Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can be
found at our Customer Support Website.
Puede encontrar más información sobre este
producto y respuestas a las preguntas más
frecuentes en nuestro sitio Web de atención al
cliente.
http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
3D Digital HD Video
Camera Recorder
Please also refer to :
Por favor consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-TD20/TD20V
4-419-001-11(1)
Operating Guide
US
Guía de operaciones
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-TD20

  • Página 1 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan  HDR-TD20/TD20V...
  • Página 2 Record the serial number operating and maintenance in the space provided below. Refer to these (servicing) instructions in numbers whenever you call upon your Sony the literature accompanying dealer regarding this product. the appliance. Model No. HDR- Serial No.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions.  Keep these instructions.  Heed all warnings.  Follow all instructions.  Do not use this apparatus near water. ...
  • Página 4 Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O Type (American (British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type) (CEE Type) (Ocean Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
  • Página 5 Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Thailand C/BF Vietnam Oceania Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 230/240 North America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Canada Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 Dominican (rep)
  • Página 6 Be sure to charge the battery pack using a  batteries to the collection and genuine Sony battery charger or a device that recycling location nearest you. can charge the battery pack. Keep the battery pack out of the reach of small ...
  • Página 7 If you have any questions about this interference will not occur in a particular product, you may call: installation. If this equipment does cause Sony Customer Information Center 1-800- harmful interference to radio or television 222-SONY (7669). reception, which can be determined by...
  • Página 8 (white, red, blue, eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D or green in color) that appear constantly on the video images. Sony recommends that all viewers LCD screen. These points are normal results of take regular breaks while watching 3D video the manufacturing process and do not affect the images.
  • Página 9 Design and specifications of your camcorder  Access the Sony support page. and accessories are subject to change without notice. http://www.sony.net/SonyInfo/ In this manual, the internal memory of the ...
  • Página 10 Table of contents indicate the 3D and 2D sides of the 2D/3D switch (p. 29), respectively. The items you can set differ depending on the position of the switch. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............3 Read this first..
  • Página 11 Recording movies in various situations............43 Selecting the suitable setting automatically for the recording situation (Intelligent Auto).
  • Página 12 Saving images with an external device Dubbing guide..................64 The devices on which the created disc can be played back.
  • Página 13 Parts and controls Figures in ( ) are reference pages.  Active Interface Shoe  Flash/Video light  Lens (G lens)  LCD screen/Touch panel (23, 25)  If you rotate the LCD panel 180 degrees, you Built-in microphone can close the LCD panel with the LCD screen ...
  • Página 14  (View Images) button  Power zoom lever (33)  POWER button  PHOTO button (30)  LIGHT (Video Light) button (44)  MODE button (29, 30)  2D/3D DISP (display) button (30)  (Movie)/ (Photo) lamp (29, 30)  2D/3D switch (29) ...
  • Página 15 To fasten the grip belt  PLAY button  STOP button  DISPLAY button (31)  Transmitter  START/STOP button (29)  Power zoom buttons  PAUSE button  VISUAL INDEX button (35) Displays an Index screen during playback.  ////ENTER buttons When you press any of these buttons, the light blue frame appears on the LCD screen.
  • Página 16 Enjoy 3D ! Hold.your.camcorder: stably.  horizontally.  firmly.  Shooting (p. 29) You.can.shoot.your.own.3D.movies. To.shoot.movies.that.seem.three-dimensional.and.realistic,.it.is.important.to. vary.the.magnification.based.on.the.distance.from.the.subject. Learn.the.optimum.balance.between.the.distance.and.magnification.(p..34).
  • Página 17 Playback on a (p. 54) At.home,.enjoy.your.movies.on.the.large. screen.of.your.TV. Instant Playback (p. 35) You.can.watch.your.3D.movie.in.3D.on.the.LCD.screen.of.your. camcorder.without.wearing.3D.glasses.. Face.directly.towards.the.LCD.screen.from.about.30.cm.(11.7/8.in.).away.  from.the.screen.to.watch.3D.movies.with.optimum.sense.of.depth. Saving 3D movies (p. 68) You.can.save.3D.movies.on.an.external.media.device.
  • Página 18 Getting started Supplied Items The numbers in ( ) are the supplied USB connection support cable (1) quantity. Camcorder (1) AC Adaptor (1) The USB connection support cable is designed  for use with this camcorder only. Use this cable when the Built-in USB Cable of the camcorder (p.
  • Página 19 Charging the battery pack Close the LCD screen and attach the battery pack. Battery pack Connect the AC Adaptor () and the power cord (mains lead) () to your camcorder and the wall outlet (wall socket). The CHG (charge) lamp turns on. CHG (charge) ...
  • Página 20 You can charge the battery by connecting the Built-in USB Cable to a wall outlet (wall socket) using an AC-UD10 USB charger/AC Adaptor (sold separately). You cannot use a Sony CP- AH2R, CP-AL, or AC-UP100 portable power supply device (sold separately) to charge the camcorder.
  • Página 21 To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the battery pack (). To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as those for charging the battery pack. Even if the battery pack is attached, the battery pack is not discharged.
  • Página 22 Charging the battery pack abroad You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range. Do not use an electronic voltage transformer.
  • Página 23 Turning the power on, and setting the date and time Set the date and time, and adjust the lens with [Auto 3D Lens Adjust] to record optimum 3-dimensional movies. Open the LCD screen of your camcorder and turn the power You can also turn on the camcorder by ...
  • Página 24 Confirm the notice on continuous use of your camcorder. Select [Run] and display a subject on the LCD screen. If you select [Run Later], the [Auto 3D  Lens Adjust] screen will appear when you turn on the camcorder next time. When the scale of the indicator exceeds the ...
  • Página 25 Tips on using [Auto 3D Lens Adjust] Referring to the following examples, display a subject that will indicate a higher scale on the LCD screen. Subjects that indicate a higher scale: Bright subjects, such as objects outdoors in daylight  Subjects with various colors and shapes ...
  • Página 26 To turn off the beep sound  [Setup]  [ General Settings]  [ ]  [Off]. Select Beep Notes The recording date, time and condition, and coordinates (HDR-TD20V) are recorded automatically on  the recording media. They are not displayed during recording. However, you can check them as [Data ...
  • Página 27 Preparing the recording media The recording media that can be used are displayed on the screen of your camcorder as following icons. Default recording medium Alternative recording medium Internal memory Memory card Notes You cannot select a different recording medium for movies and for photos. ...
  • Página 28 To eject the memory card Open the cover and lightly push the memory card in once. Notes To ensure stable operation of the memory card, it is recommended to format the memory card with your  camcorder before the first use (p. 74). Formatting the memory card will erase all the data stored on it and the data will be irrecoverable.
  • Página 29 Recording/Playback Recording In the default setting, movies and photos are recorded on the internal recording media. Movies are recorded in 3D with high definition image quality (HD). Recording movies Open the LCD screen and press MODE to turn on the (Movie) lamp.
  • Página 30 If you feel uncomfortable with 3D movies If you feel uncomfortable while viewing 3D movies on the LCD screen for a long time, press the 2D/3D DISP button to switch the image from 3D to 2D. The image appears in 2D, but the camcorder continues recording in 3D.
  • Página 31 To display items on the LCD screen Items on the LCD screen disappear if you do not operate the camcorder for a few seconds after you turn the camcorder on or switch between the movie recording and photo shooting modes. Touch anywhere except the buttons on the LCD screen to display information on icons with functions convenient for recording.
  • Página 32  Estimated recording remaining time, Recording image quality (HD/STD), Frame rate (60p/60i/24p) and recording mode (PS/FX/FH/HQ/LP) (44)  View Images button (35)  My Button (you can assign your favorite functions to icons displayed in this area) (73) To record in mirror mode Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), then rotate it 180 degrees to the lens side ().
  • Página 33 The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel  display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right, and left edges of images when played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In the case of 2D recording, it is recommended you record images with [Guide Frame] set to [On] and using the outer frame of the guide frame (p.
  • Página 34 Optimum distance from the subject to record 3D movies The distance at which you can obtain good 3D movies varies depending on the zooming level. Record 3D movies within these ranges. The zoom scale on the LCD screen Distance from the subject 10 m 15 m 20 m...
  • Página 35 Playback You can search for recorded images by date and time of recording (Event view), or location of recording (Map view) (HDR-TD20V). Set the 2D/3D switch to 3D. To play back 2D movies and photos, set the  2D/3D switch to 2D. Open the LCD screen and press button on the camcorder to enter the playback mode.
  • Página 36 Screen display on the Event View screen Remaining battery To the MENU screen To the Map View screen (HDR-TD20V) Events Event name To the next event To the previous event Time-line bar Change to the movie/ Change Event Scale button photo recording mode To play back short movies (p.
  • Página 37 Playing movies and photos from a map (HDR-TD20V) Switch to the Map View by  [Map View]. touching Select the recording location. Touch the direction on the map in which  you want the map to be scrolled. Keep touching that point to scroll the map continuously.
  • Página 38 Screen display on the Map View To the MENU screen To the Event View screen To the movie recording display To play back short movies (p. 51) To the Map View Switch Image Type button (2D only) Previous/next To the movie/photo recording display Operating buttons while playing Items on the LCD screen disappear if you do not attempt to operate the camcorder for a few...
  • Página 39 While viewing photos Operating buttons while viewing photos will be changed depends on the setting of Switch Image Type button (p. 36, 38). (Movie/photo) Delete Next To play/pause movies Previous and photos in the order recorded (photo) Delete Context Next Previous To start/stop Slideshow during playback, movies are played as fast as about 5 times ...
  • Página 40 Advanced operations Adjusting the depth of 3D movies Adjust the depth using to move the image into the In the default setting, the camcorder detects the relative position between a subject foreground, and to move it and its background during recording, further into the background.
  • Página 41 Recording people clearly Select to adjust the Recording the selected horizontal direction  subject clearly (Face Priority) The screen used to adjust the horizontal  direction appears in 3D. Your camcorder can track a face you select and adjust the focus, exposure, and skin tone of the face automatically.
  • Página 42 To record subjects other than people Notes The frames on the faces do not appear during  (Tracking focus) 3D recording. If you select [Off], appears on the LCD Touch the subject you want to record.  screen. Your camcorder adjusts the focus [Closer Voice] will not function while an external ...
  • Página 43 Recording movies in various situations Sound detection: Selecting the suitable The camcorder detects and suppresses the setting automatically for wind noise so that the voice of a person or the recording situation the surrounding sound can be recorded (Intelligent Auto) clearly.
  • Página 44 Recording images with the selected image quality Select the desired recording mode. Selecting the image quality of movies (Recording mode) You can switch the recording mode to select the movie quality when recording high definition image quality (HD) movies. The recording time (p. 80) or the type of media device to which the images Recording movies in dim can be copied may change, depending on...
  • Página 45 Recording mode and the media For the standard definition image quality (STD)  movies devices to which the images can be [Standard ]: Standard quality, STD 9M  copied (HQ) * Standard image quality (STD) is fixed to this value. Recording mode ...
  • Página 46 Using the manual adjustment features Shooting images with Shooting images with the Shutter Speed the iris priority mode priority mode Changing IRIS parameter changes the You can express the movement of a moving range that is in focus. subject in various way by adjusting the shutter speed.
  • Página 47 [Shutter Speed] (p. 72)  Controlling the image [AE Shift] (p. 72)  settings manually with [White Balance Shift] (p. 72)  the MANUAL dial You can assign 1 menu item you use often To assign the menu item to the to the MANUAL dial.
  • Página 48 Recording information on your location (GPS) GPS triangulating status (HDR-TD20V) Searching for the satellites The following features are available if you use the GPS (Global Positioning System) function.  Recording location information on Number of dots movies or photos ([On] is the default changes setting.) Unable to...
  • Página 49 Notes Checking the It may take a while before the camcorder starts  triangulating status triangulating. Use the GPS function outdoors and in open  The camcorder displays the status of the areas, as the radio signals can best be received GPS signal reception when you are unable in such areas.
  • Página 50 On the satellite map and If data on your current location triangulating gauge cannot be obtained A display that allows you to triangulate the The center of the satellite map shows location again appears. In this case, follow your current location. You can check the the instructions that appears on the LCD direction (north/south/east/west) of the screen.
  • Página 51 Enjoying a digest of your movies (Highlight Playback) The GPS Assist Data may not function in the  following cases: When the GPS Assist Data are not updated You can enjoy a digest of high definition  for about 30 days or more image quality (HD) movies and photos, When the date and time of the camcorder are ...
  • Página 52 [Highlight Point]  Select the desired operation You can set the points in a movie or photo that when the highlight playback will be used in a Highlight Playback. Play the finishes.  desired movie, and select . Or play the desired photo and select appears on the movie or photo that is used in a Highlight Playback.
  • Página 53 Saving Highlight Converting the data Playback in HD image format to STD image quality ( Scenario quality (Highlight Movie) Save) You can convert the data format of Highlight Playback or Highlight Scenarios You can save your favorite Highlight to 2D movies with standard definition Playback as a “Scenario”...
  • Página 54 Playing images on a Connecting to a non-high-definition Connection methods and the image quality 16:9 (wide) or 4:3 TV viewed on the TV screen differ depending on what type of TV is connected, and the When movies are recorded with high connectors used.
  • Página 55 When you play back standard definition image On an HDMI cable  quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not Use an HDMI cable with the HDMI logo.  compatible with the 16:9 signal, set [ Wide Use an HDMI mini connector on one end ...
  • Página 56 “Photo TV HD” standard. “Photo TV HD” allows for highly-detailed, photo-like depiction of subtle textures and colors. By connecting Sony’s Photo TV HD- compatible devices using an HDMI cable * , a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking HD quality.
  • Página 57 Editing Editing on your camcorder To delete all movies/photos in the selected date at one time Notes 1 In step 2, select [All In Event]. Some basic editing operations can be done on  2 Select the date you want to delete using the camcorder.
  • Página 58 Select the point where you want Select the point where you to divide the movie into scenes want to capture a photo using using , and then select , and then select A: Returns to the beginning of the selected movie.
  • Página 59 DVD (2D)/Blu-ray For Mac The built-in “PlayMemories Home” software is not supported with Mac computers. To import images from the camcorder to your Mac and play them, use the appropriate software on your Mac. For details, visit the following URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 60 Preparing a computer (Windows) Standard installation is required. Operation is Step 1 Checking the computer not assured if the OS has been upgraded or in a system multi-boot environment. 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista...
  • Página 61 Home” software to DVD players or recorders, Guide) on the software or visit the as these devices do not support the AVCHD PlayMemories Home support page standard. If you do, you may not be able to (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). remove the disc from these devices.
  • Página 62 You can create a Blu-ray disc with a high definition image quality (HD) movie previously imported to a computer. To create a Blu-ray disc, the “BD Add-on Software” must be installed. Visit the following URL to install the software. http://support.d-imaging.sony.co.jp/ BDUW/...
  • Página 63 URL and install it on your computer. The “PlayMemories Home” software starts up. For Windows: Double-click the ““PlayMemories http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Home” Help Guide” short-cut For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ icon on the computer screen to see how to use “PlayMemories For details, refer to the “Music Transfer”...
  • Página 64 Saving images with an external device Dubbing guide You can save 3D movies and high definition image quality (HD) movies using an external device. Select the method to be used according to the device. Movies External devices Connecting cable Page External media device Saving images on an external USB Adapter Cable...
  • Página 65 The devices on which the created disc can be played back DVD disc with high definition image quality (HD) AVCHD format playback devices, such as a Sony Blu-ray disc player or a PlayStation  DVD disc with standard definition image quality (STD) Ordinary DVD playback devices, such as a DVD player.
  • Página 66 Refer to the instruction manual supplied with  Record movies on the connected the device connected. device. Sony DVD writer may not be available in some  countries/regions. After the operation is completed, select  Creating a high definition image...
  • Página 67 Notes Connect your camcorder to the 3D movies are converted to 2D with standard  recording device with the A/V definition image quality (STD). connecting cable. You cannot copy images to recorders connected  with an HDMI cable. Since copying is performed via analog data ...
  • Página 68 Saving images on an external media device Select [Copy.] on the camcorder screen. You can save movies and photos on an external media device (USB storage devices), such as an external hard disk drive. The following functions will be available after you have saved your images on an external media device.
  • Página 69 To save the desired images in the For details on available external media devices,  camcorder to the external media go to the Sony support website in your device country/region. The number of scenes you can save on the ...
  • Página 70 Customizing your camcorder Using menus The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode)  p. 72 Camera/Mic (Items for customized shooting)  p. 72 Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size)  p. 73 Playback Function (Items for playback) ...
  • Página 71 To find a menu item quickly The [Camera/Mic] and [Setup] menus have sub-categories. Select the sub-category icon so that the LCD screen displays the list of menus in the sub-category selected. Sub-category icons When you cannot select a menu item Grayed out menu items or settings are not available.
  • Página 72 Menu lists Shooting Mode Movie .......... Records movies. Photo ........... Shoots photos. Smth Slw REC ......Records smooth slow-motion movies. Golf Shot ........Divides 2 seconds of fast movement into frames which are then recorded as a movie and photos. Keep the subject in the white frame in the center of the screen when recording.
  • Página 73 Auto Back Light ....Adjusts the exposure for backlit subjects automatically. Dial Setting ...... Assigns a function to the MANUAL dial. Face Face Detection ....Automatically detects faces. Smile Shutter ....Automatically takes a shot whenever a smile is detected. Smile Sensitivity ....
  • Página 74 Edit/Copy Delete.......... Deletes movies or photos. Protect ........Protects movies or photos to avoid deleting. Copy ..........Copies images. Direct Copy ....... Copies images stored in the camcorder to some type of external media device. Setup Media Settings Media Select ....Selects the type of recording media (p. 27). Media Info ......
  • Página 75 Power On By LCD ..Sets the power so that it turns on automatically when you open the LCD screen. Language Setting ..Sets the display language (p. 25). Battery Info ...... Displays the approximate remaining battery time. Eco Mode ......Sets the LCD screen and the power so that they turn off automatically. Demo Mode ....
  • Página 76  amount of data stored on the internal memory in order to investigate the problem. However, The camcorder gets warm. your Sony dealer will neither copy nor retain Your camcorder may become warm during  your data. operation. This is not a malfunction.
  • Página 77 When both the Built-in USB Cable and the  Pressing START/STOP or PHOTO does not USB jack of the camcorder are connected record images. to the external devices at the same time, The playback screen is displayed. Press MODE disconnect one that is not connected to a ...
  • Página 78 If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact Because the temperature of your camcorder your Sony dealer or local authorized Sony  has reached a level where HDMI output service facility. In this case, when you...
  • Página 79 The amount of lights is not sufficient, so  camera-shake easily occurs. Use the flash. The camcorder is unsteady, so camera-shake  easily occurs. Hold the camcorder steady with both hands and record the image. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear.
  • Página 80 Recording time of movies/number of recordable photos The recording and playback time will be  shorter when you use your camcorder in low temperatures. “HD” stands for high definition image The recording and playback time will be shorter  quality, and “STD” stands for standard depending on the conditions under which you definition image quality.
  • Página 81 You can change the recording sound format with to delete the demonstration movie on your [Audio Mode] (p. 73). camcorder. When using a Sony memory card.  Your camcorder uses the VBR (Variable Bit  Rate) format to automatically adjust image Notes quality to suit the recording scene.
  • Página 82 The number of recordable photos of memory  card may vary depending on the recording conditions. Notes The unique pixel array of Sony’s ClearVid and  the image processing system of Sony’s BIONZ allows still image resolution equivalent to the sizes described.
  • Página 83 Sometimes this malfunction cannot be repaired. If any solid object or liquid gets inside the  casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. Avoid rough handling, disassembling,  Jack cover...
  • Página 84 When not using your camcorder for a Moisture condensation long time If your camcorder is brought directly from To keep your camcorder in optimum state for a a cold place to a warm place, moisture may  long time, turn it on and let it run by recording condense inside your camcorder.
  • Página 85 Wireless Remote in microphone. Commander may shorten, or the Wireless Remote Commander may not function properly. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 lithium battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
  • Página 86 LCD screen It is recommended that you use [Auto 3D Lens  Adjust] (p. 72) after wiping the lens. Store in a well-ventilated location subject to Do not apply excessive pressure on the LCD   little dirt or dust. screen, as it may cause uneven color and other To prevent mold, periodically clean the lens as damage.
  • Página 87 Note on disposal/transfer of the camcorder Even if you delete all movies and still images, or perform [Format] (p. 74), data on the internal recording media may not be completely erased. When you transfer the camcorder, it is recommended that ...
  • Página 88 64 GB speed 1/30 second) “Memory Stick PRO Duo” media SD card (Class 4 or faster) The unique pixel array of Sony’s ClearVid and The capacity that a user can use: the image processing system (BIONZ) allow HDR-TD20V: Approx. 59.6 GB still image resolution equivalent to the sizes HDR-TD20: Approx.
  • Página 89 Storage temperature: ‒20 °C to +60 °C (‒4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.): 71.5 mm  63.5 mm  130.5 mm (2 7/8 in.  2 1/2 in.  5 1/4 in.) (w/h/d) including the projecting parts 71.5 mm  63.5 mm  141.5 mm (2 7/8 in. ...
  • Página 90 “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  by downloading the application for PlayStation 3 Corporation. from PlayStation Store (where available.) “x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.  “BIONZ” is a trademark of Sony Corporation.  The application for PlayStation 3 requires is a registered trademark of ...
  • Página 91 LICENSE. If you do not agree to copy under “Limitation on Reverse Engineering, to the terms of this LICENSE, SONY is unwilling to Decompilation and Disassembly” Paragraph above), license the SOFTWARE to you. In such event, the...
  • Página 92 POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES EXCEPT IN is provided “AS IS” and without warranty of any THE EVENT OF SONY’S GROSS NEGLIGENCE kind and SONY, its affiliates, its and their respective OR WILLFUL MISCONDUCT, OF DEATH suppliers and SONY’s Licensors (in this section,...
  • Página 93 Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify Italy SONY prior to seeking additional or alternative rights La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale in the Software. riferimento anche cartografia numerica ed al tratto...
  • Página 94 Screen indicators Japan The following indicators appear when you change the settings. See page 31 and 38 also for the indicators that appear during recording or playing. Center Left Right Jordan  Royal Jordanian Geographic Centre Mexico Bottom Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) Left Norway...
  • Página 95 Intelligent Auto (face Blt-in Zoom Mic (73)  detection/scene detection/ Audio Mode (73) camera-shake detection/ Low Lux (72) sound detection) (43) AE Shift (72) 3D Depth Adjustment Shutter Speed (46) IRIS (46) Center Spot Meter/Fcs (72)/Spot Meter (72)/ Exposure (72) Indicator Meaning Intelligent Auto (43)
  • Página 96 Index “Memory Stick PRO Duo” media Symbols (Mark2) ........28 2D movies ........29 Editing ..........57 Menu lists ........72 3D Depth Adjustment....40 Empty Music .......52 Menus ...........70 3D movies ........29 Event View ........35 Moisture condensation ....84 5.1ch surround sound ....55 Expanded Feature .......59 Movies ..........29 External media device ....68 Music Transfer ......52, 63...
  • Página 97 Setting the date and time ...23 Shutter Speed ......46 Smile Shutter .......42 Specifications ......88 Starting PlayMemories Home ...63 SteadyShot ........43 Summer Time ......23 Supplied Items ......18 Thumbnails .........36 Touch panel .........31 Tracking focus ......42 Triangulating .......48 Triangulating priority mode ..49 Tripod...........14 Troubleshooting ......76 TV ..........54...
  • Página 98 No la incinere ni la arroje al fuego.  No manipule baterías de iones de litio dañadas  o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 99 3D. La pantalla de cristal líquido se ha fabricado  Sony recomienda tomar descansos regulares con tecnología de alta precisión, lo que hace que durante la visualización de imágenes de video más del 99,99 % de los píxeles sean operativos 3D.
  • Página 100 Visite la página de soporte de Las imágenes de ejemplo que se usan en este  Sony. manual con fines ilustrativos fueron capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas http://www.sony.net/SonyInfo/ y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a Support/ las imágenes e indicadores en pantalla que...
  • Página 101 Índice indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 25), respectivamente. Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor. Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 102 Grabación de películas en distintas situaciones..........39 Selección automática del ajuste adecuado para la situación de grabación (Auto inteligente)..
  • Página 103 Preparación de una computadora (Windows)..........57 Paso 1 Comprobación del sistema de la computadora..
  • Página 104 Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Active Interface Shoe  Flash/luz de video  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Objetivo (objetivo G) (19, 22) Si gira el panel de cristal líquido en 180 ...
  • Página 105  Botón (Ver Imágenes)  Palanca del zoom motorizado (29)  Botón POWER  Botón PHOTO (26)  Botón LIGHT (Luz de video) (40)  Botón MODE (25, 26)  Botón 2D/3D DISP (pantalla) (26)  Indicador (Película)/ (Foto) (25, 26) ...
  • Página 106 Para ajustar la correa de sujeción  Botones / (anterior/siguiente) (34)  Botón PLAY  Botón STOP  Botón DISPLAY (27)  Transmisor  Botón START/STOP (25)  Botones de zoom motorizado  Botón PAUSE  Botón VISUAL INDEX (31) Muestra la pantalla Índice durante la reproducción.
  • Página 108 Disfrute de la imagen 3D ! Sostenga.la.videocámara: con.estabilidad.  de.manera.horizontal.  con.firmeza.  Captura (p. 25) Puede.grabar.sus.propias.películas.3D. Para.grabar.películas.que.parezcan.tridimensionales.y.realistas,.es.importante. variar.el.nivel.de.ampliación.según.la.distancia.del.sujeto. Obtenga.información.sobre.el.equilibrio.óptimo.entre.la.distancia.y.la. ampliación.(p..30).
  • Página 109 Reproducción en un televisor (p. 50) Disfrute.de.películas.en.la.pantalla.gigante.de. su.televisor.desde.la.comodidad.de.su.hogar. Reproducción instantánea (p. 31) Puede.ver.su.película.3D.en.formato.3D.en.la.pantalla.de.cristal.líquido.de.su. computadora.sin.utilizar.lentes.3D.. Mire.directamente.hacia.la.pantalla.de.cristal.líquido.a.una.distancia.aproximada.de.30.cm..  para.ver.películas.3D.con.una.sensación.de.profundidad.óptima. Almacenamiento de películas 3D (p. 65) Puede.guardar.películas.3D.en.un.dispositivo.de.soporte.externo.
  • Página 110 Procedimientos iniciales Elementos suministrados cable de soporte de conexión USB (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Videocámara (1) El cable de soporte de conexión USB está  Adaptador de alimentación de ca (1) diseñado para uso exclusivo con esta videocámara.
  • Página 111 Cargar la batería Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Batería Conecte el adaptador de alimentación de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y al tomacorriente de pared. Indicador CHG (carga) Se enciende el indicador CHG (carga). ...
  • Página 112 AC-UD10 cargador USB/adaptador de alimentación de ca (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro de alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente...
  • Página 113 Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las que se usan para cargar la batería. Aunque la batería esté...
  • Página 114  Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (77)  Indicador de batería restante (27)  Carga de la batería en el extranjero (18)  Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz No utilice un transformador de voltaje electrónico.
  • Página 115 Encendido y ajuste de la fecha y la hora Defina la fecha y la hora y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar películas tridimensionales con calidad óptima. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede encender la videocámara si ...
  • Página 116 Confirme el aviso sobre el uso continuo de la videocámara. Seleccione [Ejecutar] y observe un motivo en la pantalla de cristal líquido. Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la  pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] la próxima vez que encienda la videocámara. Cuando la escala del indicador exceda la marca , seleccione [OK].
  • Página 117 Sugerencias sobre el uso de [Aj. Auto Objetivo 3D] De acuerdo con los siguientes ejemplos, muestre un motivo que indique una escala superior en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala superior: Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz natural ...
  • Página 118 Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido 90  90 grados (máx.) grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo (). Mire directamente hacia la pantalla de cristal ...
  • Página 119 Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación Soporte de grabación alternativo predeterminado Memoria interna Tarjeta de memoria Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. ...
  • Página 120 Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la  videocámara antes del primer uso (p. 72). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá...
  • Página 121 Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película).
  • Página 122 Si siente algún malestar al ver películas 3D Si siente algún malestar al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un período prolongado, presione el botón 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparece en 2D, pero la videocámara sigue grabando en 3D.
  • Página 123 Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundo después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos. Toque cualquier parte excepto los botones en la pantalla de cristal líquido para mostrar información sobre los iconos con funciones adecuadas para la grabación.
  • Página 124  Tiempo de grabación restante previsto, Calidad de imagen de grabación (HD/STD), Velocidad de cuadros (60p/60i/24p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)  Botón Ver imágenes (31)  Mi Botón (puede asignar sus funciones favoritas a los iconos que se muestran en esta área) (71) Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto...
  • Página 125 La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la  pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos.
  • Página 126 Distancia óptima del motivo para grabar películas 3D La distancia a la cual puede obtener películas 3D con buena calidad varía según el nivel de zoom. Grabe películas 3D dentro de estos rangos. Escala de zoom en la pantalla de Distancia desde el motivo cristal líquido 10 m...
  • Página 127 Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o lugar de grabación (Visualización mapas) (HDR-TD20V). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para reproducir películas 2D y fotos, ajuste  el interruptor 2D/3D en 2D. Abra la pantalla de cristal líquido y presione el botón en la videocámara para ingresar al...
  • Página 128 Visualización de la pantalla en Visualización eventos Batería restante A la pantalla Visualización Para ir a la pantalla MENU mapas (HDR-TD20V) Eventos Nombre del evento Al evento anterior Al evento siguiente Barra de línea de tiempo Cambiar al modo de Botón Cambiar escala de grabación de película/foto evento...
  • Página 129 Reproducir películas y fotos desde un mapa (HDR-TD20V) Cambie a Visualización mapas al  [Visualización mapas]. tocar Seleccione el lugar de grabación. Toque en el mapa la dirección en la cual  desea que el mapa se desplace. Siga tocando ese punto para que el mapa se desplace constantemente.
  • Página 130 Pantalla en Visualización mapas A la pantalla Visualización Para ir a la pantalla MENU eventos Para la pantalla de grabación de película Para reproducir películas cortas (p. 48) A Visualización mapas Botón Cambiar tipo de imagen (solo 2D) Anterior/siguiente Para la pantalla de grabación de películas/fotos Botones de funcionamiento durante la reproducción Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no intenta usar la videocámara...
  • Página 131 Durante la visualización de fotos Durante la reproducción de fotos, los botones de funcionamiento cambiarán según la configuración del botón Cambiar tipo de imagen (p. 32, 34). (Película/foto) Borrar Siguiente Anterior Para reproducir/pausar películas y fotos en el orden en que fueron grabadas (foto) Borrar Contexto...
  • Página 132 Funciones avanzadas Ajuste de la profundidad de las También puede ajustar este elemento con  películas 3D el selector MANUAL (p. 43). Ajuste la profundidad usando En el ajuste predeterminado, la para mover la imagen hacia videocámara detecta la posición relativa el fondo y para moverla más entre un motivo y el fondo durante la...
  • Página 133 Grabación nítida de personas Seleccione para ajustar Grabación nítida del la dirección horizontal  motivo seleccionado (Prioridad de cara) La pantalla utilizada para ajustar la  dirección horizontal aparece en 3D. La videocámara puede seguir una cara seleccionada y ajustar el enfoque, la exposición y el tono de piel de la cara de manera automática.
  • Página 134 Cuando desee grabar claramente el sonido sin  ninguna interferencia, como cuando grabe un concierto musical, ajuste [Voz más cerca] en [Desactivar].  [Detección de rostro] (p. 71)  Captar de sonrisas automáticamente (Captador de sonrisas) Se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (p.
  • Página 135 Grabación de películas en distintas situaciones Detección de sonido: Selección automática del La videocámara detecta y suprime el ruido ajuste adecuado para la del viento, de manera que la voz de una situación de grabación persona o el sonido circundante se puedan (Auto inteligente) grabar con claridad.
  • Página 136 Grabación de imágenes con la calidad de imagen Seleccione el modo de grabación seleccionada deseado. Selección de la calidad de imagen de las películas (modo de grabación) Puede cambiar el modo de grabación para Grabación de películas seleccionar la calidad de película al grabar películas con calidad de imagen de alta en lugares con poca definición (HD).
  • Página 137 El modo de grabación y los AVC HD 5M (LP) Para películas con calidad de imagen de  dispositivos de soporte en los cuales definición estándar (STD) se pueden copiar las imágenes [Estándar ]: Calidad estándar, STD 9M  (HQ) * La calidad de imagen estándar (STD) se fija en Modo de grabación este valor.
  • Página 138 Uso de las características de ajuste manual Notas Aunque abra el IRIS a un nivel mayor (un  valor de enfoque menor) que F3,4 al ajustar la Captura de imágenes palanca de zoom en el lado (Gran angular), se con el modo de restablece a F3,4 cuando mueve la palanca de prioridad de iris zoom hacia el lado (Telefoto).
  • Página 139 Elementos que puede controlar con Notas Cuando graba imágenes bajo una lámpara  el selector MANUAL fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio, es posible que aparezcan franjas Grabación 3D horizontales, que la imagen aparezca inestable [Ajuste Profundid. 3D] (p. 36) ...
  • Página 140 Grabación de información sobre la ubicación (GPS) (HDR- Presione MANUAL. TD20V) Los datos de la cámara que aparecen en la  pantalla de cristal líquido variarán según La siguientes características están los ajustes de grabación de la videocámara. disponibles si usa la función GPS (Sistema Los ajustes aparecerán con los siguientes de Posicionamiento Geográfico).
  • Página 141 Estado de triangulación de GPS Utilice la función GPS en áreas exteriores y  abiertas, ya que existe una mejor recepción de las señales de radio en esas áreas. El mapa siempre muestra el norte en la parte  Búsqueda de satélites superior.
  • Página 142 Para cerrar la pantalla de la ubicación actual, Acerca del mapa satelital y el  seleccione medidor de triangulación El centro del mapa satelital muestra Verificar el estado de su ubicación actual. Puede verificar la triangulación dirección (norte/sur/este/oeste) de los La videocámara muestra el estado de la satélites con los iconos de satélite () que recepción de señal GPS cuando no puede...
  • Página 143 Si no se pueden obtener los datos de Es posible que los datos de asistencia de GPS no  funcionen en los siguientes casos: su ubicación actual Si los datos de asistencia de GPS no se han  actualizado durante 30 días o más Aparece una pantalla que le permite volver Si la fecha y la hora de la videocámara no están ...
  • Página 144 Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección) Puede disfrutar un resumen de sus películas y fotos con calidad de imagen de alta definición (HD), similar a un cortometraje. A : La videocámara vuelve a reproducir Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. las escenas de Reproducción de selección.
  • Página 145 [Punto selección]  Guardar una Reproducción Puede ajustar los puntos de una película o de selección con calidad foto que desee utilizar en una Reproducción de imagen HD (Guardar de selección. Reproduzca la película deseada y  escenario) seleccione . O reproduzca la foto deseada y seleccione .
  • Página 146 Reproducción de imágenes en un televisor Para borrar un escenario guardado, seleccione   [Borrar]/[Borrar todo] durante la reproducción del escenario. Los métodos de conexión y la calidad de la imagen que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y Conversión del formato de los conectores utilizados.
  • Página 147 Conexión a un televisor que no sea Si las películas se graban con calidad de imagen  de definición estándar (STD), se reproducen de alta definición 16:9 (panorámico) con calidad de imagen de definición estándar o 4:3 (STD) incluso en un televisor de alta definición. Si va a reproducir películas con calidad de ...
  • Página 148 Al conectar la videocámara con el cable HDMI Al conectar el televisor a través de  suministrado, el sonido de las películas con una videograbadora calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas con sonido de 5,1 canales se emite Conecte la videocámara a la toma de automáticamente como sonido de 5,1 canales.
  • Página 149 Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un cable HDMI , podrá disfrutar de un mundo completamente nuevo de fotografías con una impresionante calidad HD.
  • Página 150 Edición Edición en su videocámara Para borrar todas las películas/fotos en la fecha seleccionada a la vez Notas 1 En el paso 2, seleccione [Todo en evento]. Algunas operaciones de edición básicas se  2 Seleccione la fecha que desea eliminar pueden realizar en la videocámara.
  • Página 151 Seleccione el punto en que desea capturar una foto utilizando y luego seleccione A: Permite volver al principio de la película seleccionada B: Ajusta el punto de división con más precisión Notas Es posible que se produzca una leve diferencia ...
  • Página 152 El software “PlayMemories Home” incorporado no es compatible con computadoras Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a la computadora Mac y luego reproducirlas, utilice el software adecuado en la computadora Mac. Para obtener más detalles, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 153 Preparación de una computadora (Windows) Otros El puerto USB (debe proporcionarse como Paso 1 Comprobación del estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de disco Blu-ray/DVD sistema de la computadora Se recomienda el sistema de archivos NTFS o exFAT como el sistema de archivos para el disco duro.
  • Página 154 [PlayMemories Home] en de “PlayMemories Home”) en el la ventana Device Stage. En software o visite la página de soporte de Windows XP/Windows Vista, PlayMemories Home (http://www.sony. seleccione [Equipo] (en Windows co.jp/pmh-se/). XP, [Mi PC])  [PMHOME]  Notas [PMHOME.EXE].
  • Página 155 PC incluido, podrá copiar URL. imágenes de alta definición en soportes DVD. Sin embargo, los soportes DVD que contengan http://support.d-imaging.sony.co.jp/ imágenes en formato AVCHD no deben usarse BDUW/ con reproductores o grabadoras de DVD, ya que es posible que los reproductores/grabadoras de La computadora debe admitir la creación de...
  • Página 156 URL e instalarlo en su Se inicia el software “PlayMemories computadora. Home”. Haga doble clic en el icono de Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ acceso directo “Guía de ayuda Para Mac: de “PlayMemories Home” en la http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ pantalla de la computadora para ver cómo utilizar “PlayMemories...
  • Página 157 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Guía para copia Puede guardar películas 3D y películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Películas Dispositivos externos Conexión del cable Página Dispositivo de soporte...
  • Página 158 Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una consola PlayStation  Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
  • Página 159 Consulte los manuales de instrucciones  Grabe las películas en el suministrados con el dispositivo conectado. dispositivo conectado. Es posible que la grabadora de DVD Sony no  esté disponible en algunos países o regiones. Al finalizar la operación, seleccione ...
  • Página 160 Notas Conecte la videocámara al Las películas 3D se convierten en 2D con  dispositivo de grabación con el calidad de imagen de definición estándar cable de conexión de A/V. (STD). No es posible realizar copias de imágenes en  grabadoras conectadas con un cable HDMI.
  • Página 161 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de Asegúrese de no desconectar el cable USB  mientras [Preparando archivo base datos soporte externo imagen. Espere por favor.] aparece en la pantalla de cristal líquido. Puede guardar películas y fotos en Si [Rep.arch.b.dat.im.] aparece en la ...
  • Página 162 Para obtener más detalles sobre los soportes  externos disponibles, visite el sitio Web de soporte de Sony correspondiente a su país o región. A continuación se indica la cantidad de escenas ...
  • Página 163 Películas con calidad de imagen de alta  definición (HD): Máx. 3 999 Películas con calidad de imagen de definición  estándar (STD): Máx. 9 999 Fotos: Máx. 40 000  La cantidad de escenas puede ser menor  dependiendo del tipo de imágenes grabadas. Si la videocámara no reconoce el dispositivo de ...
  • Página 164 Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  p. 70 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada)  p. 70 Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) ...
  • Página 165 Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú...
  • Página 166 Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf ....... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba.
  • Página 167 Zoom digital ....Ajusta el nivel máximo de zoom digital. Contraluz automática ..Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. Ajuste selector....Asigna la función al selector. Cara Detección de rostro ..Detecta las caras automáticamente. Captador de sonrisas ... Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa. Sensib.
  • Página 168 Función reproducc. Visualización eventos .... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización de eventos. Visualización mapas* .... Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización mapas. Película Selección ....Inicia la reproducción de las escenas de Reproducción de selección o Escenario de selección guardadas con calidad de imagen de definición estándar (STD).
  • Página 169 Ajuste USB LUN ....Ajusta la videocámara para mejorar la compatibilidad de una conexión USB restringiendo algunas funciones de USB. Grabar en disco ....Guarda las imágenes que todavía no se han guardado en un disco. Ajustes generales Pitido ......... Define si los pitidos de funcionamiento de la videocámara suenan o no. Luminosidad LCD ..
  • Página 170 1 min  Póngase en contacto con su (minuto). Si las funciones siguen sin estar distribuidor Sony o con un centro de disponibles, presione RESET (p. 9) con un servicio técnico local autorizado de objeto puntiagudo. (Al presionar RESET, se Sony.
  • Página 171 La alimentación se desconecta “PlayMemories Home” no funciona repentinamente. correctamente. Utilice el adaptador de alimentación de ca Cierre “PlayMemories Home” y reinicie la   (p. 17). computadora. Con la configuración predeterminada, si pasan  unos 2 minuto sin utilizar la videocámara, La computadora no reconoce la ésta se apagará...
  • Página 172 Si el problema persiste aun después de Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local Debido a que la temperatura de la ...
  • Página 173 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede  grabar La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. “HD” significa calidad de imagen de alta Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria  definición y “STD” significa calidad de en otro dispositivo.
  • Página 174 Medición de tiempos cuando se utiliza la  Tiempo de grabación esperado videocámara a una temperatura de 25  para películas Se recomienda una temperatura de 10 C a 30   El tiempo de grabación y de reproducción será ...
  • Página 175 La exclusiva matriz de píxeles del sensor de  (20) (50) (100) (205) (410) (5,1 canales)* ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes de BIONZ de Sony permiten una resolución para las imágenes equivalente a los (25) (50) (100) (210) (420) (2 canales)* tamaños descritos.
  • Página 176 Acerca del manejo de la videocámara Velocidad de bits y píxeles de Acerca del uso y cuidados grabación La videocámara no está protegida contra el  polvo, las salpicaduras ni el agua. Velocidad de bits, píxeles y relación de aspecto ...
  • Página 177 En este caso, aparecerá un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. indicador en la pantalla de cristal líquido. Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 178 (o Es posible que los accesorios originales de  viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo Sony no estén disponibles en algunos países o como se muestra a continuación: regiones. Si traslada la videocámara de una pista de ...
  • Página 179 En esto caso, objetivo reemplace la batería con una batería de litio CR2025 Sony. Es posible que el uso de otra Frote la superficie del objetivo con un paño  batería presente riesgo de fuego o explosión.
  • Página 180 Cuando haya huellas dactilares en la Carga de la batería recargable  superficie del objetivo preinstalada En lugares cálidos o húmedos  Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado  Conecte la videocámara al tomacorriente como, por ejemplo, a orillas del mar de pared mediante el adaptador de Se recomienda que utilice [Aj.
  • Página 181 1/30 segundo) Soporte de grabación (película/foto): La exclusiva matriz de píxeles del sensor Memoria interna ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento 64 GB de imágenes (BIONZ) permiten una resolución “Memory Stick PRO Duo” para las imágenes equivalente a los tamaños Tarjeta SD (Clase 4 o superior) descritos.
  • Página 182 “InfoLITHIUM” es una marca comercial de suministrada)  Sony Corporation. Adaptador de alimentación de ca AC- “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  L200C/AC-L200D Corporation. Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
  • Página 183 Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat  son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. NAVTEQ y el logotipo de NAVTEQ Maps son  marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 184 Es posible que algunas jurisdicciones no Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) permitan la limitación de dichos derechos, en cuyo es un contrato legal entre usted y Sony Corporation caso la limitación anterior probablemente no se (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas apliquen a usted.
  • Página 185 SOFTWARE), y cualquier copia del mismo son o incompleta debido al transcurso del tiempo, al de propiedad de SONY, los licenciantes y proveedores cambio en las circunstancias, a las fuentes usadas y a de SONY y sus filiales respectivas (como licenciantes la naturaleza de la recopilación de datos geográficos...
  • Página 186 Behoerden entnommen. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo Gran Bretaña completo entre SONY y usted en cuanto al tema en cuestión y sustituye totalmente cualquier acuerdo Contains Ordnance Survey data  Crown copyright escrito u oral que exista antes de él entre nosotros con and database right 2010 respecto al tema en cuestión.
  • Página 187 Japón Jordania  Royal Jordanian Geographic Centre México Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) Noruega Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE – Portugal España Información geográfica propiedad del CNIG Suecia Based upon electronic data  National Land Survey Sweden.
  • Página 188 Indicadores de la pantalla Atenuación (71) Los siguientes indicadores aparecen cuando cambia los ajustes. Consulte la página Efecto cine (70) Destino (73) 27 y 34 para obtener información sobre Auto inteligente (detección  los indicadores que aparecen durante la de cara/detección de grabación o la reproducción.
  • Página 189 Conexión con el dispositivo de soporte externo (65) Reproducción o grabación de 2D/3D Parte inferior Indicador Significado Nivel referencia mic bajo (71) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (71) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (38) Micróf. zoom integr. (71) Modo audio (71) Low Lux (70) Cambio AE (70)
  • Página 190 Índice IRIS ..........42 Active Interface Shoe .....8, 82 Disco de grabación AVCHD........4, 41 Ajuste de la fecha y la hora ..19 Listas de menú ......70 Dispositivo de soporte Ajuste de profundidad 3D ..36 LP ..........41 externo .........65 Ajustes de soporte .......23 Luz de video ........40 Dividir ..........54 Ajuste selección ......48...
  • Página 191 Reproducción de selección ..48 RESET ..........9 Selección de soporte ....23 Solución de problemas ....74 Sonido envolvente de 5,1 canales ........51 Sonido viento ......71 Soportes de grabación ....23 SteadyShot ........39 Su ubicación ........45 Tamaño imagen ......41 Tarjeta de memoria ....23 Tarjeta SD ........24 Televisor ........50 Tiempo de grabación de películas .........77, 78...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-td20v