Descargar Imprimir esta página
Siemens HB Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HB Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HB Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para HB Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HB.78...6B
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HB Serie

  • Página 1 Horno empotrado HB.78…6B Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   5 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años puerta del aparato puede abrirse de golpe.
  • Página 4 es Seguridad te el cable de conexión de red o desconec- Las piezas interiores de la puerta pueden te- tar el interruptor automático del cuadro ner bordes afilados. eléctrico. ▶ Llevar guantes de protección. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Los vapores de alcohol pueden inflamarse → Página 32 cuando el compartimento de cocción está...
  • Página 5 Evitar daños materiales es 1.7 Función de limpieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! La función de limpieza calienta el comparti- Los restos de comida, aceite y jugo de asado mento de cocción a una temperatura muy al- pueden incendiarse durante la función de lim- ta, de forma que los restos de comida de pieza.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Los objetos que se encuentran en la base del compar- El jugo que gotea de la bandeja de horno produce timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C manchas difíciles de eliminar. provocan que se acumule el calor. Los tiempos de No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas ▶...
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es ¡ en el modo de funcionamiento en red con la panta- Nota: El aparato requiere: lla encendida, máx. 1 W ¡ en el modo preparado en red, máx. 2 W ¡ en el modo desconectado de la red con la pantalla apagada, máx.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento. Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o modificarse los valores en la zona indicada.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Función Autolimpieza Ajustar la función de limpieza, que limpia el interior del aparato de forma casi automática. → "Autolimpieza ", Página 25 Inicio a distancia Iniciar y utilizar su aparato a través de la aplicación Home Connect. → Página 20 ​...
  • Página 10 es Accesorios 5  Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
  • Página 11 Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso- plia oferta de accesorios para el aparato: rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien- siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Combinar accesorios Nr.) del aparato.
  • Página 12 es Manejo básico 7  Manejo básico Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara- 7.1 Encender el aparato to con . Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ Consejos salvo la posición cero  ​ ⁠ . ¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento a El aparato está...
  • Página 13 Funciones de programación del tiempo es 9  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Modificar el tiempo del reloj avisador con las ▶ con las que puede controlarse el funcionamiento. teclas  ​ ⁠ o ​ ⁠ . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.
  • Página 14 es Termómetro de carne Requisito:  ​ ⁠ aparece marcado en el panel indicador. 9.4 Ajustar el tiempo de finalización Retrasar el tiempo de finalización con las teclas  ​ ⁠ ▶ Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo o  ​ ⁠ . de cocción hasta 23 horas y 59 minutos.
  • Página 15 Programas es Ajustar un tipo de calentamiento adecuado con el ¡ATENCIÓN! mando de funciones. Se puede dañar el termómetro de carne. ​ ⁠   aparece en el panel indicador y se muestra la No aprisionar el cable del termómetro de carne. ▶...
  • Página 16 es Programas 11.2 Tabla de programas Los números del programa se asignan a platos específicos. N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,28-0,4 kg Para la segunda piz- 01 Pizza, base fina congelados, precoci- con papel para Peso total...
  • Página 17 Programas es N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 15 Pechuga de pavo entera, condimentada con tapa de cristal Peso de la pechu- do del reci- ga de pavo piente;...
  • Página 18 es Programas N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,0 kg Cubrir el fon- 26 Pata de corzo sin hueso, salada con tapa Peso de la carne do del reci- piente;...
  • Página 19 Seguro para niños es 12  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- Para activar el seguro para niños, mantener pulsado ▶ dan o cambien los ajustes. el sensor ​ ⁠ hasta que en el panel indicador se muestre ​...
  • Página 20 es Home Connect Panel in- Ajuste básico Selección dicador ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Indicador de la hora ​ ⁠ = ocultar la hora ​ ⁠ = mostrar la hora ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Seguro para niños ajustable ​ ⁠ = no ​...
  • Página 21 Home Connect  es Descargar la aplicación Home Connect. Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 15.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. Ajuste Selección o panel indicador Explicación...
  • Página 22 es Home Connect 15.3 Manejar el aparato con la aplicación Notas ¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su apa- Home Connect rato. En función de los ajustes personales en la apli- Con la aplicación Home Connect, el aparato puede cación, una actualización de software también se ajustarse y utilizarse a distancia.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es 16  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ nido alcohólico. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar estropajos o esponjas duros. con cuidado.
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
  • Página 25 Autolimpieza  es 17  Autolimpieza Con la función de limpieza Autolimpieza se limpia el 17.2 Ajustar la función de limpieza compartimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté Limpiar el compartimento de cocción con la función de en curso.
  • Página 26 es Rejillas Preparar el aparato para el funcionamiento. Eliminar los depósitos blancos con zumo de limón. → Página 26 Nota: Podrían aparecer depósitos blancos sobre las superficies esmaltadas debido a una suciedad ex- cesiva. Estos restos de alimentos son completa- 17.3 Dejar el aparato listo para su uso mente inocuos.
  • Página 27 Rejillas es Mantener pulsado PUSH ​ ⁠ e inclinar el riel hacia Insertar el riel de extracción entre las dos guías. fuera ​ ⁠ . Introducir la sujeción ​ ⁠ en la parte posterior, entre Tirar del riel hacia delante hasta que la sujeción se las guías inferior y superior.
  • Página 28 es Puerta del aparato 19  Puerta del aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  ​ ⁠ . su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es po- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a sible desenganchar y limpiar la puerta del aparato.
  • Página 29 Puerta del aparato es Presionar la cubierta desde arriba a izquierda y de- Limpiar la cubierta de la puerta. recha de la puerta con ambas manos para compro- → "Productos de limpieza apropiados", Página 23 bar si la puerta del aparato se ha introducido hasta Aflojar los tornillos izquierdo y derecho de la puerta el tope.
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Girar el cristal intermedio hasta que la flecha ​ ⁠ que- Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta de en la parte superior derecha. que los ganchos a izquierda y derecha  ​ ⁠ queden frente al alojamiento ​...
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶ ción. Fallo electrónico Desenchufar el aparato de la red eléctrica desconectando brevemente el interruptor au- tomático de la caja de fusibles.
  • Página 32 es Eliminación Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 20.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
  • Página 33 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 34 es Así se consigue ¡ Según el tipo y tamaño del alimento para asar, aña- Hornear en tres niveles Altura dir hasta medio litro de agua en la bandeja univer- Bandeja de horno sal. Bandeja universal El jugo obtenido del asado se puede recoger para Bandeja de horno preparar una salsa.
  • Página 35 Así se consigue es 24.4 Selección de alimentos Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Bizcocho Victoria ​ ⁠ 150-170 15-25 Molde para pasteles de Ø 20 cm Pastel de frutas consistente Molde alto de Ø23 cm ​...
  • Página 36 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Lonchas de beicon Parrilla ​ ⁠ 1.ª cara: 4-5 2.ª cara: 3-4 Salchichas, grosor 2-4cm Parrilla ​ ⁠ 10-20 Cerdo, pieza de jamón fresco Recipiente sin tapa ​...
  • Página 37 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Duración Temperatura en Duración inserción calenta- del sofrito °C en minu- miento en min. Cadera de vacuno, 6-7 cm Recipiente sin tapa ​ ⁠ 160-220 de grosor, 1,5 kg, muy he- Filete de buey, 4-6 cm de Recipiente sin tapa ​...
  • Página 38 es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Dura- inserción calenta- °C ción en miento minu- Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal 3 + 1 ​ ⁠ 30-40 Bandeja de horno Pastelitos, 3 niveles Bandeja universal 5 + 3 + 1 ​...
  • Página 39 Instrucciones de montaje es 25.3 Montaje debajo de una encimera Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de montaje al instalar el aparato bajo una encimera. ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- tes. Las piezas accesibles durante el mon- taje pueden tener los bordes afilados. ¡...
  • Página 40 es Instrucciones de montaje 25.5 Instalar dos aparatos uno encima de 25.6 Montaje en esquina otro Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje para el montaje en esquina. El aparato también se puede montar encima o debajo de otros aparatos. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar un aparato enci- ma de otro.
  • Página 41 Instrucciones de montaje es Conectar el aparato a la red eléctrica sin En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para conector con contacto de puesta a tierra ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- montaje seguro.
  • Página 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001666117* 9001666117 (020818)