Resumen de contenidos para Blaupunkt STOCKHOLM 230 DAB
Página 1
CAR RADIO STOCKHOLM 1 011 402 220 001 Enjoy it. Instrucciones de manejo e instalación...
Página 2
Elementos de mando Tecla Tecla (Eject) Desenclavar la unidad de mando extraíble Expulsar el CD Micrófono Tecla MENU Pulsación breve: abrir y cerrar el menú Entrada USB Pulsación prolongada: iniciar función Scan Entrada AUX IN frontal Tecla On/Off < Tecla Pulsación breve: encender la radio Pulsación breve: aceptar la llamada, marca- En funcionamiento: suprimir el sonido de la...
Contenido Indicaciones de seguridad ....... 4 Inserción/extracción de la tarjeta de memoria ...............14 Indicaciones de limpieza ........5 Selección del título ..........15 Indicaciones de eliminación de residuos ..5 Seleccionar una carpeta Volumen de suministro ........5 (solo en el modo MP3/WMA/iPod) ....15 Puesta en funcionamiento .......
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado seguridad vial: actual de la técnica y a las normas técnicas de seguridad vigentes. A pesar de todo, pueden •...
Stockholm 230 DAB cumple con los requisitos dos por Blaupunkt. Para más información, consul- básicos y otras prescripciones relevantes de las te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página Directivas 2004/108/CE y 1999/5/CE. web www.blaupunkt.com. La Declaración de conformidad se puede consul- Puesta en funcionamiento tar en Internet, en la página www.blaupunkt.com.
Puesta en funcionamiento Colocación de la unidad de mando Conexión y desconexión u Introduzca la unidad de mando en el soporte Conectar y desconectar el equipo con la tecla por el borde izquierdo de la carcasa. On/Off u Coloque la unidad de mando en el soporte u Para conectar el equipo, pulse la tecla On/ izquierdo y presione con cuidado hasta que quede encajada.
Puesta en funcionamiento | Modo DAB Brillo de la pantalla Nota: Necesita una antena DAB especial para poder Puede cambiar manualmente el brillo de la pan- recibir las señales DAB. Esta puede ser una an- talla entre modo diurno y modo nocturno o de tena de techo/ventanilla DAB independiente forma automática con las luces de marcha del o una antena combinada DAB/AM/FM.
Modo DAB u Pulse una o varias veces la tecla Búsqueda de conjuntos bien manténgala presionada para seleccionar Puede encontrar nuevos conjuntos con ayuda de otro conjunto. la función de búsqueda. u Pulse la tecla u Pulse la tecla para mostrar los servicios durante aprox.
Modo DAB | Modo de radio Actualización de los servicios Nota: Si la radio no encuentra ningún servicio con recibidos el tipo de programa seleccionado, se muestra Para actualizar el servicio sintonizado consulte en brevemente la indicación "PTY NONE" y sue- el capítulo "Ajustes de usuario"...
Modo de radio • Regional: a determinadas horas, algunas emi- La radio sintoniza la primera emisora que soras dividen su programación en programas tenga sufi ciente intensidad. regionales de diferente contenido. Si la función Notas: REGIONAL está activada, la radio cambia solo •...
Modo de radio Explorar emisoras sintonizables • Si el nivel de memoria FMT o bien AMT está u Pulse la tecla MENU desactivado (véase el capítulo "Ajustes de durante aprox. 2 se- usuario", apartado "Efectuar ajustes en gundos para iniciar la exploración. el menú...
(véase el capítulo "Ajustes de usuario", pact-Disc. apartado "Efectuar ajustes en el menú "FM TUNER" • Blaupunkt no puede garantizar el buen (sintonizador FM), opción de menú "TRAFFIC" (in- funcionamiento de los CD con protección formación de tráfi co)).
Los discos contorneados (shape CD) y de los modelos de iPod e iPhone compatibles. los discos con 8 cm de diámetro (minidiscos) no Blaupunkt no puede garantizar el buen fun- son aptos para este equipo. cionamiento de otros modelos iPod e iPhone.
Modo de CD/MP3/WMA/iPod El CD entra automáticamente y el sistema • El tiempo de lectura necesario varía de- comprueba los datos. A continuación comien- pendiendo del modelo constructivo y del za la reproducción en modo CD o MP3. tamaño del soporte de datos USB. Nota: Extraer un soporte de datos USB Si no es posible reproducir el CD introducido,...
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Selección del título Reproducir títulos en orden aleatorio u Pulse brevemente la tecla / u Pulse la tecla 4 MIX para cam- para cambiar entre los biar al título anterior o al siguiente. modos de reproducción: Nota: Modo Indicación Signifi cado...
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Cambio de indicación Modo de exploración u Pulse la tecla DIS una o varias veces para En el modo de exploración, puede buscar y selec- cambiar entre las indicaciones siguientes: cionar directamente un título determinado del so- porte de datos MP3/WMA o del iPod sin necesidad Modo Indicación...
Página 17
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Modo de exploración en el modo iPod Nota: En el modo iPod puede seleccionar y reproducir Pulsando la tecla regresará de nuevo a el título mediante las categorías "ARTISTS" (intér- la lista de carpetas. pretes), "ALBUMS" (álbumes), "GENRES" (géneros), u Pulse una o varias veces la tecla "PLAYLISTS"...
Bluetooth® Bluetooth® Menú Bluetooth® En el menú Bluetooth® encontrará todas las fun- Puede conectar la radio vía Bluetooth® con otros ciones para el acoplamiento, la conexión y la ges- dispositivos con capacidad Bluetooth® como telé- tión de dispositivos Bluetooth®. fonos móviles. De ese modo puede utilizar la radio con su micrófono integrado como dispositivo de Abrir el menú...
Bluetooth® Acoplamiento y conexión de un Notas: • Si no es posible establecer una conexión, equipo Bluetooth® se muestra brevemente "CONNECT FAILED" Notas: (conexión fallida). • Esta radio permite acoplar hasta 5 dispo- • Si un dispositivo Bluetooth® está conec- sitivos Bluetooth®.
Página 20
Bluetooth® • Puede ajustar previamente el volumen Llamada a un número de la agenda telefónica de la conversación en el menú de usua- Nota: rio (véase el capítulo "Ajustes de usuario", Esta función solo estará disponible si previa- apartado "Efectuar ajustes en el menú mente se ha transferido a la radio la agenda te- "...
Página 21
Bluetooth® En la pantalla se alternan la indicación Memorización de un número de teléfono en "CALLING" (establecimiento de llamada) y el la radio número marcado. Puede memorizar los números de teléfono en la radio y marcarlos utilizando la marcación rápida Nota: (véase el siguiente apartado).
Bluetooth® Marcación rápida de cualquier número de • si está ajustada la marcación rápida para teléfono, del último número marcado o de un las entradas de la agenda telefónica (véa- número memorizado se el capítulo "Otras funciones del menú Bluetooth®", apartado "Ajuste de la función La marcación rápida permite realizar una llamada de la tecla para marcación rápida").
Profi le). Con la aplicación "Android Music Player Series 230" • En Internet encontrará una lista de los telé- de Blaupunkt se pueden seleccionar y reproducir fonos móviles Android con compatibilidad los archivos de música memorizados en un teléfo- comprobada, en www.blaupunkt.com.
Bluetooth® Otras funciones del menú Bluetooth® Aparece el primer dispositivo de la lista. Nota: Cambio del PIN para Bluetooth® Si no hay ningún dispositivo acoplado, se La radio tiene asignado de fábrica el PIN para muestra brevemente la indicación "EMPTY Bluetooth®...
Página 25
Bluetooth® Desacoplamiento de todos los dispositivos Nota: Bluetooth® No desconecte la radio mientras se está efec- En el menú Bluetooth® puede desacoplar todos tuando la transferencia de la agenda telefóni- los dispositivos Bluetooth®. ca. Si la desconecta o si, por otros motivos, se interrumpe el suministro eléctrico de la radio, u En el menú...
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas teléfonos móviles para que en la radio se Ajuste de la aplicación para el modo de borre la agenda telefónica correspondien- transferencia con Bluetooth® te (véase el apartado "Gestión de dispositi- Ajuste qué aplicación (modo A2DP o modo de vos acoplados"...
Ajustes de sonido Ajustes de sonido Efectuar ajustes en el menú "AUDIO" En el menú "AUDIO" puede modifi car los siguien- BASS tes ajustes de sonido: Nivel de graves. Ajustes: de –7 a +7. • Ajustar los niveles de graves y agudos u Pulse la tecla On/Off para modifi car el •...
Ajustes de sonido | Ajustes de usuario PRESETS (perfi l de sonido) • CLOCK (hora) Seleccionar los ajustes predeterminados para el • VARIOUS (diversos) ecualizador. Ajustes: POP, ROCK, CLASSIC (clásica), • BLUETOOTH (véase el capítulo Bluetooth®) EQ OFF (perfi l de sonido desactivado; sin ajuste u Gire el regulador del volumen hasta que predeterminado).
Página 29
Ajustes de usuario BANDS (selección de banda) RDS AF Activar o desactivar niveles de memoria. Niveles Activar o desactivar la función RDS. Ajustes: ON de memoria que se pueden desactivar: FM2, FMT, (activada), OFF (desactivada). AM, AMT. u Pulse la tecla On/Off para modifi car el u Pulse la tecla On/Off para abrir el menú.
Ajustes de usuario AREA (zona de recepción) – DAB › DAB La radio conserva la fuente DAB. Si la cali- Seleccionar la zona para la recepción de la radio. dad de recepción del servicio recibido em- Ajustes: EUROPE (Europa), ASIA, USA, S-AMERICA peora, la radio conmuta automáticamente (Sudamérica), THAILAND.
Ajustes de usuario L BAND (banda L) DIM DAY/DIM NIGHT Conexión/desconexión de recepción de banda L. Ajustar el brillo de la pantalla para el día (DIM DAY) Ajustes: ON (activado), OFF (desactivado). o la noche (DIM NIGHT). Ajustes: 1 – 16. u Pulse la tecla On/Off u Pulse la tecla On/Off para modifi car el...
Ajustes de usuario u Pulse la tecla On/Off para modifi car el Efectuar ajustes en el menú "CLOCK" ajuste. (hora) u Gire el regulador del volumen para cam- CLK DISP (indicación de hora permanente) biar entre los ajustes. Activar o desactivar la indicación permanente de TA VOLUME (volumen de la información de la hora en la pantalla.
Ajustes de usuario RDS CLOCK (ajuste automático del reloj) SCAN TIME (tiempo de exploración) (solo en zona de recepción EUROPE (Europa)) Ajustar el tiempo de exploración en segundos. Activar y desactivar el ajuste automático del reloj Ajustes: 4/8/12/16/60 segundos. con los datos horarios enviados mediante RDS. u Pulse la tecla On/Off para modifi car el Ajustes: ON (activado), OFF (desactivado).
AM / AMT en cuestión. Puede consultar las condiciones de DAB2 garantía en www.blaupunkt.com. DAB3 Servicio RDS AF* Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- REGIONAL* cio de reparación y recogida. TRAFFIC* Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- SEEK SENS HIGH ber si este servicio está...
Datos técnicos Datos técnicos Salida de preamplifi cador (Pre-amp Out) 4 canales: Suministro de corriente Sensibilidad de entrada Tensión de Entrada AUX frontal: 300 mV/10 kΩ funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Dimensiones y peso Consumo de corriente An x A x P: 178 x 52 x 170 mm En funcionamiento: <...
Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplifi cador, es necesario...
Página 37
Instrucciones de instalación Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales 7 607 621 … Juegos de montaje 7 608 … …...
Página 38
Instrucciones de instalación Steering wheel Microphone In remote control Radio antenna 1 2 V Radio antenna connection DAB antenna connection (SMA) Sub Out Preamp Out (Subwoofer) (4 channels) 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Página 39
Instrucciones de instalación Desmontaje 1 2 V...
Página 40
Instrucciones de instalación Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max. 150 mA...