Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
VI 492 103
VI 492 113
Placa de cocción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VI 492 113

  • Página 1 Instrucciones de uso VI 492 103 VI 492 113 Placa de cocción...
  • Página 3 Desactivar F unción Freír Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Ventajas al freír www.gaggenau.com y también en la tienda online: Sartenes para la función Freír www.gaggenau.com/zz/store Los niveles de temperatura Tabla Así se programa...
  • Página 4 Uso correcto del aparato Uso correcto del aparato L eer con atención las siguientes instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños a U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Conservar las instrucciones de uso y montaje, partir de 8 años y por personas con así...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de quemaduras! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s La zona de cocción calienta, pero el ▯...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de avería! Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o punzantes, papeles o trapos de cocina, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
  • Página 7 Causas de los daños C ausas de los daños ¡ Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ o s – Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. –...
  • Página 8 Protección del medio ambiente P rotección del medio ambiente L a cocción por inducción V entajas de la Cocción por Inducción E ste capítulo ofrece información sobre ahorro de P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e L a c o c c i ó...
  • Página 9 La cocción por inducción Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado base no es ferromagnética en su totalidad: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño ▯...
  • Página 10 Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden Presentación del aparato variar según el modelo de aparato. Este aparato funciona conectado a la red y puede controlarse a través de un dispositivo móvil.Para ello, E ncontrará información sobre las medidas y potencias P r e s e n t a c i ó...
  • Página 11 Presentación del aparato Mandos de control Las zonas de cocción Zonas de cocción Û Zona de Utilizar un recipiente del tamaño ade- cocción cuado. simple ò Zona de La zona se enciende de forma automá- cocción tri- tica utilizando un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona ð...
  • Página 12 Accesorios especiales A ccesorios especiales M anejo del aparato E n su comerciante especializado, puede adquirir el E n este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de A c c e s o r i o s e s p e c i a l e s M a n e j o d e l a p a r a t o accesorio indicado a continuación: cocción.
  • Página 13 Manejo del aparato Ajustar la zona de cocción Modificar el tono naranja del anillo luminoso El anillo luminoso del mando de control se ilumina en Ajustar el nivel de potencia deseado con el mando de naranja durante el funcionamiento.Se puede elegir control.
  • Página 14 Manejo del aparato Consejos para cocinar Recomendaciones ▯ No cocinar excesivamente los alimentos para mantener sus propiedades nutricionales. El reloj ▯ Remover de vez en cuando si se calientan purés, avisador puede ser útil para programar el tiempo cremas y salsas espesas. adecuado de cocinado.
  • Página 15 Se puede adquirir la sartén Wok y un soporte para Wok raciones, ya que de lo contrario no todos los adecuado en su distribuidor Gaggenau. ingredientes llegarán al mismo tiempo al fondo El fondo de la sartén Wok tiene forma redondeada, y la caliente del Wok.
  • Página 16 Función Wok Tabla Nivel de precalentamiento Nivel de potencia Calentar grandes cantidades de agua PowerBoost Saltear Productos frescos, p. ej. verduras 10 - 11 Productos congelados, p. ej. salteado de verduras y pollo 11 - 12 Freír (100-200 gr. por porción en 1 l. de aceite, freír una porción tras otra) Productos frescos, p.
  • Página 17 Zona Flex Como dos zonas de cocción Z ona Flex independientes La Zona Flex viene determinada como dos zonas de S e puede utilizar como una zona única o como dos cocción independientes. Z o n a F l e x zonas independientes, en función de las necesidades culinarias de cada momento.
  • Página 18 Funciones del reloj temporizador Cronómetro de cocina F unciones del reloj temporizador El cronómetro de cocina muestra el tiempo de cocción transcurrido hasta el momento en minutos y segundos S u placa dispone de dos funciones para programar el (mm.ss). La duración máxima es de 99 minutos y F u n c i o n e s d e l r e l o j t e m p o r i z a d o r tiempo: 59 segundos (99.59).
  • Página 19 Función PowerBoost F unción PowerBoost F unción Freír E sta función permite freír manteniendo una temperatura F u n c i ó n F r e í r C on la función PowerBoost se pueden calentar grandes adecuada en la sartén. F u n c i ó...
  • Página 20 Función Freír Los niveles de temperatura Nivel de Temperatura Apropiado para muy bajo Preparar y reducir salsas, rehogar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina. bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas. medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p.
  • Página 21 Función Freír Nivel de Tiempo total de fritura a par- tempera- tir de la señal acústica (min) tura Patatas Patatas salteadas (preparadas con patatas hervidas con piel) 6 - 12 Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) 15 - 25 Crepes de patata** 2,5 - 3,5 Rösti suizo 50 - 55...
  • Página 22 Bloqueo del control para limpieza Así se programa B loqueo del control para limpieza Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. S i se limpia el panel de mando mientras la placa de B l o q u e o d e l c o n t r o l p a r a l i m p i e z a Seleccionar el nivel de temperatura deseado con el cocción está...
  • Página 23 Desconexión de seguridad D esconexión automática de A justes básicos seguridad E l aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del P ara su protección el aparato va dotado con una D e s c o n e x i ó...
  • Página 24 Ajustes básicos Pulsar el símbolo Indica- Función Los indicadores muestran la información del producto. ‹”” El ventilador se apaga junto con la placa de coc- ción. Información del producto Indicador No recomendado para la campana extractora con ‹‚ Índice del Servicio Técnico (KI) recirculación de aire ”š...
  • Página 25 Home Connect Configurar la aplicación Home Connect H ome Connect Nota: Se necesita un dispositivo móvil equipado con la última versión del sistema operativo. E sta placa de cocción es compatible con wifi; los Abrir en el dispositivo móvil la App Store H o m e C o n n e c t ajustes pueden enviarse a la placa de cocción mediante (dispositivos Apple) o Google Play Store...
  • Página 26 Home Connect Vista general del menú de ajustes de Conectar el aparato a la red de Home Connect internet doméstica (wifi) ▯ Conexión manual con la red doméstica (wifi): para el registro manual en la red doméstica (wifi), se necesita el nombre de la red (SSID) y la contraseña "Conexión manual a (key) de la red doméstica.
  • Página 27 Home Connect El anillo luminoso del mando de control parpadea Conectar otros dispositivos móviles de otra cuenta de forma alternante en azul y blanco. Se establece Home Connect la conexión con el dispositivo móvil. Requisito: debe haber un dispositivo móvil conectado El aparato está...
  • Página 28 Home Connect Salir del menú de ajustes de La conexión con el router no se ha establecido correctamente Home Connect Si no se ha podido establecer la conexión, Seguir los siguientes pasos uno tras otro sin comprobar el router y girar el mando de control a interrupción.
  • Página 29 Home Connect Restablecer las conexiones Diagnóstico remoto Home Connect El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en Las conexiones con la red doméstica y la placa de contacto con dicho Servicio si el aparato está cocción que se hayan guardado se pueden restablecer conectado con el servidor Home Connect y si el en cualquier momento.
  • Página 30 Conexión de la campana extractora Declaración de conformidad C onexión de la campana extractora Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Home Connect cumple con los requisitos básicos y las disposiciones E ste aparato se puede conectar con una campana C o n e x i ó...
  • Página 31 Conexión de la campana extractora Configurar la conexión mediante la red doméstica Configurar la conexión directa Asegurarse de que la campana extractora esté Abrir el menú de ajustes de Home Connect. encendida y se encuentre en el modo de búsqueda. Por "Abrir o cerrar el menú...
  • Página 32 Prueba de recipiente Notas P rueba de recipiente – El recipiente Wok y su accesorio no están recomendados para esta función. – La Zona Flex estará ajustada como una única zona C on esta función se puede comprobar la rapidez y P r u e b a d e r e c i p i e n t e de cocción;...
  • Página 33 Limpieza L impieza Posibles manchas Residuos de cal y Limpiar cuando la placa se haya agua enfriado. Puede utilizarse un producto L os productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir para limpieza de vitrocerámica apro- L i m p i e z a a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra piado.* página web.
  • Página 34 Preguntas frecuentes P reguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s Ruidos ¿Por qué escucho ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
  • Página 35 Preguntas frecuentes Limpieza ¿Cómo debo limpiar la placa de inducción? Se obtienen resultados óptimos con productos de limpieza especiales para vitrocerámicas. No utilizar ningún pro- ducto de limpieza abrasivo o corrosivo, limpiadores para lavavajillas (concentrado) ni trapos. "Limpieza" Hay más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~...
  • Página 36 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Qué hacer en caso de avería? N ormalmente, cuando se produce una avería, suele ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 37 Servicio de Asistencia Técnica Modo Demo S ervicio de Asistencia Técnica š“ ‹¯ Si se muestran los indicadores el Modo Demo está activado. El aparato no calienta. Desconectar el N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a aparato de la red eléctrica. Esperar 30 segundos y S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...

Este manual también es adecuado para:

Vi 492 103