Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

P O PSTA R 407 0 H 2 O
Aspirador vertical 4 en 1 /
4-in-1 upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec 05711

  • Página 1 P O PSTA R 407 0 H 2 O Aspirador vertical 4 en 1 / 4-in-1 upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche 6. Riciclaggio di elettrodomestici ÍNDICE 7. Garanzia e SAT 1.
  • Página 4 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua.
  • Página 5 Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • Página 6 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not immerse the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water.
  • Página 7 in a safe way by a person responsible for their safety, and understand the hazards involved. Do not let children play with the device. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
  • Página 8 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne submergez pas le produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à...
  • Página 9 physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
  • Página 10 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse...
  • Página 11 werden. Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Gerätes stehen. Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren...
  • Página 12 metallische Gegenstände Büroklammer, Münzen, Schlüssel, Nagel oder Schrauben. Laden Sie den Akku vollständig, wenn er neue ist oder bevor Sie das Gerät das erste Mal nach einen langen Zeitraum benutzen. Stellen Sie immer sicher, dass der Akku 100 % geladen ist, wenn er vor langem nicht benutzt wurde.
  • Página 13 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non sommergere il cavo, la spina o il prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido e non esporre all’acqua le componenti elettriche.
  • Página 14 dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo stesso implica.
  • Página 15 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não submerja o produto na água ou qualquer outro líquido nem o exponha as conexões elétricas à...
  • Página 16 e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo.
  • Página 17 Asegúrese de que están presentes todas las partes y accesorios y de que no hay ningún signo de daños visibles. Si lo hubiera, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Fije el mango al cuerpo del dispositivo para montar el producto.
  • Página 18 ESPAÑOL Si no va a utilizar el aspirador durante un largo período de tiempo, recomendamos desconectarlo de la red eléctrica. 3. FUNCIONAMIENTO Aspirador vertical Encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido. Pulse el botón de potencia de succión para seleccionar el nivel de potencia deseado. Aspirador de mano Pulse el botón de liberación del aspirador de mano para retirarlo si desea aspirar o limpiar mesas, muebles o asientos de coche.
  • Página 19 Reemplazar la batería La batería es un consumible que puede desgastarse con el uso y con el tiempo. Si llegara a gastarse o a dañarse, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. La bateria no es extraíble 5.
  • Página 20 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 21 Take the product out of the box and remove all packaging material, stickers or labels. Make sure all the parts and accessories are present and that there are no visible signs of damage. If there are, contact immediately the Technical Support Service of Cecotec. Assemble the product by attaching the handle to the device: Use the provided screw.
  • Página 22 ENGLISH 3. OPERATION Upright Vacuum Cleaner Turn on the device by pressing the power button. Press the suction power button to select the desired power level. Handheld vacuum cleaner To clean tables, furniture and car seats, press the handheld vacuum cleaner release button to remove the handheld vacuum cleaner.
  • Página 23 Replacing the battery The battery is a consumable part which can wear off with use and time. If it is damaged or wears off, contact the Technical Support Service of Cecotec. The battery is not removable. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05711...
  • Página 24 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
  • Página 25 Assurez-vous que toutes les pièces et accessoires soient présents et qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Fixez le manche à l’unité de l’appareil pour assembler le produit.
  • Página 26 FRANÇAIS Si vous n’allez pas utiliser l’aspirateur pendant une longue période de temps, nous vous conseillons de le débrancher du réseau électrique. 3. FONCTIONNEMENT Aspirateur-balai Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de connexion. Appuyez sur le bouton du niveau de puissance d’aspiration pour sélectionner le niveau de puissance souhaité.
  • Página 27 Remplacer la batterie La batterie est une pièce dite consommable qui peut s’abîmer selon le nombre d’utilisations et le temps. Si elle s’abîme ou s’use, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La batterie n’est pas extractible. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05711...
  • Página 28 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 29 Vergewissern Sie sich, dass das Produkt alle die Zubehöre beinhaltet und dass keine sichtbare Schäden aufweist. Beim sichtbaren Schäden, kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. Befestigen Sie den Griff an dem Körper des Gerätes, um das Produkt zusammenzubauen.
  • Página 30 DEUTSCH Wenn Sie den Staubsauger in längerer Zeit nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen, ihn von der Stromversorgung zu trennen. 3. BEDIENUNG Vertikaler Staubsauger Schalten Sie das Gerät beim Drücken der Ein-Taste ein. Drücken Sie den Leistungsschalter, um die gewünschte Saugleistung auszuwählen. Handstaubsauger Drücken sie auf der Entriegelungstaste des Handstaubsauger, um ihn zu entnhemen, falls Sie Tische, Möbeln oder Autositze saugen möchten.
  • Página 31 Falls der Mopp abgenutzt wurde, ersetzen Sie ihn durch einen anderen. Abb. 8 Akku ersetzen Die Lebensdauer der Akku kann wegen der Nutzung verringern werden. Beim Verbrauch oder Schäden der Akku, kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Die Batterie ist nicht herausnehmbar. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05711...
  • Página 32 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 33 Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato, prive di danni visibili. Nel caso vi fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Fissare il manico al corpo del dispositivo per montare il prodotto.
  • Página 34 ITALIANO Se l’aspirapolvere non viene usato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di scollegarlo dalla corrente. 3. FUNZIONAMENTO Aspirapolvere verticale Accendere il dispositivo premendo il tasto di accensione. Premere il tasto della potenza di aspirazione per selezionare il livello di potenza desiderato. Aspirapolvere manuale Premere il tasto di rilascio dell’aspirapolvere manuale per ritirarlo se si desidera aspirare o pulire tavoli, mobili o sedili dell’auto.
  • Página 35 Sostituire la batteria La batteria è un ricambio che può usurarsi con l’uso e il tempo. In caso di usura e danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Batteria non estraibile. 5. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05711...
  • Página 36 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
  • Página 37 Certifique-se de que estão presentes todas as partes e acessórios e de que não há nenhum sinal de danos visíveis. Se houver, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Fixe a pega ao corpo do dispositivo para montar o produto.
  • Página 38 PORTUGUÊS seu funcionamento. Se não utilizar o aspirador durante um longo período de tempo, recomendamos desconectá-lo da rede elétrica. 3. FUNCIONAMENTO Aspirador vertical Ligue o dispositivo pressionando o botão de ligar. Pressione o botão de potência de sucção para selecionar o nível de potência desejado. Aspirador de mão Pressione o botão de desbloqueio do aspirador de mão para o remover se quiser aspirar ou limpar mesas, móveis ou assentos do carro.
  • Página 39 Substituir a bateria A bateria é um consumível que se pode desgastar com o uso e com o tempo. Se estiver desgastada ou danificada, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A bateria não é extraível. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05711...
  • Página 40 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 41 Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są obecne i że nie ma widocznych oznak uszkodzenia. Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą techniczną Cecotec. Przymocuj uchwyt do korpusu urządzenia, aby zamontować produkt.
  • Página 42 POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE Odkurzacz pionowy Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania. Naciśnij przycisk mocy ssania, aby wybrać żądany poziom mocy. Odkurzacz ręczny Naciśnij przycisk zwalniający na odkurzaczu ręcznym, aby go usunąć, jeśli chcesz odkurzyć lub wyczyścić stoły, meble lub siedzenia samochodowe. Naciśnij przycisk zasilania na odkurzaczu ręcznym, aby go włączyć.
  • Página 43 Jeśli mop jest mocno zużyty, wymień go na nowy. Rys. 8 Wymień baterię Bateria jest materiałem eksploatacyjnym, który może się zużywać w miarę upływu czasu. Jeśli ulegnie zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec. Bateria jest niezamienialna. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 05549...
  • Página 44 W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
  • Página 45 Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že nevykazují žádní poškození. Pokud zjistíte závadu, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Upevněte rukojeť k tělu přístroje, abyste ho smontovali. Použijte přiložený šroubek.
  • Página 46 ČEŠTINA 3. FUNGOVÁNÍ Vertikální vysavač Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí. Stiskněte tlačítko síly sání a vyberte požadovanou sílu sání. Ruční vysavač Stiskněte tlačítko uvolnění ručního vysavače, abyste ho uvolnili, když budete chtít vysát stůl, nábytek nebo příslušenství v autě. Stiskněte tlačítko zapnutí ručního vysavače pro zapnutí přístroje. Montáž...
  • Página 47 V případě, že mop bude ve špatném stavu, vyměňte ho za nový. Obr. 8 Výměna baterie Baterie je spotřební předmět a je možné, že se během času opotřebí. Pokud k takovému stavu dojde, obraťte se na oficiální Asistenční technický servis firmy Cecotec. Baterie není vyjímatelná. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05549...
  • Página 48 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
  • Página 49 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 1...
  • Página 50 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 2 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 3 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 4 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 5...
  • Página 51 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 6 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 7 Fig./Img./Abb. / Rys. / Obr. 8...
  • Página 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200729...

Este manual también es adecuado para:

Conga popstar 4070 h20