Resumen de contenidos para HP LaserJet Enterprise MFP M430 Serie
Página 1
HP LaserJet Enterprise MFP M430, M431 HP Color LaserJet Enterprise MFP M480 M430f M431f M480f Installation Guide Telepítési útmutató Guide d’installation Орнату нұсқаулығы Installationsanleitung Installasjonsveiledning Guida all’installazione Instrukcja instalacji Guía de instalación Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič...
Página 3
Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. ЕСКЕРТУ! USB кабелін қазір жалғамаңыз. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер принтермен бірге берілмеген. Koble til nettverkskabelen nå hvis du skal koble til et nettverk. FORSIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen nå.
Página 4
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer. On the Initial Setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in a ready state. To find the IP address, select the Information button , and then select the Ethernet icon CAUTION:...
Página 5
Připojte tiskárnu napájecím kabelem k uzemněné zásuvce střídavého proudu. Zapněte tiskárnu. Na obrazovce Initial Setup (Počáteční nastavení) nastavte jazyk, umístění, formát data a času a další položky. POZNÁMKA: Chcete-li u tiskárny připojené k síti upravit pokročilá nastavení, zadejte poté, co tiskárna přejde do pohotovostního režimu, do adresního řádku webového prohlížeče adresu IP tiskárny.
Página 6
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată. Porniţi imprimanta. În ecranul Initial Setup (Configurare iniţială), setaţi limba, locul, formatul de dată/oră şi alte caracteristici. NOTĂ: pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser web după ce imprimanta se află...
Página 7
BEMÆRK: Der leveres muligvis en faxledning med produktet, men det garanteres ikke. Bu yazıcı, analog bir faks aygıtı kullanır. HP, yazıcının özel bir analog telefon hattıyla kullanılmasını önerir. De printer maakt gebruik van een analoog faxapparaat. HP beveelt aan om de printer op een vaste analoge telefoonlijn aan te sluiten.
Página 8
Цей принтер використовує аналоговий факсовий пристрій. Компанія HP радить під’єднати принтер до окремої аналогової телефонної лінії. ПРИМІТКА. Пристрій може комплектуватися або не комплектуватися кабелем факсу. .قد يحتوي أو ال يحتوي المنتج على سلك فاكس مضمن The USB port is disabled by default and must be enabled from the printer control panel. Open the Settings menu, and then select General, Enable Device USB, Enabled.
Página 9
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada y se debe activar desde el panel de control de la impresora. Abra el menú Configuración y, a continuación, seleccione General, Activar USB del dispositivo, Activado. Windows: no conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. Si se conectó el cable de red en el paso 3, vaya al siguiente paso.
Página 10
USB-porten er deaktivert som standard og må aktiveres fra skriverens kontrollpanel. Åpne Innstillinger-menyen og velg deretter Generelt, Aktiver enhets-USB, Aktivert. Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis nettverkskabelen ble koblet til i trinn 3, kan du gå videre til neste trinn.
Página 11
2. Follow the onscreen instructions to download and launch HP Easy Start, and then follow the onscreen instructions to install the software. 2. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e iniciar HP Easy Start y, a continuación, siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
Página 12
Ga naar hp.com/go/upd om de HP Universal Print Driver te downloaden en 2. Siga as instruções na tela para baixar e iniciar o HP Easy Start e depois te installeren. siga as instruções na tela para instalar o software. Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot.
Página 13
1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Download (Hämta). 2. Följ anvisningarna på skärmen för att hämta och starta HP Easy Start, följ sedan instruktionerna för att installera programvaran. Metod 2: IT-hanterad inställning (enbart Windows – klienter och servrar) Besök sidan hp.com/go/upd...
Página 14
басып шығару туралы қосымша ақпарат алу үшін мына торапқа өтіңіз: пристроїв див. на веб-сторінці www.hp.com/support/ljM430MFP або www. www.hp.com/support/ljM430MFP немесе www.hp.com/support/ljM431MFP hp.com/support/ljM431MFP, або www.hp.com/support/colorljM480MFP. немесе www.hp.com/support/colorljM480MFP. Щоб відкрити довідку, натисніть кнопку Help (Довідка) на панелі Анықтама бөлімдеріне қол жеткізу үшін принтердің басқару панеліндегі керування принтера.
Página 16
The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les statements accompanying such products and services.