Syncro-Activ-Balance®
Aktivieren Sie die Sitzneigeverstellung (Freischal-
ten), damit an den Unterseiten der Oberschenkel
keine Druckstellen auftreten.
Freischalten des gesamten Stuhloberteils: Hebel
im Uhrzeigersinn drehen; das Stuhloberteil bewegt
sich in allen Bewegungen mit = dynamisch aktivie-
rendes Sitzen.
Arretieren in beliebiger Sitzhaltung (Syncro-Activ-
Balance®) : Hebel gegen den Uhrzeigersinn drehen;
arretiertes Stuhloberteil in beliebiger Sitzhaltung.
Syncro-Activ-Balance®
Attivare l'inclinazione del sedile (sbloccare), in
modo che non si formino zone di pressione sulla
zona inferiore delle cosce.
Sbloccare l'intera parte superiore della sedia:
ruotare la leva in senso orario ; la parte superiore
della sedia si sposta in tutti i movimenti con =
postura seduta dinamica attiva .
Impostazione nella postura desiderata (Syncro-
Activ-Balance®) : Ruotare la leva in senso antiora-
rio ; la parte superiore della sedia è i mpostata nella
postura desiderata.
28 |
aktiv • activ
Syncro-Activ-Balance®
DE
Activate the seat-tilt adjustment (unlock it) so that
no pressure points occur on the undersides of the
thighs.
To unlock the entire upper part of the chair: Turn the
lever clockwise . and then let go; the upper part of
the chair moves with all of your movements = active
dynamic seated posture.
To lock in any desired seated posture (Syncro-
Activ-Balance®): Turn the lever anticlockwise . and
let go; the upper part of the chair is locked in any
desired seated posture.
Syncro-Activ-Balance®
IT
Ajustar la inclinación del asiento (activación) para
que no sufra presión la parte inferior de los muslos:
Activar toda la parte superior de la silla: Girar la
palanca hacia la derecha ; la parte superior de la
silla se mueve con todos los movimientos corpora-
les = Postura dinámicamente activa .
Bloqueo en cualquier posición de asiento (Syncro-
Activ-Balance®) : Girar la palanca hacia la izquierda ;
la parte superior de la silla está bloqueada en
cualquier posición de asiento.
fi xiert • fi xed
Syncro-Activ-Balance®
EN
Activez le réglage de l'inclinaison de l'assise
(déverrouillage), pour éviter l'apparition de points
de pression sous les cuisses.
Déverrouiller toute la partie supérieure du siège:
Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une
montre; la
partie supérieure du siège suit tous
les mouvements = position assise dynamique
activante .
Verrouiller dans la position souhaitée (Syncro-
Activ-Balance®) : Tourner le levier dans le sens
antihoraire ; la partie supérieure du siège est
verrouillable dans la position désirée.
Syncro-Activ-Balance®
ES
Aktivér
sædehældningsjusteringen
så der ikke kommer tryksteder på undersiden af
lårene.
Fristilling af hele stolens overdel: Drej håndtaget
med uret; stolens overdel fl ytter sig med ved alle
bevægelser = dynamisk aktiverende siddeform .
Kan låses i den ønskede stilling (Syncro-Activ-
Balance®) : Drej håndtaget mod uret; stolens
overdel låses i den ønskede stilling.
Syncro-Activ-Balance®
FR
Activeer de zitneigverstelling (vrijschakelen) zodat
aan de onderzijde van de dijen geen drukpunten
optreden.
Complete bovenste gedeelte van de stoel vrijscha-
kelen : Hendel met de klok mee draaien; het
bovenste gedeelte van de stoel beweegt met alle
bewegingen mee = dynamisch activerend zitten .
In willekeurige zithouding vergrendelen (Syncro-
Activ-Balance®) : Hendel tegen de klok in draaien;
het bovenste gedeelte van de stoel is inde
gewenste zithouding vergrendeld.
Syncro-Activ-Balance®
DK
(fristilling),
Активируйте систему установки угла наклона
сиденья
(активирование)
образования вмятин на нижней стороне бёдер.
Активирование всей верхней части стула:
поверните рычаг по часовой стрелке; верхняя
часть стула следует всем движениям тела =
Активно-Динамическая Посадка .
Фиксация в любом положении в процессе
сидения(Syncro-Activ-Balance®) :
рычаг против часовой стрелки; фиксация
верхней части сиденья в любом положениив
процессе сидения.
NL
RU
во
избежание
Поверните
| 29