Miele SmartLine CSDA 7000 FL Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele SmartLine CSDA 7000 FL Instrucciones De Manejo Y Montaje

Extractor de encimera
Ocultar thumbs Ver también para SmartLine CSDA 7000 FL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Extractor de encimera SmartLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 759 120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele SmartLine CSDA 7000 FL

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Extractor de encimera SmartLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 759 120...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Vista general ...................... 15 Extractor de encimera ................... 15 Elementos de mando / Indicaciones ..............16 Accesorios que forman parte del suministro ............17 Primera limpieza del elemento SmartLine ............
  • Página 3 Contenido Montaje sobre encimera..................43 Enrasado ....................... 48 Consejos para el montaje - enrasado ..............48 Hueco de la encimera - enrasado ................. 50 Listones intermedios - enrasado ................53 Medidas de empotramiento  – Enrasado .............. 54 Medidas del canal de aire - enrasado - fondo de la encimera 600 mm....55 Medidas del canal de aire - enrasado - fondo de la encimera superior a 600 mm..
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este extractor de encimera está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este extractor de encimera no es apto para el uso en zonas exte- riores.  Utilice el extractor de encimera únicamente en lugares domésticos para la aspiración de vahos y limpieza de los vapores de cocción procedentes de la preparación de comidas.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del ex- tractor de encimera, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar el extractor sin su- pervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
  • Página 7  El extractor de encimera debe montarse y ponerse en funciona- miento únicamente en combinación con los elementos SmartLine y placas de cocción indicados por Miele.  Los daños en el extractor de encimera pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un extractor de encimera dañado en funcionamiento.
  • Página 8  Se pierden los derechos de la garantía si el extractor de encimera no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  El extractor de encimera debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de instalación, manteni- miento y reparación. Asegúrese de: – Desconectar el fusible de la instalación eléctrica o – desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación eléctrica o –...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultá- nea en una misma estancia de un extractor de encimera y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia del extractor de encimera y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! En ningún caso cocine con llama abierta junto al extractor de enci- mera. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando el extractor de encimera está en fun- cionamiento aspira las llamas hacia el filtro.
  • Página 13: Accesorios

    Existe peligro de incendio si no se siguen las indicaciones de este manual a la hora de realizar la limpieza. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 15: Vista General

    Vista general Extractor de encimera a FlameGuard b Filtro de grasas c Cubierta con unidad de manejo d Carcasa e Bandeja de goteo para la grasa f Canal de aire g Ventilador h E-Box...
  • Página 16: Elementos De Mando / Indicaciones

    Vista general Elementos de mando / Indicaciones a Conectar/desconectar el extractor de encimera b Fila numérica para ajustar el nivel de potencia...
  • Página 17: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). FlameGuard Para emplazamiento entre el extractor de encimera y el elemento de cocción a...
  • Página 18: Primera Limpieza Del Elemento Smartline

    Primera limpieza del elemento SmartLine  Pegue la placa de características que encontrará en la documentación que se adjunta con el aparato, en el lugar previsto para ello en el capítulo «Ser- vicio Post-venta».  Retire las posibles láminas protecto- ras o etiquetas adhesivas del aparato.
  • Página 19: Funcionamiento Con Salida De Aire

    Descripción de funcionamiento En función de la versión del extractor de encimera se podrán realizar las si- guientes funciones: Funcionamiento con salida de aire El aire absorbido se limpia a través del filtro de grasa y, a continuación, se ex- pulsa al exterior.
  • Página 20: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético Este extractor de encimera trabaja de forma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medi- das le ayudarán a economizar su uso: – Al cocinar, procure que la cocina esté siempre bien ventilada. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, el extractor de encimera no funcionará...
  • Página 21: Manejo

    Manejo FlameGuard Ajustar/modificar el nivel de potencia Dispone de los niveles de potencia en- tre 1 y 3 para vahos de cocción y olores entre ligeros y fuertes. En caso de llevar a cabo procesos de cocción breves en los que se formen fuertes vahos y olores, como por ejem- plo, salteados, seleccione el nivel B co- mo nivel Booster.
  • Página 22: Funcionamiento Posterior

    Manejo Funcionamiento posterior El extractor de encimera sigue funcio- nando durante 5 minutos más tras des- conectarlo con el último nivel de poten- cia ajustado para eliminar los vahos y olores que permanecen en el aire de la cocina. Durante el tiempo de funciona- miento posterior el nivel de potencia se reduce paulatinamente.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Deje que el elemento SmartLine se Peligro de sufrir quemaduras por enfríe antes de proceder a limpiarlo. superficie caliente. Una vez finalizado el proceso de  Limpie el elemento SmartLine y los cocción, las superficies están calien- accesorios después de cada uso.
  • Página 24: Superficie Vitrocerámica

     A continuación, limpie la superficie de  Limpie y seque la bandeja de goteo. la vitrocerámica con el producto es- pecial de limpieza Miele para vitroce-  Limpie y seque la parte interior acce- rámica y acero inoxidable (ver capítu- sible del extractor de encimera.
  • Página 25: Filtro De Grasas

    Limpieza y mantenimiento  Seleccione un programa con una Filtro de grasas temperatura de lavado de mínimo El filtro de grasa metálico reutilizable de 50 °C y máximo 65 °C. la campana absorbe los componentes sólidos de los vapores de cocción (gra- Al lavar el filtro de grasa en el lavavaji- sa, polvo, etc.) y evita así...
  • Página 26: Qué Hacer Si

     Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta de Miele (automático míni- mo, ver la placa de características). Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 27: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- FlameGuard sorios adecuados para sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la...
  • Página 28: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 29: Instalación

    (p. ej., un cajón) y no se le deberá someter a cargas mecánicas.  Combinación con aparatos a gas Junto al extractor de encimera solo se pueden montar aparatos a gas Miele CS 7xxx.  Cumpla con las distancias de seguridad que se mencionan en las siguientes páginas. ...
  • Página 30: Ejemplos De Montaje

    Instalación Ejemplos de montaje Sistema de recirculación de aire Sistema de evacuación...
  • Página 31: Sobre Encimera

    Instalación Encimera con azulejos Sobre encimera Indicaciones para la instala- ción - sobre encimera Junta entre el elemento SmartLine y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento SmartLine deberán ser li- sas y regulares para que el elemento SmartLine asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la...
  • Página 32 Instalación Montaje de varios elementos Fondo de la encimera SmartLine El extractor de encimera se puede mon- Las rendijas entre los distintos elemen- tar opcionalmente a la derecha o a la iz- tos SmartLine se inyectan con una pro- quierda con el racor de empalme para ducto de sellado termorresistente a ba- el canal de aire.
  • Página 33: Hueco De La Encimera - Sobre Encimera

    Instalación Hueco de la encimera - sobre encimera Indicaciones para calcular el hueco Los elementos se apoyan 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos. Cálculo de las dimensiones del hueco B 1 elemento = anchura del elemento menos 10 mm a la derecha, menos 10 mm a la izquierda...
  • Página 34 Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de Extractor de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120...
  • Página 35 Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
  • Página 36: Listones Intermedios - Sobre Encimera

    Instalación Listones intermedios - sobre encimera En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rias para el montaje de un CSDA 700x FL.
  • Página 37: Medidas De Empotramiento - Sobre Encimera

    Instalación Medidas de empotramiento – Sobre encimera Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior b Ventilador (en el zócalo sobre el suelo) c Canal de aire d E-Box...
  • Página 38: Canal De Aire - Enrasado - Fondo De La Encimera Superior A 600 Mm

    Instalación Canal de aire - enrasado - fondo de la encimera superior a 600 mm Vista lateral a La pared posterior del mueble debe ser desmontable en caso de intervención del Servicio técnico. Para el tendido del canal de salida de aire entre la pared posterior del mueble y una pared o un mueble colindante deberá...
  • Página 39 Instalación Vista desde la parte delantera Vista superior...
  • Página 40: Canal De Aire - Enrasado - Fondo De La Encimera Superior A 600 Mm

    Instalación Canal de aire - enrasado - fondo de la encimera superior a 600 mm Vista lateral - conexión canal de aire a la derecha a La pared posterior del mueble debe ser desmontable en caso de intervención del Servicio técnico. Para el tendido del canal de salida de aire entre la pared posterior del mueble y una pared o un mueble colindante deberá...
  • Página 41 Instalación Vista desde la parte delantera - conexión canal de aire a la derecha Vista desde la parte superior - conexión del canal de aire a la derecha...
  • Página 42 Instalación Si desea montar el canal de aire a la izquierda del extractor, el fondo de la enci- mera deberá ser de al menos 665 mm. Vista desde la parte delantera - conexión canal de aire a la izquierda Vista desde arriba - conexión canal de aire a la izquierda...
  • Página 43: Montaje Sobre Encimera

    Instalación Encimera de madera Montaje sobre encimera Cuando la encimera tiene más de 24 mm de grosor, se deberá recortar por la parte inferior derecha e izquier-  Colocar el ángulo al mismo nivel en el cerco superior del hueco de empotra- miento.
  • Página 44 Instalación Preparar la encimera Encimera de madera  Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»).  Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
  • Página 45 Instalación Montaje del extractor de encimera El extractor de encimera se puede mon- tar opcionalmente a la derecha o a la iz- quierda con el racor de empalme para el canal de aire.  Retira la bandeja de goteo para grasa de la carcasa.
  • Página 46 Instalación E-Box Conexión al contacto de la ventana, en caso necesario  La conexión al contacto de la ventana está sometida a tensión de red. ¡Peligro de sufrir daños personales por descargas eléctricas! Desenchufe el extractor de encimera de la red eléctrica antes de conectar el sistema de conmutación.
  • Página 47 Instalación  Suelte el enclavamiento y extraiga el Conexión de la E-Box conector.  Conecte los cables de tensión de tra- bajo y del control del ventilador a la E-Box y al ventilador.  Conecte el cable de la unidad de ma- nejo a la E-Box.
  • Página 48: Enrasado

    Instalación Encimeras de piedra natural Enrasado El elemento SmartLine se coloca direc- Consejos para el montaje - tamente sobre el fresado. enrasado Encimeras de madera maciza, enci- meras con azulejos, encimeras de vi- El montaje enrasado solo es posible drio en piedra natural (granito, mármol), madera maciza y encimeras alicata- El elemento SmartLine se fija en el hue-...
  • Página 49 Instalación Montaje de varios elementos Fondo de la encimera SmartLine El extractor de encimera se puede mon- Las rendijas entre los distintos elemen- tar opcionalmente a la derecha o a la iz- tos SmartLine se inyectan con una pro- quierda con el racor de empalme para ducto de sellado termorresistente a ba- el canal de aire.
  • Página 50: Hueco De La Encimera - Enrasado

    Instalación Hueco de la encimera - enrasado Encimera de piedra natural Encimera de madera + 0,5  mm en CS 7611 FL Indicaciones para calcular el hueco Los elementos se apoyan 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos.
  • Página 51 Instalación Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medi- Medi- da A da B Elementos de Extractor [mm] [mm] cocción de enci- mera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1386 1362 2 x 378 2 x 120 1628 1604...
  • Página 52 Instalación Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de com- Número x ancho Medida A Medida B binación [mm] [mm] [mm] Elementos de coc- ción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
  • Página 53: Listones Intermedios - Enrasado

    Instalación Listones intermedios - enrasado En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rias para el montaje de un CSDA 700x FL. Montaje de tres elementos y dos listones intermedios Listones intermedios extractor de encimera - enrasado a Abrazaderas...
  • Página 54: Medidas De Empotramiento  - Enrasado

    Instalación Medidas de empotramiento  – Enrasado Todas las dimensiones se indican en mm. a parte anterior d Listón de madera 12 mm (no sumi- nistrado con el aparato, ilustraciones b Ventilador (en el zócalo sobre el sue- detalladas en el capítulo «Instala- ción», apartado «Hueco de empotra- c Recorte de la encimera (ilustraciones miento - enrasado») detalladas, ver capítulo «Instalación»,...
  • Página 55: Medidas Del Canal De Aire - Enrasado - Fondo De La Encimera 600 Mm

    Instalación Medidas del canal de aire - enrasado - fondo de la encimera 600 mm Vista lateral a La pared posterior del mueble debe ser desmontable en caso de intervención del Servicio técnico. Para el tendido del canal de salida de aire entre la pared posterior del mueble y una pared o un mueble colindante deberá...
  • Página 56 Instalación Vista desde la parte delantera Vista superior...
  • Página 57 Instalación Medidas del canal de aire - enrasado - fondo de la encimera su- perior a 600 mm Vista lateral - conexión canal de aire a la derecha a La pared posterior del mueble debe ser desmontable en caso de intervención del Servicio técnico.
  • Página 58 Instalación Vista desde la parte delantera - conexión canal de aire a la derecha Vista desde la parte superior - conexión del canal de aire a la derecha...
  • Página 59 Instalación Si desea montar el canal de aire a la izquierda del extractor, el fondo de la enci- mera deberá ser de al menos 665 mm. Vista desde la parte delantera - conexión canal de aire a la izquierda Vista desde arriba - conexión canal de aire a la izquierda...
  • Página 60: Montaje Enrasado

    Instalación Encimera de madera Montaje enrasado Cuando la encimera tiene más de 28 mm de grosor, se deberá recortar por la parte inferior derecha e izquier-  Coloque el ángulo al mismo nivel que el cerquillo superior del nivel inferior del fresado escalonado. ...
  • Página 61 Instalación Preparar la encimera Encimera de madera  Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad (ver capítulo «Instalación», apartado «Distancias de seguridad»).  Es conveniente sellar las superficies del hueco de las encimeras de ma- dera con barnices especiales, cau- cho de silicona o resina fundida para evitar que se hinchen a causa de la...
  • Página 62 Instalación  Presione firmemente los listones in- termedios. Montaje del extractor de encimera El extractor de encimera se puede mon- tar opcionalmente a la derecha o a la iz- quierda con el racor de empalme para el canal de aire. ...
  • Página 63 Instalación E-Box Conexión al contacto de la ventana, en caso necesario  La conexión al contacto de la ventana está sometida a tensión de red. ¡Peligro de sufrir daños personales por descargas eléctricas! Desenchufe el extractor de encimera de la red eléctrica antes de conectar el sistema de conmutación.
  • Página 64 Instalación  Suelte el enclavamiento y extraiga el Conexión de la E-Box conector.  Conecte los cables de tensión de tra- bajo y del control del ventilador a la E-Box y al ventilador.  Conecte el cable de la unidad de ma- nejo a la E-Box.
  • Página 65: Conducto De Salida

    Instalación – Tenga en cuenta que las conexiones Conducto de salida estén posicionadas de forma fija y  ¡Especialmente en caso de fun- estanca. cionamiento simultáneo de un ex- Tenga en cuenta que cada limitación tractor de encimera y de un aparato del flujo de aire reduce la potencia de combustión existe peligro de into- del aire y aumenta los ruidos de fun-...
  • Página 66 Instalación  Si la salida de aire debe conducirse a una chimenea de salida, el manguito acodado de la conducción deberá estar orientado en el sentido de la corriente.  Si la conducción de salida de aire se encuentra tendida en horizontal, se deberá...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. sionar graves peligros para la seguri- Se deberá poder acceder con facilidad dad del usuario, de los que Miele no se responsabiliza. a la base de enchufe después de mon- tar el elemento SmartLine.
  • Página 68 Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 69 Instalación Cambiar el cable de conexión  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Riesgo de descarga eléctrica debido a una conexión inadecuada. El cable de conexión deberá ser sus- tituido exclusivamente por un electri- cista autorizado. En caso de sustituir el cable de cone- xión, hágalo por un cable tipo H 05 VV- F con el diámetro adecuado.
  • Página 70: Hojas De Datos Del Producto

    A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CSDA 7000 Consumo de energía anual (AEC 29,3 kWh/año...
  • Página 71 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 72 CSDA 7000 FL es-ES M.-Nr. 10 759 120 / 07...

Tabla de contenido