ожидания Измеренное энергопотребление в выключенном состоянии Уровень мощности Макс. 63 / Мин. 57 звука Эффективность ЭЖФ жироулавливающего 56.8 вытяжки фильтра Метод измерения и расчета, использовавшийся для получения данных, которые приведены в указанной выше таблице, соответствует требованиям делегированного регламента Комиссии (ЕС) №...
Página 34
Неисправность Возможная причина Решение Мощность Возможно, установлена Выберите более всасывания слишком низкая скорость. высокую скорость. снизилась. Загрязнены Очистите алюминиевые фильтры алюминиевые фильтры. от загрязнений. (См. раздел «Уход и обслуживание».) Возможно, Устраните. верхнее вентиляционное отверстие засорено или перекрыто. Возможно, дополнительный Убедитесь, что комплект комплект...
Página 35
и на повреждения, которые могли возникнуть по причине ненадлежащего использования, неправильной установки, хранения или сборки, неосторожности, аварийной ситуации, модификации продукта. Гарантийное обслуживание также не распространяется на расходные материалы, такие как угольные фильтры. Если в Телескопическая вытяжка будет обнаружен дефект, мы отремонтируем продукт. Однако, если...
Página 36
следует сдать в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Соблюдение правил утилизации данного изделия поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые могли бы иметь место в случае неправильной утилизации. Instrucţiuni de verificare Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs.
Página 37
conformitate cu regulile de cablare locale aplicabile în ţara dumneavoastră. În timpul instalării trebuie montat un disjunctor multipolar cu o separare între contacte de cel puţin 3 mm între toţi polii. AVERTISMENT: Când hota de evacuare este amplasată deasupra unui aparat, distanţa minimă dintre suprafaţa de suport pentru vasele de gătit de pe plită...
Página 38
Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde tensiunii specificate pe plăcuţa de identificare. Legătură directă Aparatul trebuie conectat direct la reţea cu ajutorul unui disjunctor monopolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
Página 39
Max. 2,5 W Cod ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Informaţii pentru UE Nr. 66/2014 şi Nr. 65/2014 Informaţii privind hota (www.diy.com) Simbol Valoare Unitate Identificare model CLTHS50 Consum anual 35.4 KWh/a hotă de electricitate Factor de creştere a duratei Eficienţa dinamică a fluidelor hotă...
Página 40
Regulamentul delegat (UE) Nr. 65/2014 al Comisiei şi Regulamentul (UE) Nr. 66/2014 al Comisiei. B. Mai jos sunt prezentate modalităţile de reducere a impactului procesului de gătire asupra mediului (de exemplu, reducerea consumului de energie). 1. Montaţi hota într-un loc adecvat, cu ventilaţie eficientă. 2.
Página 41
Garanţie comercială Avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 24 de luni pentru defectele de fabricaţie ale Hotă telescopică. Acest Hotă...
Página 42
Reciclare şi eliminare Produsele electrice uzate (WEEE) nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acolo unde există facilităţile necesare, vă rugăm să reciclaţi. Consultaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor menajere sau distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
Página 43
de pasar este manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad. Seguridad ADVERTENCIA: Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica si no se realiza la limpieza de acuerdo con estas instrucciones. ADVERTENCIA: Cuando es necesario, el aparato se suministra con fijaciones.
Página 44
No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en una superficie que pueda ser propensa a fugas de agua como debajo o cerca de un fregadero. En el caso de que una fuga perjudique el aparato, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que le envíen un técnico.
Página 45
Código ILCOSD DBS-2.5/65-H-120/33 Información para la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 Información sobre la campana extractora (www.diy.com) Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo CLTHS50 Consumo energético anual 35.4 KWh/a campana Factor de aumento de tiempo Eficiencia de la dinámica...
Página 46
Símbolo Valor Unidad Presión de aire medida en el punto de máxima eficiencia Flujo de aire máximo 308.2 Flujo de aire en 296 / 219 el uso normal Potencia eléctrica de 54.1 entrada medida en el punto de máxima eficiencia Potencia nominal del sistema de iluminación Promedio de iluminación...
Página 47
Solución de problemas Solución Problema Posible causa Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fijado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador no está Apague el aparato.
Página 48
extractora telescópica si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fines para los que se destina y sujeto a la instalación, limpieza, cuidados y mantenimiento conformes con la información contenida en el manual del usuario.
Página 49
como basura doméstica normal. Este producto se debe entregar a un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que pueden ocurrir si no se recicla de forma adecuada.
Página 50
com as regras locais de instalação de cablagens para o seu país. Durante a instalação, deve ser ligado um interruptor de desativação de todos os polos com uma separação mínima entre contactos de 3 mm em todos os polos. AVISO: Caso o exaustor se encontre por cima de um aparelho, a distância mínima entre a superfície de apoio para os recipientes de cozinha na placa e a parte mais baixa do exaustor deve ser no mínimo 760 mm.
Página 51
O aparelho destina-se apenas a uso doméstico como exaustor. Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação.
Página 52
Máx. 2,5 W Código ILCOS DBS-2.5/65-H-120/33 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Símbolo Valor Unidade Identificação do CLTHS50 modelo Consumo anual 35.4 KWh/a do exaustor de energia Fator de aumento de tempo Eficiência dinâmica...
Página 53
Símbolo Valor Unidade Consumo de energia medido em modo desligado Nível de potência Mais elevado 63 / Mais baixo 57 de som Eficiência de 56.8 filtração de gordura do exaustor A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com os regulamentos delegados da Comissão (UE) n.º...
Página 54
Solução Problema Causa possível Redução do desempenho A velocidade pode ser muito baixa. Selecione uma de sucção. velocidade superior. Os filtros de alumínio estão sujos. Limpe os filtros de alumínio. (Consulte a secção Cuidados e manutenção). O respiro superior pode Elimine estar obstruído.
Página 55
Se o Exaustor telescópico apresentar defeitos, iremos proceder à respetiva reparação. Contudo, se, durante o período de garantia, o Exaustor telescópico for considerado irreparável por um engenheiro aprovado pelo nosso agente autorizado, reservamo-nos o direito de, a nosso critério, substituir o Exaustor telescópico avariado por um Exaustor telescópico de substituição.
Página 56
Kontrol talimatları Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Lütfen bu cihazı monte etmeye veya kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. UYARI: Tüm montaj işleri, yerel yapı yönetmeliklerine ve bu talimatlara harfiyen uymak koşuluyla yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu davlumbazın doğru şekilde monte edilmesi ve yanlış...
Página 57
UYARI: Davlumbazın çalışması bir elektrostatik boşalma (ör. yıldırım) sırasında durabilir. Bu durumda herhangi bir hasar riski yoktur. Davlumbazın elektrik beslemesini kapatın ve bir dakika sonra tekrar bağlayın. UYARI: Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik denetim sağlanıp ilgili talimatların verilmesi ve söz konusu tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı...
Página 58
ILCOSD Kodu DBS-2.5/65-H-120/33 66/2014 ve 65/2014 sayılı AB tüzüğüne ilişkin bilgiler Davlumbaz hakkında bilgiler (www.diy.com) Değer Sembol Birim Model Tanımlama Bilgisi CLTHS50 Yıllık Enerji Tüketimi 35.4 KWh/a davlumbaz Zaman artırma faktörü ATL10384 000000010_62C50CM SS Telescopic Hood 3mm Rb.indd 58 17/05/2017 14:29...
Página 59
Değer Sembol Birim Sıvı Dinamiği Verimliliği davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini 76.3 davlumbaz En iyi verimlilik noktasında 131.4 ölçülen hava akışı hızı En iyi verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı Maksimum hava akışı 308.2 Normal kullanımda 296 / 219 hava akışı En iyi verimlilik noktasında 54.1 ölçülen elektrik gücü...
Página 60
Sorun giderme Olası neden Sorun Çözüm Aşırı titreşim. Cihaz destekleyiciler üzerine Cihazı indirip doğru şekilde uygun şekilde monte edilmemiş. sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Fan kanadı hasarlı. Cihazı kapatın. Onarım işi Fan motoru tam sabitlenmemiştir. yalnızca yetkili servis personeli Lamba açık ancak fan Fan kanadı...
Página 61
montaj, ihmalkarlık, kaza, ürün modifikasyonu, karbon filtreler ve ampuller gibi sarf malzemeleri sebebiyle oluşabilecek hasarları. Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen parçalarla sınırlıdır. Teleskopik davlumbaz ürününün kusurlu olması halinde onarımı tarafımızca gerçekleştirilir. Ancak, garanti süresi içinde Teleskopik davlumbaz ürününün yetkili bir temsilcimizin onayladığı mühendis tarafından onarılamaz durumda olduğuna kanaat getirilmesi durumunda kendi takdirimize bağlı...
Página 62
Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa...