Publicidad

Enlaces rápidos

SCPH-102 C
© 2000 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Mode d'emploi
FR
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'une console PlayStation
La console PlayStation
PlayStation
portant le logo PlayStation
®
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
ES
Le agradecemos la adquisición de la consola PlayStation
Con esta consola podrá disfrutar tanto de la reproducción de discos compactos como de la
reproducción de discos CD-ROM de formato PlayStation
Español
designación
manual y consérvelo para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die Videospielkonsole PlayStation
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs im PlayStation
dem
Deutsch
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Manuale Istruzioni
IT
Grazie per aver acquistato la console PlayStation
Questa console permette di utilizzare CD-ROM per PlayStation
Italiano
e CD audio. Prima di utilizzare la console, leggere queste istruzioni d'uso e
conservarle per un riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Dank u voor uw aankoop van de PlayStation
Met dit toestel kunt u zowel CD ROM's in PlayStation
en
-aanduiding, en audio CD's afspelen. Alvorens dit toestel in gebruik te nemen,
Nederlands
vragen wij u deze gebruiksaanwijzing te lezen en te bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Manual de instruções
PT
Obrigado por ter adquirido a unidade de jogos de vídeo PlayStation
A unidade PlayStation
PlayStation
com o logótipo PlayStation
Português
®
Antes de a utilizar, leia este manual e guarde-o para futuras consultas.
(PS one
) vous permet de lire des disques CD-ROM au format
®
®
et la désignation
®
®
®
. Antes de poner en funcionamiento la consola lea detenidamente este
-Format mit dem PlayStation
®
-Logo sowie Audio-CDs abspielen. Lesen Sie diese Anleitung vor
(PS one
®
(PS one
) console.
®
®
formaat met PlayStation
®
(PS one
) permite reproduzir discos de CD-ROM formato
®
®
e a designação
®
3-072-447-41(1)
(PS one
).
®
®
ainsi que des CD audio.
(PS one
).
®
de la marca PlayStation
y
®
(PS one
) entschieden haben.
®
®
- und
®
).
®
di tipo PlayStation
,
®
®
-markering
®
(PS one
).
®
®
, bem como CDs áudio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PlayStation SCPH-102 C

  • Página 1 ) permite reproduzir discos de CD-ROM formato ® ® PlayStation com o logótipo PlayStation e a designação , bem como CDs áudio. Português ® ® Antes de a utilizar, leia este manual e guarde-o para futuras consultas. © 2000 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
  • Página 2 FR AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Afin d’éviter tout risque d’incendie et • Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. pluie ou à l’humidité. •...
  • Página 3 DE ACHTUNG • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie die Konsole weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Este aparato está...
  • Página 4 Index des pièces et des commandes / Indice de componentes y controles / Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Section des connecteurs Sección de conectores Anschlussbereich Botón /RESET e /RESET-Taste und Bouton /RESET et voyant indicador -Kontroll-Leuchte Couvercle du Cubierta del disco CD-Fach compartiment à...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table des matières / Índice / Inhalt AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ACHTUNG Index des pièces et des Indice de componentes Lage und Funktion der Teile commandes y controles und Bedienelemente Déballage Desembalaje Auspacken Précautions Precaución Sicherheitsmaßnahmen Raccordement de la console Conexión de la consola Anschließen der PlayStation (PS one...
  • Página 6 Déballage / Desembalaje / Auspacken Assurez-vous que vous possédez les éléments suivants: Asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Überprüfen Sie, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Adaptateur AC • Adaptador AC • Netzanschluss...
  • Página 7: Précautions

    ) sur une ® ® ® ® expresse écrite de Sony Computer • L’appareil ne prend pas en charge le est transportée directement d’un endroit tension de 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Entertainment Inc. Câble de Liaison SCPH-1040.
  • Página 8: Funcionamiento

    ES Precaución • Evite los golpes y el manejo • Utilice solamente el adaptador AC Condensación de humedad Seguridad descuidado. No coloque objetos suministrado. Si utiliza otro tipo de • No abra la consola, ya que el haz de Si traslada la consola directamente de pesados sobre la consola, ya que adaptador, pueden producirse láser que emite la lente contenida en...
  • Página 9 Wird die PlayStation (PS one ) direkt ist, trennen Sie den Netzanschluss ® ® schriftliche Genehmigung der Sony übermüdet oder unausgeschlafen nicht vom Gerät, während das Kabel von einem kalten in einen warmen Computer Entertainment Inc. zu sind. noch mit der Netzsteckdose Raum gebracht oder wird sie in einem analysieren oder zu verwenden.
  • Página 10: Fr Raccordement De La Console Playstation

    Raccordement de la console PlayStation (PS one ) à un téléviseur ® ® INFORMATION IMPORTANTE B Raccordement à un Certains types de téléviseurs ou de téléviseur doté moniteurs peuvent afficher une image instable ou incorrecte après le d’entrées audio/vidéo raccordement à une console Raccordez votre console PlayStation (PS one...
  • Página 11: Informacion Importante

    Conexión de la consola PlayStation Anschließen der PlayStation ® ® (PS one ) a un televisor (PS one ) an ein Fernsehgerät ® ® Nach dem Anschließen INFORMACION IMPORTANTE WICHTIGER HINWEIS B Conexión a un TV con En algunos modelos de equipos de Bei einigen Fernsehgeräten oder Stellen Sie an Ihrem Fernsehgerät entradas de audio/vídeo...
  • Página 12 Raccordement de la console PlayStation ® (PS one ) à un téléviseur (suite) ® C Raccordement à un D Raccordement direct à téléviseur doté d'une un téléviseur doté d'un entrée d'antenne connecteur Euro-AV Raccordez votre console Vous pouvez améliorer la qualité PlayStation (PS one ) à...
  • Página 13: Anschließen Der Playstation

    Conexión de la consola PlayStation Anschließen der PlayStation (PS one ® ® ® an ein Fernsehgerät (Fortsetzung) (PS one ) a un televisor (continúa) ® C Conexión a un TV con D Conexión directa a un TV C Anschluss an ein D Direkter Anschluss an entrada de antena con conector Euro-AV...
  • Página 14: Fr Jouer À Un Jeu Vidéo

    Jouer à un jeu vidéo CD audio et à l’écran d’exploitation de Appuyez sur le bouton A la Memory Card (Carte Mémoire), (ouvrir). décrits un peu plus loin dans ce mode Le couvercle du d’emploi. Si vous introduisez un disque compartiment à...
  • Página 15: Es Para Jugar

    Para jugar Spielen • Si aparece la pantalla 3, es posible • Wenn Bildschirm 3 erscheint, hat die Pulse el botón A (abrir). Drücken Sie die A (Eject)- que el disco insertado tenga un eingelegte CD möglicherweise ein La cubierta del disco se abre. Taste.
  • Página 16: Fr Jouer À Un Jeu Vidéo (Suite)

    Jouer à un jeu vidéo (suite) A Pour redémarrer le jeu C Écrans apparaissant après l’écran de Appuyez deux fois sur le bouton démarrage ?/1 (marche/veille) /RESET. Bouton ?/1/RESET Veillez à ne pas appuyer sur le Botón ?/1/RESET Lorsque vous mettez votre console ?/1/RESET-Taste bouton ?/1/RESET lorsque vous PlayStation...
  • Página 17: Es Para Jugar (Continúa)

    Para jugar (continúa) Spielen (Fortsetzung) A Para volver a iniciar el C Pantallas que aparecen A So starten Sie ein Spiel C Bildschirme nach dem juego después de la pantalla de Startbildschirm Drücken Sie zweimal die inicio ?/1 (Ein/Standby) /RESET-Taste. Oprima el botón ?/1 (espera/ Wenn Sie die PlayStation ®...
  • Página 18: Utilisation De La Manette Analogique

    Utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK ® A Commutation de voyant B Mode numérique Touche de mode ANALOG (analogique) de mode (indicateur: éteint) Botón modo ANALOG (analógico) ANALOG-Modustaste Cette Manette Analogique Vous pouvez utiliser cette manette (DUALSHOCK ) peut être de commande de la même manière ®...
  • Página 19: Es Empleo Del Mando Analógico

    Empleo del Mando Analógico Betriebsmodi des Analog (DUALSHOCK Controller (DUALSHOCK ® ® A Cambio de indicador de B Modo digital A Umschalten des Modus B Digitalmodus modo (indicador: apagado) und die Modus-Kontroll- (Kontroll-Leuchte: aus) Leuchte Este mando analógico Puede emplear este mando de la Sie können diesen Controller wie (DUALSHOCK ) puede...
  • Página 20 Utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK ) (suite) ® • Le mode d’économie d’énergie de la C Mode analogique Touche START fonction de vibration est différente Botón START entre les modèles PlayStation (indicateur: rouge) ® START-Taste (SCPH-1002C, SCPH-5502C, SCPH- Touche R2 Supporte les logiciels identifiés par 5552C, SCPH-7002C, SCPH-7502C, Touche SELECT...
  • Página 21: Playstation

    Empleo del Mando Analógico Betriebsmodi des Analog Controller (DUALSHOCK ) (Fortsetzung) (DUALSHOCK ) (continúa) ® ® • Die Vibratrionsfunktion für die • La función de vibración está diseñada C Modo analógico C Analogmodus PlayStation (PS one ) wurde im para ahorrar energía de forma ®...
  • Página 22 Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) Pour désactiver l’écran de la Vous pouvez sauvegarder et memory card charger des données de jeux au moyen de la Memory Card (Carte Sélectionnez "EXIT" dans l’écran de Mémoire) optionnelle SCPH-1020. la Memory Card à l’aide des Chaque Memory Card (Carte touches directionnelles et appuyez Mémoire) comporte 15 blocs...
  • Página 23: Es Uso De La Memory Card (Tarjeta De Memoria)

    Uso de la Memory Card Die Memory Card (Tarjeta de Memoria) Es posible almacenar y guardar los Mit der zusätzlich erhältlichen A Pantalla de la memory A Memory Card-Bildschirm datos de juegos mediante la Memory Card SCPH-1020 können card memory card (tarjeta de memoria) Sie Spieldaten speichern und laden.
  • Página 24 Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) (suite) Pour copier toutes les données B Fonctionnement de la de jeu Memory Card Vérifiez si la carte de copie (Carte Mémoire) comporte suffisamment de blocs mémoire et sélectionnez Comment utiliser la manette ensuite “COPY ALL”. pour l’écran de la Memory Card Sélectionnez la carte dont les •...
  • Página 25: Uso De La Memory Card (Tarjeta De Memoria) (Continúa)

    Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Die Memory Card (Fortsetzung) (continúa) Para copiar todos los datos de So kopieren Sie alle Spieldaten B Funcionamiento de la B Vewendung der Memory juego Sind auf der Memory Card, memory card Card (Fortsetzung) Compruebe que la tarjeta auf die Sie kopieren wollen,...
  • Página 26 Lecture d’un CD audio Pour démarrer le Vous pouvez également lire des CD fonctionnement CD audio audio sur votre console PlayStation (PS one ). La lecture ® ® Appuyez sur le bouton A des CD audio peut être exploitée (ouvrir). de deux façons : Le couvercle du •...
  • Página 27: Es Reproducción De Cd De Audio

    Reproducción de CD de audio Selección de la función de CD Con la consola PlayStation Sie können mit der PlayStation ® ® (PS one ) también es posible la (PS one ) auch Audio-CDs ® ® Oprima el botón A (abrir). reproducción de discos compactos.
  • Página 28 Lecture d’un CD audio (suite) 6 “N”: Lecture. A Écran pour le “X”: Pause. fonctionnement CD “x”: Arrêt. audio “.”: Localisation du début de la plage en cours ou de la 1 Affichage du numéro de plage précédente. plage en cours ainsi que de la “>”: Localisation du début durée de lecture écoulée ou de la plage suivante.
  • Página 29: Es Reproducción De Cd De Audio (Continúa)

    Reproducción de CD de audio Abspielen einer Audio-CD (continúa) (Fortsetzung) 6 “N”: Reproducir. 5 Pfeilzeiger A Pantalla de discos A Audio-CD-Bildschirm “X”: Pausa. 6 „N“: Starten der compactos “x”: Parada. 1 Zeigt die Nummer des Wiedergabe “.”: Buscar el inicio de la aktuellen Stücks sowie die „X“: Pause 1 Mostrar el número de la pista...
  • Página 30 Lecture d’un CD audio (suite) Programmation d’une séquence B Différents modes de de plages lecture Sélectionnez “PROGRAM”. Comment utiliser la manette Sélectionnez le numéro de la pour l’écran de fonctionnement plage de votre choix. du CD Répétez cette procédure • Pour déplacer la flèche : jusqu’à...
  • Página 31 Reproducción de CD de audio Wiedergabe einer Audio-CD (continúa) (Fortsetzung) Programación de una serie de So können Sie Ihr Programm B Diversos modos de B Die Wiedergabe in pistas zusammenstellen reproducción verschiedenen Modi Seleccione “PROGRAM”. Wählen Sie „PROGRAM“. Uso del mando con la pantalla Benutzungshinweise des Seleccione el número de la Wählen Sie die...
  • Página 32 Découvrez le SoundScope La lecture de CD audio sur votre B Exploitation console PlayStation (PS one ® ® SoundScope active la fonction SoundScope, une représentation graphique de la 1–5 Exploitation d’un CD musique en cours de lecture (A). audio : À...
  • Página 33: Es Uso De Soundscope

    Uso de SoundScope Aktivieren von SoundScope La reproducción de CD de audio Wenn Sie Audio-CDs auf der B Uso de SoundScope B SoundScope-Funktion con la PlayStation (PS one PlayStation (PS one ® ® ® ® 1–5 Reproducción de CD de 1–5 Bedienen der Audio-CD: activará...
  • Página 34 Découvrez le SoundScope (suite) Pour modifier et enregistrer les C Opérations exécutées réglages avec la Souris En cours de lecture, appuyez Vous pouvez également découvrir sur la touche R1 tout en la fonction SoundScope avec la maintenant la touche Souris (SCPH-1090 : vendue enfoncée.
  • Página 35: Es Uso De Soundscope (Continúa)

    Uso de SoundScope (continúa) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar y guardar los Ändern und Speichern der C Funcionamiento con el C Steuern mit der Maus ajustes Einstellungen Ratón Sie können SoundScope auch mit Halten Sie während der Durante la reproducción, der Maus steuern (SCPH-1090 También es posible controlar Wiedergabe die -Taste...
  • Página 36 Découvrez le SoundScope (suite) Pour commuter les réglages Pour sauvegarder les mémorisés opérations enregistrées sur la Memory Card (Carte Mémoire) En cours de lecture, appuyez Appuyez sur la touche R2 tout en sur la touche L1 tout en maintenant la touche maintenant la touche enfoncée.
  • Página 37 Uso de SoundScope (continúa) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar a los ajustes Para guardar la operación Umschalten zu den Übertragen der gespeicherten guardados almacenada en la memory card gespeicherten Einstellungen Einstellungen auf die Memory (tarjeta de memoria) Card Durante la reproducción, Halten Sie während der Pulse el botón R2 mientras Halten Sie die -Taste gedrückt...
  • Página 38: Es Solución De Pro

    Dépannage Solución de pro Symptômes Síntomas Si vous rencontrez l’un des problèmes Si experimenta alguno de los problemas La fonction de vibration de la Manette suivants, reportez-vous aux instructions siguientes, lea las instrucciones para la Analogique (DUALSHOCK ) est inopérante. ®...
  • Página 39: Störungsbehebung

    oblemas Störungsbehebung Probleme Wenn am Gerät eine der folgenden La función de vibración del mando Die Vibrationsfunktion des Analog Störungen auftreten sollte, lesen Sie bitte analógico (DUALSHOCK ) no se activa. Controller (DUALSHOCK ) funktioniert ® ® die Anweisungen zu den jeweiligen Tests Comprobación 14 nicht.
  • Página 40: Comprobaciones

    Dépannage (suite) Solución de problemas (co Vérifications Comprobaciones Le volume du téléviseur est-il réglé ¿Está el volumen del televisor ajustado Votre console PlayStation (PS one ) et le ® ® correctement ? correctamente? téléviseur sont-ils sous tension ? Si ce n’est pas le cas, réglez le volume. Si no es así, ajuste el volumen.
  • Página 41 ontinúa) Störungsbehebung (Fortsetzung) Tests Ist die Lautstärke des Fernsehgeräts ¿Están encendidos la consola y el Ist eine CD in die PlayStation (PS one ® ® korrekt eingestellt? televisor? eingelegt? Wenn nicht, stellen Sie die Lautstärke ein. Si no es así, enciéndalos. Wenn nicht, legen Sie eine CD ein.
  • Página 42 Dépannage (suite) Solución de problemas (co Vérifiez si la console PlayStation La Manette Analogique (DUALSHOCK Compruebe si la PlayStation (PS one ) se ® ® ® ® (PS one ) est en mode de pause. fournie est-elle activée dans le mode encuentra en modo de pausa.
  • Página 43: Comprobación

    ontinúa) Störungsbehebung (Fortsetzung) ¿Ha ajustado el mando analógico Befindet sich die PlayStation (PS one Befindet sich der Analog Controller ® ® (DUALSHOCK ) en el modo apropiado im Pausenmodus? (DUALSHOCK ) im geeigneten Modus für ® ® para el software? die Software? Wenn ja, schalten Sie diesen aus.
  • Página 44 Dépannage (suite) Solución de problemas (co Diagnostics Diagnósticos Le problème se situe au niveau du disque. Hay un problema con el disco. Vérifiez le raccordement entre votre Nettoyez le dos du disque avec un kit de console PlayStation (PS one ) et le Limpie la cara inversa del disco con un ®...
  • Página 45 ontinúa) Störungsbehebung (Fortsetzung) Diagnosen Die CD verursacht das Problem. Compruebe la conexión entre la consola y Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Reinigen Sie die Rückseite der CD mit el televisor (o video). der PlayStation (PS one ) und Ihrem ® ®...
  • Página 46: Important

    ( “SCEE” ) s’engage, durant une période d’1 (un) iii. si le sceau de garantie apposé sur le aucune entité Sony, leurs fournisseurs ou les an à partir de la date d’achat, à réparer ou à produit n’a pas été endommagé ou retiré.
  • Página 47: Garantía

    1 (un) año a fecha de la compra original). SCEE ni ninguna otra entidad de Sony, ni sus partir de la fecha de la compra original, a reparar iii. si el sello de Garantía del Producto no ha proveedores ni sus instalaciones de servicio o (a discreción de SCEE) sustituir cualquier...
  • Página 48: Garantie

    GARANTIE ii. unter Vorlage des ursprünglichen, nicht mit diesem Produkt. Weder SCEE noch abgeänderten Kaufbelegs (mit Kaufdatum sonstige Vertretungen von Sony bzw. deren Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt und Händlername) zusammen mit dem Händler oder autorisierte Kundendienst entschieden haben.
  • Página 49 Spécifications ES Especificaciones Caractéristiques générales Accessoires fournis Generales Accesorios opcionales Puissance de raccordement : Adaptateur AC (1) Requisitos de alimentación: Adaptador AC (1) ! DC IN 7.5V ! DC IN 7.5V Câble AV (audio/vidéo intégrés) (1) Cable AV (audio/vídeo integrado) (1) Consommation électrique : Consumo: Manette Analogique...
  • Página 50: De Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör Betriebsspannung Netzanschluss (1) ! DC IN 7,5V AV-Kabel (Audio/Video integriert) (1) Leistungsaufnahme Analog Controller (DUALSHOCK ) (1) ® Euro-Scart-Adapter (1) Abmessungen Bedienungsanleitung (1) 144 mm (B/H/T) Separat erhältliches Zubehör Gewicht SCPH-110 Analog Controller 550 g (DUALSHOCK ®...
  • Página 52 IT ATTENZIONE WAARSCHUWIN • Per evitare il pericolo di incendi o scosse • Stel apparaat niet bloot aan regen of vocht om het elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o gevaar voor brand of electrocutie te voorkomen. all’umidità. • Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. •...
  • Página 53: Placa De Identificação

    PT AVISO • Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. • Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. A reparação deste aparelho só deve ser feita por técnicos qualificados. Atenção A utilização de instrumentos ópticos juntamente Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1...
  • Página 54 Indice delle parti e controlli / Benaming van de bedieningsorganen / Índice de peças e controlos Sezione del connettore Aansluitingen Secção do conector /RESET-toets en Botão /RESET e Tasto ?/1/RESET e /-indicator indicador spia ?/1 Disc-deksel Tampa do disco Coperchio -toets Botão Tasto...
  • Página 55 Indice / Inhoudsopgave / Índice ATTENZIONE WAARSCHUWING AVISO Indice delle parti e dei comandi Benaming van de Índice de peças e controlos bedieningsorganen Disimballaggio Desembalar Uitpakken Precauzioni Precauções Voorzorgsmaatregelen Collegamento della Ligar a unidade PlayStation (PS one Uw PlayStation (PS one PlayStation (PS one ®...
  • Página 56 Disimballaggio / Uitpakken / Desembalar Controllare che insieme all’apparecchio siano presenti i seguenti accessori: Controleer of u alle benodigde onderdelen hebt. Verifique se possui os seguintes acessórios: • Controller Analogico (DUALSHOCK ® • Analoge Controller • Console (DUALSHOCK ® • Comando Analógico •...
  • Página 57 • La modalità di reimpostazione della • Utilizzare la console PlayStation ® Sony Computer Entertainment Inc. formarsi della condensa. Se ciò console è diversa per la console (PS one ) solo con corrente a 220- ®...
  • Página 58 PlayStation consoles (SCPH- console enkel werken op 220 - 240 V ® console rechtstreeks van een koude in toestemming van Sony Computer 1002C, SCPH-5502C, SCPH-5552C, AC, 50/60 Hz. een warme omgeving wordt gebracht, Entertainment Inc. SCPH-7002C, SCPH-7502C, SCPH- •...
  • Página 59 ) de acordo com as instruções nos discos. • Mesmo que o aparelho esteja minutos por cada hora de jogo. neste manual. A Sony Computer • Não escreva nos discos com um desligado, não desligue o adaptador • Não jogue quando estiver muito Entertainment Inc.
  • Página 60 Collegamento della console PlayStation (PS one ) al televisore ® ® Informazioni importanti B Collegamento a una TV Gli schermi di alcuni modelli di con ingressi audio/video televisori o alcuni modelli di monitor potrebbero mostrare un riflesso o altri Collegare la console PlayStation ®...
  • Página 61: Aansluiten Op Een Tv-Toestel

    Uw PlayStation (PS one ) console Ligar a unidade PlayStation ® ® ® aansluiten op een TV-toestel (PS one ) à um televisor ® BELANGRIJKE INFORMATIE INFORMAÇÕES IMPORTANTES B Aansluiting op een TV B Ligação à um televisor Bij bepaalde types televisietoestellen of Alguns modelos de televisores ou de via de audio/video com entradas de áudio/...
  • Página 62 Collegamento della console PlayStation ® (PS one ) al televisore (continuazione) ® C Collegamento a un D Collegamento diretto televisore (TV) tramite alla TV con un l’ingresso antenna connettore Euro-AV Collegare la console PlayStation È possibile ottenere una migliore ® (PS one ) all’ingresso antenna della qualità...
  • Página 63 Uw PlayStation (PS one ) console Ligar a unidade PlayStation (PS one ® ® ® ® à um televisor (continuação) aansluiten op een TV-toestel (vervolg) C Aansluiting op een TV D Rechtstreekse C Ligação à um televisor D Ligação directa à um met behulp van de aansluiting op een TV com uma entrada de...
  • Página 64 Come si gioca • Se appare la schermata 3, il disco Premere il tasto A (apertura). inserito potrebbe essere di un formato Il coperchio si apre. diverso. Verificare che sul disco siano riportate le indicazioni PlayStation Inserire un disco con ®...
  • Página 65 Een spel spelen Jogar um jogo • Als scherm 3 verschijnt, is de • Se o ecrã 3 aparecer, significa que o Druk op A (open)-toets. Carregue no botão A (abrir). ingebrachte disc eventueel van een disco introduzido pode ter um Het disc-deksel gaat open.
  • Página 66 Come si gioca (continuazione) A Riavvio di un gioco C Schermate che appaiono dopo la schermata di Premere due volte il tasto ?/1 avvio (ripristino) /RESET. Tasto ?/1/RESET Fare attenzione a non premere il ?/1/RESET-toets Quando la console PlayStation ® Botão ?/1/RESET tasto ?/1/RESET mentre si sta (PS one...
  • Página 67 Een spel spelen (vervolg) Jogar um jogo (continuação) A Het spel herstarten C Schermen die A Recomeçar um jogo C Ecrãs que aparecem a verschijnen na het seguir ao ecrã de Druk tweemaal op de ?/1 (aan/ Carregue duas vezes no botão startscherm arranque stand-by) /RESET-toets.
  • Página 68 Utilizzo del Controller Analogico (DUALSHOCK ® A Passaggio di modalità e B Modalità digitale (spia: Tasto modalità ANALOG (analogica) spia modalità spenta) ANALOG -modeknop Botão do modo ANALOG (analógico) È possibile far passare il Controller È possibile utilizzare questo Analogico (DUALSHOCK ) da una controller nello stesso modo dei ®...
  • Página 69 Gebruik van de Analoge Utilização do Comando Controller (DUALSHOCK Analógico (DUALSHOCK ® ® A Instelling en mode- B Digitale mode A Selector de indicador de B Modo digital (indicador: indicator (indicator: uit) modo desligado) Deze analoge controller Deze controller kan op dezelfde Este Comando Analógico Pode-se utilizar este comando do (DUALSHOCK...
  • Página 70 Utilizzo del Controller Analogico (DUALSHOCK ) (continuazione) ® • La funzione di vibrazione è stata C Modalità analogica Tasto START progettata per il risparmio energetico, START-toets (Spia: rossa) diversamente dalle console Botão START PlayStation (SCPH-1002C, SCPH- ® Tasto R2 Supporta software con 5502C, SCPH-5552C, SCPH-7002C, Tasto SELECT R2-toets...
  • Página 71 Gebruik van de Analoge Controller Utilização do Comando Analógico (DUALSHOCK ) (vervolg) (DUALSHOCK ) (continuação) ® ® • De PlayStation (PS one ) heeft een • A função de vibração destinada à ® ® C Analoge mode C Modo analógico andere trilfunctie dan de PlayStation poupança de energia, é...
  • Página 72: Memory Card

    Utilizzo di una Memory Card (Scheda di Memoria) E’ possibile salvare e caricare i dati A Schermata del gioco utilizzando la Memory MEMORY CARD Card (scheda di memoria) opzionale SCPH-1020. Ogni Contenuto della memory memory card (scheda di memoria) card (scheda di memoria) 1. I contiene 15 blocchi di memoria.
  • Página 73 Een Memory Card (geheu- Utilizar um Memory Card genkaart) gebruiken (cartão de memória) Met de optionele SCPH-1020 Pode gravar e carregar os dados do A MEMORY CARD-scherm A Ecrã do MEMORY CARD memory card (geheugenkaart) kunt jogo com o Memory Card (Cartão u spelgegevens bewaren en laden.
  • Página 74 Utilizzo di una Memory Card (Scheda di Memoria) (continuazione) • Attendere che le icone siano ferme B Funzionamento della prima di rimuovere la memory card (scheda di memoria). memory card (scheda di memoria) Copia di tutti i dati del gioco Utilizzo del controller per la Verificare che la memory schermata MEMORY CARD...
  • Página 75 Een Memory Card (geheugenkaart) Utilizar um Memory Card (cartão gebruiken (vervolg) de memória) (continuação) Alle spelgegevens kopiëren Copiar todos os dados do jogo B Gebruik met memory B Funcionamento do Controleer of de kaart Verifique se o cartão tem card (geheugenkaart) memory card (cartão de voldoende geheugenruimte blocos de memória...
  • Página 76 • Riproduzione di un CD audio CD audio Con la console PlayStation ® (PS one ) è possibile anche ® Premere il tasto A (apertura). ascoltare dei CD audio utilizzando Il coperchio del disco si apre. due metodi di funzionamento: Inserire un disco nell’apposito •...
  • Página 77 Een audio CD afspelen Ouvir um CD áudio Het afspelen van een audio CD Funcionamento do CD áudio Met uw PlayStation (PS one Também pode-se ouvir CDs áudio ® ® starten. console kunt u ook audio CD’s com a unidade PlayStation ®...
  • Página 78 Riproduzione di un CD audio (continuazione) “X”: Pausa A Schermata CD audio “x”: Arresto “.”: Per trovare l’inizio 1 Visualizzazione del numero del brano corrente o del brano corrente e del precedente. tempo di riproduzione “>”: Per trovare l’inizio del trascorso o residuo.
  • Página 79 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) 6 “N”: Weergave 6 “N”: Reproduzir. A Scherm voor CD- A Ecrã de CD áudio “X”: Pauze “X”: Fazer uma pausa. werking “x”: Stop “x”: Parar. 1 Mostra o número da faixa “.”: Zoek het begin van “.”: Procurar o início da actual e o tempo de...
  • Página 80 Riproduzione di un CD audio (continuazione) Programmazione di una B Modi di riproduzione sequenza di brani differenti Selezionare “PROGRAM”. Utilizzo del controller per la Selezionare il numero del schermata di funzionamento brano da riprodurre. Ripetere del CD: questo punto finché non sono stati selezionati tutti i brani •...
  • Página 81 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) Bepaalde muziekstukken Programar uma sequência de B Diverse B Vários modos de afspelen faixas weergavestanden reprodução Kies “PROGRAM”. Seleccione “PROGRAM”. Gebruik van de controller voor Como utilizar o comando no Kies het muziekstuk dat u Seleccione o número da faixa het CD-bedieningsscherm:...
  • Página 82 Funzione SoundScope La riproduzione di CD audio sulla B Funzionamento di console PlayStation (PS one ® ® SoundScope attiva la funzione SoundScope, una rappresentazione grafica della 1–5 Funzionamento di CD musica che si sta riproducendo audio: (A). Utilizzando i tasti sul 1 Per trovare l’inizio del controller, è...
  • Página 83 SoundScope Função SoundScope Wanneer audio CD’s met uw A reprodução de CDs áudio na B SoundScope-bediening B Funcionamento da PlayStation (PS one ) console unidade PlayStation (PS one ® ® ® ® função SoundScope worden afgespeeld, wordt activa a função SoundScope, uma 1 - 5Audio CD-bediening: SoundScope geactiveerd waardoor representação gráfica da música...
  • Página 84 Funzione SoundScope (continuazione) Modifica e memorizzazione C Funzionamento con il delle impostazioni mouse Durante la riproduzione È possibile inoltre far funzionare premere il tasto R1 tenendo SoundScope utilizzando il Mouse premuto il tasto . Sulla (SCPH-1090 : venduto schermata lampeggia un separatamente).
  • Página 85 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Instellingen wijzigen en Alterar e memorizar as C Bediening met de Muis C Utilizar o Rato opslaan programações SoundScope kan ook worden Também pode-se utilizar o Druk tijdens de weergave op Durante a reprodução, bediend met de Muis (SCPH-1090 SoundScope com o Rato SCPH- de R1-toets terwijl u de - carregue no botão R1...
  • Página 86 Funzione SoundScope (continuazione) Passaggio alle impostazioni Salvataggio dell’operazione memorizzate memorizzata nella memory card (scheda di memoria) Durante la riproduzione, Premere il tasto R2 tenendo premere il tasto L1 tenendo premuto il tasto . premuto il tasto . Sulla Sulla schermata appare un schermata appare un indicatore in alto a destra (Dqh).
  • Página 87 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Overschakelen naar De opgeslagen bewerking Alternar entre programações Gravar a operação memorizada opgeslagen instellingen bewaren in de memory card memorizadas no memory card (cartão de (geheugenkaart) memória) Druk tijdens de weergave op Durante a reprodução, Druk op de R2-toets terwijl u de - Carregue no botão R2 enquanto de L1-toets terwijl u de -...
  • Página 88 Verhelpen van Guida alla soluzione dei problemi Sintomi Symptomen Se si incontra uno dei problemi sotto Als het probleem gepaard gaat met één La funzione di vibrazione del Controller elencati, leggere le istruzioni delle van de volgende symptomen, moet u de Analogico (DUALSHOCK ) non funziona.
  • Página 89 storingen Detecção de avarias Problemas Se surgir algum dos problemas A função de vibração do Comando De trilfunctie van de Analoge Controller mencionados abaixo, leia as instruções Analógico (DUALSHOCK ) não funciona. (DUALSHOCK ) werkt niet. ® ® Verificação 7 apresentadas em “Verificação”...
  • Página 90: Controles

    Guida alla soluzione dei problemi Verhelpen van storingen (continuazione) (vervolg) Verifiche Controles Is het volume van de TV correct ingesteld? È stato inserito un disco nella console Il volume della TV è stato regolato PlayStation (PS one Regel het volume indien dit niet zo is. Kies correttamente? ®...
  • Página 91 Detecção de avarias (continuação) Verificação Zit er een disc in het toestel? Introduziu um disco na unidade O volume do televisor está bem regulado? PlayStation (PS one ® ® Breng een disc in als dit niet zo is. Se não estiver, regule o volume. A opção Als het probleem nog niet is Se não o fez, introduza um disco.
  • Página 92: Verhelpen Van Storingen

    Guida alla soluzione dei problemi Verhelpen van storingen (continuazione) (vervolg) Prima di inserire il disco, la console Verificare se un altro controller funziona. Bracht u het toestel rechtstreeks van een PlayStation (PS one ) era stata portata koude naar een warme plaats alvorens de ®...
  • Página 93 Detecção de avarias (continuação) Controleer of een andere controller werkt. Transportou a unidade PlayStation Introduza outro jogo (ou CD áudio) para ® (PS one ) directamente de um local frio ver se funciona. ® Breng een disc in als dit niet zo is. para um local quente antes de introduzir o Als het probleem nog niet is opgelost, “Sim”,...
  • Página 94 Guida alla soluzione dei problemi Verhelpen van storingen (continuazione) (vervolg) Diagnosi Diagnoses Controllare il collegamento tra la console Esiste un problema a livello del disco. Er is een probleem met de disc. PlayStation (PS one ) e la TV (o il ®...
  • Página 95: Diagnóstico

    Detecção de avarias (continuação) Diagnóstico Controleer de aansluiting van dit toestel Verifique se ligou correctamente a O disco tem um problema. op de TV (of videorecorder). unidade PlayStation (PS one ) ao Limpe a parte de baixo do disco com um ®...
  • Página 96: Importante

    SCEE né nessun (“SCEE”) per un periodo di 1 (uno) anno dalla iii. Quando il sigillo di Garanzia sul Prodotto altro ente Sony, i fornitori e i servizi di data dell’acquisto originale garantisce di riparare non è stato danneggiato o rimosso.
  • Página 97 SCEE zal, voor een periode van 1 (één) jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop niet noch enige andere Sony eenheid, of hun oorspronkelijke datum van aankoop elk zijn gewijzigd of beschadigd). leveranciers of geautoriseerde onderdeel van dit product gratis repareren of 3.
  • Página 98 Produto e nem a SCEE nem qualquer entidade partir da data da compra inicial, proceder à 3. Não será possível reclamar o seu direito a esta da Sony ou seus fornecedores ou instalações reparação ou (ao critério da SCEE) à substituição Garantia quando o Produto tiver sido de assistência autorizada, serão responsáveis...
  • Página 99 Specifiche tecniche NL Specificaties Generale Accessori in dotazione Algemeen Meegeleverde toebehoren Requisiti di alimentazione: Adattatore AC (1) Voeding: AC-adapter (1) ! DC IN 7.5V Cavo AV (audio/video integrato) (1) ! DC IN 7.5V AV-Kabel (audio/video geïntegreerd) Consumo energetico: Controller Analogico Verbruik: (behalve het Verenigd Koninkrijk) (1) (DUALSHOCK...
  • Página 100: Pt Características Técnicas

    Detalhes de díodo laser marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. SCPH-1020 Memory Card • Material: GaAlAs “SONY” et “ “ sont des marques déposées de Sony Corporation. (Cartão de Memória) • Comprimento de onda: l = 780 SCPH-1052 Cabo Euro-AV “...

Tabla de contenido