Página 1
CLVHW60 3663602842378 CLVHS60 3663602842392 CLVHS50 3663602842385 CLVHB60 3663602842408 V31017 NOTE: A4 and has been resized to A5 SEPARATIONS JOB INFO PID #: 00001 Brand: Cooke & Lewis Brand Contact: xxxxx@xxxxx.com Agency job #: GLOA10320 Barcode: 3663602842378/3663602842385/ Product Description: SM 100000004-...
Página 2
Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualifi ed person, strictly following local building regulations and these instructions.
Página 3
follow these instructions may result in electrical hazards. WARNING: Switch off the appliance at the mains supply before carrying out any maintenance work or cleaning. WARNING: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Young children should be kept away. Care should be taken to avoid touching the appliance.
Página 4
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and its supply cord out of the reach of children less than 8 years old.
Installation All installation must be carried out by a competent person or qualifi ed electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3mm between the contacts.
Página 6
Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood (www.diy.com) Symbol Value Unit Model Identifi cation CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Annual Energy Consumption 35.9 KWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Effi ciency hood Energy Effi...
C. Information for dismantling. This appliance cannot be dismantled by the user, other than that as shown in the original assembly of the user manual. At the end of its useful life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with your local governmental authority, domestic waste disposal services or the retailer where the product was bought for recycling advice.
is found to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 months from the date of purchase or delivery subject to the exclusions set out below and provided it was used for the purpose for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with the information contained in the user manual.
Página 9
Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifi ée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
Página 10
supporter le poids de l’appareil. AVERTISSEMENT : n’utiliser que des raccords et des vis de fi xation de même taille tels que recommandés dans ce manuel d’instructions. Le non-respect de ces instructions peut être à l’origine de dangers électriques. AVERTISSEMENT : éteindre l’appareil en débranchant le câble d’alimentation avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage.
Página 11
de combustion provenant de gaz combustible ou d’autres combustibles. S’assurer que la ventilation de la pièce est effectuée conformément à ce qui est exigé par les autorités locales. AVERTISSEMENT : la hotte peut s’arrêter lors d’une décharge électrostatique (par exemple, un éclair). Ceci ne risque pas de causer des dommages.
Página 12
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance autonome. La pièce doit être bien ventilée lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils utilisant un gaz combustible ou d’autres combustibles. S’assurer que la pression négative du lieu d’installation n’excède pas 4 Pa (0,04 mbar) afi...
Résolutions des pannes Problème Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifi er qu’il est correctement sur les supports. correctement fi xé. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est pas Éteindre l’appareil. La réparation fermement fi...
Página 16
l’article, Hotte visière, s’il s’avère défectueux en raison de matériaux défaillants ou d’une malfaçon dans les 24 mois à partir de la date d’achat ou de livraison, sous réserve des exclusions exposées ci- après, d’une utilisation conforme à l’usage prévu et d’une installation, d’un nettoyage et d’un entretien conformes aux informations contenues dans le manuel d’utilisation.
ou sur l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques défi nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation Toute réclamation suite à...
Página 18
Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi kacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Página 19
OSTRZEŻENIE: W stosownych przypadkach do urządzenia dołączone są mocowania. Należy upewnić się, że użyto mocowań odpowiednich do rodzaju podłoża, do którego urządzenie zostanie zamontowane oraz że są one w stanie utrzymać produkt. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie mocowań i śrub mocujących o takim samym rozmiarze, jak te, które zostały podane w niniejszej instrukcji obsługi.
Página 20
OSTRZEŻENIE: Zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kanałów wentylacyjnych i upewnić się, że są one przestrzegane. Nie należy podłączać okapu do kanału wentylacyjnego lub kanału dystrybucji gorącego powietrza, zawierającego spaliny powstałe na skutek spalania gazu lub innych paliw. Należy skonsultować się z lokalnymi władzami, aby upewnić...
Página 21
dokładnie przeczytać rozdział ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby dowiedzieć się więcej na temat sposobu czyszczenia i wymiany fi ltrów aluminiowych i węglowych (jeśli je zamontowano). Należy zapoznać się z rozdziałem ‘Utrzymanie i konserwacja’, aby uzyskać informacje dotyczące typu lampek przeznaczonych do urządzenia oraz sposobu ich wymiany.
Należy regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilania pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub komplet dostępny u producenta lub w serwisie. OSTRZEŻENIE: Jest to urządzenie klasy II i NIE MOŻNA go uziemiać To urządzenie jest dostarczane z 2-żyłowym przewodem zasilania oznaczonym następującymi kolorami: Brązowy = L lub Pod napięciem...
Página 23
Symbol Wartość Jednostka Identyfi kacja modelu CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Roczne zużycie energii 35.9 KWh/a okap Współczynnik zwiększania czasu Dynamiczna wydajność okap płynów Wskaźnik efektywności 79.6 okap energetycznej Zmierzony przepływ 92.9 powietrza w punkcie najwyższej wydajności Zmierzone ciśnienie powietrza w punkcie najwyższej wydajności...
3. Pamiętać, aby wyłączyć lampkę okapu kuchennego po zakończeniu gotowania. 4. Pamiętać, aby wyłączyć okap kuchenny po zakończeniu gotowania. C. Informacje dotyczące rozmontowania. To urządzenie nie podlega rozmontowaniu przez użytkownika w sposób inny niż przedstawiony w oryginalnej instrukcji montażu. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie powinno się wyrzucać wraz odpadami komunalnymi. Aby uzyskać...
Página 25
Gwarancja handlowa Firma Cooke and Lewis przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 24-miesięczną gwarancję obejmującą wady produkcyjne na produkt Okap kuchenny. Okap kuchenny jest objęty gwarancją...
Recykling i utylizacja Zużyte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Powinny być utylizowane w przeznaczonych do tego miejscach. Aby uzyskać poradę w zakresie recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, fi rmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą, u którego został...
Página 27
aufgeführten Teile vorhanden sind. Entscheiden Sie dann, welche Position für das Produkt geeignet ist. Wenn dieses Produkt Glas enthält, gehen Sie beim Montieren und Handhaben bitte umsichtig vor, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. Auf dem Typenschild auf diesem Gerät befi nden sich alle für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlichen Informationen.
Página 28
Installationsrichtlinien für Ihr Land entsprechende Vorrichtungen in die feste Verkabelung integriert werden. Während der Installation muss ein Schalter für eine allpolige Trennung mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm in allen Polen angeschlossen werden. WARNUNG: Wenn sich die Dunstabzugshaube über einem Gerät befi...
Página 29
Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen seiner Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um das Entstehen eines Sicherheitsrisikos zu vermeiden.
Página 30
Verwenden Sie die Abzugshaube nicht, wenn diese Beschädigungen oder Fehler aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Hilfe benötigen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden als Folge von unsachgemäßer Verwendung oder einer falschen Installation dieses Geräts. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch als Abzugshaube konzipiert.
Max. 5,5 W (E14) ILCOSD-Code DBL-5.5-H-E14-35/102 Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 A. Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Jährlicher Energieverbrauch 35.9 KWh/a Abzugshaube Zeiterhöhungsfaktor Strömungseffi zienz Abzugshaube Energieeffi zienzindex 79.6...
Página 32
Symbol Wert Einheit Durchschnittliche Ausleuchtung der Kochfl äche durch Mitte das Beleuchtungssystem Lichteffi zienz 27.3 lux/watt Abzugshaube Gemessener Stromverbrauch – im Standby-Modus Gemessener Stromverbrauch im Modus „Ausgeschaltet“ Schallleistungspegel Max. 63 / min. 49 Fettfi ltereffi zienz 84.5 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr.
Página 33
Problem Mögliche Ursache Lösung Licht und Motor Die Glühlampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Glühlampe funktionieren nicht. ausschließlich durch eine Glühlampe mit korrekter Klassifi zierung. Der Stromanschluss ist locker. Überprüfen Sie die Stromversorgung. Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering.
Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, inkorrekter Installation, Lagerung oder Montage, Nachlässigkeit, Unfällen, Produktmodifi kationen, Verbrauchsmaterialien, wie z. B. Aktivkohlefi lter und Glühbirnen. Wenn Unterbauhaube defekt ist, werden wir es reparieren. Wenn Unterbauhaube allerdings während der Garantiezeit nicht mehr repariert werden kann und dieses von einem Techniker eines von uns autorisierten Vertreters bestätigt wird, behalten wir uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen das defekte Unterbauhaube gegen ein neues Unterbauhaube auszutauschen.
Página 35
Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
Página 36
владельцу прибора, чтобы он мог ознакомиться с ним, а также соответствующими правилами техники безопасности. Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполнение очистки прибора с нарушением приведенных здесь инструкций может привести к поражению электрическим током и возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При необходимости прибор поставляется в комплекте с крепежными элементами. Для...
Página 37
разомкнутыми контактами не менее 3 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вытяжка располагается непосредственно над прибором для приготовления пищи, расстояние между посудой, расположенной на варочной панели, и самым нижним выступающим элементом вытяжки должно составлять не менее 760 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед подключением вытяжки убедитесь, что напряжение и частота питающей сети соответствуют...
Página 38
под присмотром взрослых. Прибор и его сетевой шнур должны располагаться в месте, недоступном для детей младше 8 лет. В случае повреждения шнура питания следует обратиться к изготовителю, сотруднику сервисной службы или другому квалифицированному специалисту для его замены во избежание возникновения опасных ситуаций. Не...
Página 39
Не используйте вытяжку в случае обнаружения признаков повреждения или дефектов. Обратитесь за помощью в Центр обслуживания клиентов. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы или порчу имущества, вызванные неправильным использованием или неправильной установкой данного прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования...
Макс. 5,5 Вт (E14) Код ILCOSD DBL-5.5-H-E14-35/102 Информация по постановлению ЕС № 66/2014 и № 65/2014 A. Информация о вытяжке (www.diy.com) Символ Значение Единица Идентификационный CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 номер модели Годовое 35.9 KWh/a ГЭП энергопотребление вытяжки Коэффициент увеличения...
Página 41
Символ Значение Единица Номинальная мощность системы освещения Средняя освещенность рабочей площади при КПД люкс использовании системы Среднее значение освещения Эффективность ЭО 27.3 люкс/Вт освещения вытяжки Измеренное энергопотребление в – режиме ожидания Измеренное энергопотребление в выключенном состоянии Уровень мощности Макс. 63/ мин. 49 звука...
Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Решение Прибор слишком Прибор не закреплен на Снимите прибор и убедитесь, сильно вибрирует. кронштейнах что он установлен правильно. надлежащим образом. Лопасть вентилятора повреждена. Привод вентилятора закреплен Выключите прибор. Ремонт ненадежно. должен осуществляться только Подсветка Лопасть вентилятора заклинило. квалифицированным...
Página 43
Коммерческая гарантия В Cooke and Lewis мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому Козырьковая вытяжка поставляется с 24-месячной гарантией на производственный брак. 24-месячная гарантия на Козырьковая вытяжка действует со дня приобретения при покупке в...
Козырьковая вытяжка: Россия Обратитесь в торговую организацию Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: ЧЖУНШАНЬ ХУНВЭЙ МОТОР МАНУФАКТУРИНГ КО., ЛТД Адрес: Дорога Юху 2, Блок C промышленного квартала Мао Ху, город Хинлянь, Чжуншань, Гуандун, Китай...
Instrucţiuni de verifi care Aceste instrucţiuni sunt pentru siguranţa dvs. Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea aparatului. AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană califi cată corespunzător, respectând cu stricteţe reglementările locale privind construcţiile şi prezentele instrucţiuni. Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament electric, este important ca această...
Página 46
manual. Nerespectarea prezentelor instrucţiuni poate cauza pericole de natură electrică. AVERTISMENT: Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare înainte de efectuarea lucrărilor de curăţenie sau întreţinere. AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge când sunt utilizate la aparatele de gătit. A nu se lăsa la îndemâna copiilor mici.
Página 47
defecţiune. Opriţi alimentarea electrică a hotei şi reconectaţi după un minut. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe numai sub supraveghere sau dacă...
Página 48
a asigura faptul că aburii de combustie nu sunt traşi înapoi în încăpere. Nu folosiţi hota dacă apar semne de deteriorare sau imperfecţiuni. Contactaţi serviciul de asistenţă clienţi. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări corporale sau daune materiale rezultate din utilizarea sau instalarea incorectă...
DBL-5.5-H-E14-35/102 Informaţii pentru UE Nr. 66/2014 şi Nr. 65/2014 A. Informaţii privind hota (www.diy.com) Simbol Valoare Unitate Identifi care model CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Consum anual 35.9 KWh/a hotă de electricitate Factor de creştere a duratei Efi cienţa dinamică a fl uidelor hotă...
Página 50
Simbol Valoare Unitate Intensitatea medie a sistemului de iluminat pe mediu suprafaţa de gătire Efi cienţa iluminatului 27.3 lux/watt hotă Consum măsurat în – modul standby Consum măsurat în modul oprit Nivelul puterii de sunet Max. 63 / min. 49 Efi...
Página 51
Problemă Cauză posibilă Soluţie Efi cienţă de Viteză prea mică. Selectaţi o viteză mai mare. extragere redusă. Filtrele de aluminiu sunt murdare. Curăţaţi fi ltrele de aluminiu. (Consultaţi secţiunea Îngrijire şi întreţinere). Ventilatorul superior poate fi blocat. Eliminaţi orice obstacol. Setul opţional de ventilare poate Setul de ventilare fi...
Página 52
va aplica Hotă cu vizieră reparat sau înlocuit. În cazul în care orice persoană alta decât un inginer aprobat de către agentul nostru autorizat modifi că sau încearcă să repare Hotă cu vizieră atunci garanţia îşi pierde valabilitatea. Această garanţie se aplică numai în ţara de achiziţie sau de livrare şi nu este transferabilă către nicio altă ţară. Această...
Comprobación de instrucciones Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien califi cada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
Página 54
montaje del mismo tamaño, como se recomienda en este manual de instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse riesgos eléctricos. ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con los electrodomésticos de cocina.
Página 55
ADVERTENCIA: La campana puede dejar de funcionar durante una descarga electrostática (p. ej. un rayo). Esto no implica ningún riesgo de daños. Apague el suministro eléctrico que va a la campana y conéctelo después de un minuto. ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de una forma...
gas u otros combustibles. Asegúrese de que la presión negativa del sitio de instalación no supera los 4 Pa (0,04 mbar) para garantizar que los gases de combustión no se reabsorben en la habitación. No utilice la campana si muestra signos de daños o imperfección. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Información para la UE N.º 66/2014 y N.º 65/2014 A. Información sobre la campana extractora (www.diy.com) Símbolo Valor Unidad Identifi cación del modelo CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Consumo energético anual 35.9 KWh/a campana Factor de aumento de tiempo Efi...
Símbolo Valor Unidad Promedio de iluminación del sistema de luz en la superfi cie central de cocción Efi cacia luminosa 27.3 lux/vatios campana Consumo eléctrico medido en el – modo de espera Consumo eléctrico medido en el modo apagado Nivel de potencia acústica Max.
Problema Posible causa Solución Potencia de La velocidad puede ser Seleccione una velocidad más alta. succión reducida. demasiado baja. Los fi ltros de aluminio están sucios. Limpie los fi ltros de aluminio. (Consulte la sección Cuidado y mantenimiento). La ventilación superior puede Extraiga cualquier obstrucción.
Durante la labor de servicio que se lleve a cabo, es posible que debamos retirar la Campana extractora con visera encastrada de su ubicación. Si la Campana extractora con visera está pegada, encastrada o alicatada de tal manera que no se pueda extraer, será responsabilidad del cliente o instalador sacar y volver a instalar la Campana extractora con visera para facilitar la reparación.
Página 61
Instruções de verifi cação Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualifi cada, seguindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
Página 62
AVISO: Utilize apenas suportes e parafusos de fi xação com o tamanho recomendado neste manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode resultar em perigos elétricos. AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza. AVISO: As peças acessíveis podem fi...
Página 63
descarga eletrostática (por exemplo, relâmpagos). Tal não implica qualquer risco de danos. Desligue a alimentação elétrica do exaustor e volte a ligar passado um minuto. AVISO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão ou recebido instruções sobre a utilização do aparelho em segurança e compreendam os riscos envolvidos.
O espaço deve ser ventilado quando o exaustor for utilizado ao mesmo tempo que aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis. Certifi que-se de que a pressão negativa do local de instalação não ultrapassa os 4 Pa (0,04 mbar) para garantir que os gases de combustão não são extraídos novamente para o espaço.
DBL-5.5-H-E14-35/102 Informações para a UE n.º 66/2014 e n.º 65/2014 A. Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Símbolo Valor Unidade Identifi cação do CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 modelo Consumo anual 35.9 KWh/a do exaustor de energia Fator de aumento de tempo Efi...
Página 66
Símbolo Valor Unidade Índice de efi ciência 79.6 do exaustor energética Taxa de fl uxo de 92.9 ar medida no ponto de melhor efi ciência Pressão do ar medida no ponto de melhor efi ciência Fluxo de ar máximo 173.7 Fluxo de ar em Confi...
Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem. Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Vibração excessiva. O aparelho não está devidamente Retire o aparelho e verifi...
Página 68
Só pode apresentar uma solicitação ao abrigo desta garantia mediante apresentação do recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. A garantia cobre todos os custos de peças e mão-de-obra associados à reparação do Exaustor, caso sejam detetadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico, dentro de 24 meses após a data de aquisição ou entrega, sujeito às exclusões descritas abaixo e desde que tenha sido usado para os efeitos a que se destina e sujeito a instalação, limpeza, cuidado e manutenção em...
Reciclagem e eliminação Os resíduos de produtos elétricos (REEE) não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Recicle nas instalações adequadas, sempre que existentes. Consulte o seu representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para obter aconselhamento sobre reciclagem.
Página 70
plakasında yedek parça siparişi vermek için gerekli tüm tanımlama bilgileri yer alır. Evden taşınırken bu cihazı satarsanız, birine verirseniz veya orada bırakırsanız yeni kullanıcının cihazı ve güvenlik uyarılarını öğrenebilmesi için lütfen bu kullanım kılavuzunu da teslim ettiğinizden emin olun. Emniyet UYARI: Temizlik işleminin bu talimatlara uygun şekilde yapılmaması...
Página 71
belirtildiği şekilde yapılmaması güvenlik tehlikelerine sebep olabilir. Şüphe duyduğunuzda mağazadan veya yetkili bir montaj ustasından tavsiye isteyin. UYARI: Tahliye çıkışları konusunda yerel yönetmeliklere başvurun ve bunlara uyulduğundan emin olun. Davlumbazı yanan gazlardan veya diğer yakıtlardan çıkan tutuşabilir dumanları barındıran bir havalandırmaya veya sıcak hava kanalına bağlamayın.
Página 72
Kullanılabilecek lamba tipleri ve bunların değiştirilmesi konusunda ayrıntılı bilgi almak için Bakım ve Muhafaza bölümüne bakın. Bakım ve muhafaza için buharlı temizleyici kullanmayın. Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmaya uygun değildir. Davlumbaz gaz veya başka yakıtlar kullanan cihazlarla aynı anda kullanıldığında odada yeterli havalandırma sağlanmalıdır.
Página 73
FUSE ON (Mavi) (Kahverengi) Sigorta 3 Amper olmalıdır. Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu cihazın doğru şekilde monte edilmesi ve yanlış kullanımdan ve tehlikelerden kaçınmak için güvenlik talimatlarını dikkatli bir şekilde okumanız önemlidir. Lütfen gelecekte referans olması açısından bu talimat kılavuzunu saklayın ve gelecekteki sahiplerine teslim edin.
DBL-5.5-H-E14-35/102 66/2014 ve 65/2014 sayılı AB tüzüğüne ilişkin bilgiler A. Davlumbaz hakkında bilgiler (www.diy.com) Sembol Değer Birim Model Tanımlama Bilgisi CLVHW60 / CLVHS50 / CLVHS60 / CLVHB60 Yıllık Enerji Tüketimi 35.9 KWh/a davlumbaz Zaman artırma faktörü Sıvı Dinamiği Verimliliği davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini...
B. Pişirme sürecinin toplam çevre etkisinin (ör. elektrik kullanımı) nasıl azaltılabileceği aşağıda gösterilmiştir. 1. Davlumbazı etkili havalandırmanın bulunduğu uygun bir yere monte edin. 2. Hava yolunun tıkanmasını engellemek için davlumbazı düzenli olarak temizleyin. 3. Pişirme işi bittikten sonra davlumbaz lambasını kapatmayı unutmayın. 4.
Página 76
Ticari Garanti Cooke and Lewis markası için yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarımı ve dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu nedenle Aspiratör ürününde karşılaşılabilecek üretim kusurları için 24 aylık garanti sunarız. Bu Aspiratör ürünü, normal (profesyonel veya ticari olmayan) evsel kullanım amacıyla mağazadan veya çevrimiçi olarak satın alım tarihinden itibaren 24 ay garanti kapsamındadır.
Página 77
ekipman toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesini sağlayarak ürünün yanlış imha edilmesi sonucunda çevrede ve kamu sağlığında oluşabilecek olası olumsuz etkileri engellemeye yardımcı olacaksınız.