Descargar Imprimir esta página

Atlas Copco ETP SL21-07-I06-PS Manual De Instrucciones página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
ETP SL21-07-I06-PS
dell'utensile elettrico in modo non conforme alla tipolo-
gia di utilizzo a cui esso è destinato può causare situ-
azioni di rischio.
• Mantenere asciutte e pulite le impugnature e le su-
perfici di presa, nonché prive di olio e grasso. Impug-
nature o superfici di presa scivolose non consentono una
manipolazione sicura né il controllo dell'utensile in situ-
azioni impreviste.
Assistenza
• La manutenzione dell'utensile elettrico deve essere es-
eguita da personale qualificato utilizzando esclusiva-
mente ricambi identici. Questo garantisce il manteni-
mento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Segni e adesivi
Il prodotto possiede targhette e adesivi contenenti infor-
mazioni importanti sulla sicurezza personale e sulla
manutenzione del prodotto. Le targhette e gli adesivi devono
essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette
e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi.
Informazioni utili
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e conte-
nente informazioni tecniche come ad esempio:
• - Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
• Dati tecnici
• Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
• Elenchi delle parti di ricambio
• Accessori
• Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresen-
tante locale Atlas Copco.
Technische gegevens
Productgegevens
Motorspanning
Motorvermogen
Snelheid
Koppelbereik
Gewicht
35 V 3 a.c.
140 W
970 r/min
1.5 - 7.5 Nm ( - ft lb)
0.85 kg (1.9 lb)
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2815 00
Verklaringen
Aansprakelijkheid
In een werkomgeving zijn er veel gebeurtenissen die het
vastdraaiproces kunnen beïnvloeden. Het is daarom nodig de
resultaten te controleren. In overeenstemming met de
geldende normen en/of regelgeving, vragen wij u hierbij om
het geïnstalleerde koppel en de draairichting te controleren
na elke gebeurtenis die van invloed kan zijn op het vast-
draaiproces. Dergelijke gebeurtenissen omvatten, maar zijn
niet beperkt tot:
• de eerste installatie van het gereedschapssysteem
• verandering van batch onderdelen, bout, batch
schroeven, gereedschap, software, opstelling of omgev-
ing
• verandering van lucht- of elektrische aansluitingen
• verandering van lijnergonomie, proces, kwaliteitsproce-
dures of gewoonten
• wisseling van bediener
• andere veranderingen die van invloed zijn op het resul-
taat van het vastdraaiproces
Deze controle moet:
• waarborgen dat de staat van de verbindingen niet veran-
derd is als gevolg van gebeurtenissen die hierop van in-
vloed kunnen zijn.
• uitgevoerd worden na eerste installatie, onderhoud of
reparatie van de uitrusting.
• minimaal eenmaal per dienst of met een andere geschikte
frequentie worden uitgevoerd.
EU CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN verklaren dat het product (met
naam, type- en serienummer, zie voorpagina) in overeen-
stemming is met de volgende richtlijn(en):
2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment)
De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd:
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN
61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61010-1
Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvra-
gen van:
Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech-
nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden
Stockholm, 1 December 2021
Carl von Schantz, Managing Director
Handtekening van de opsteller
Safety Information
31

Publicidad

loading