Descargar Imprimir esta página
Sony HANDYCAM HDR-TG5V Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para HANDYCAM HDR-TG5V:

Publicidad

Enlaces rápidos

Clic
Guía práctica de "Handycam"
HDR-TG5/TG5V
ES
2009 Sony Corporation
4-133-712-31(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-TG5V

  • Página 1 Clic Guía práctica de “Handycam” HDR-TG5/TG5V 2009 Sony Corporation 4-133-712-31(1) ...
  • Página 2 Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información sobre cómo usar y aprovechar al máximo la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam” además de la Guía de operaciones (un documento separado). Encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la Guía de PMB que es la Help del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3 Índice Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Búsqueda rápida de información.
  • Página 4 Uso del zoom de reproducción con fotos..........41 Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas)..
  • Página 5 AJUSTES REPROD. (Elementos para personalizar la pantalla)......89 OTROS (Elementos para otros ajustes)........... . . 92 GESTIONAR SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación)..
  • Página 6 Técnicas de grabación útiles Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa   GR.LEN.UNIF..........0 PLAYA............9  NIEVE............70 Captura de fotos Captura automática durante la grabación de sonrisas (CAPT.
  • Página 7 Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las  Altavoz páginas de referencia.  Indicador /CHG (carga)  Indicadores (Película)/ (Foto) (22)  Botón START/STOP (25)  Palanca del zoom motorizado (29, 41)  Flash  Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (17) ...
  • Página 8 Coloque la tapa del adaptador USB en el cable  USB cuando lo transporte en algún bolso, etc. Tapa de adaptador  Gancho para la correa de muñeca Coloque la correa (suministrada) e introduzca la mano a través del lazo para evitar daños en Base “Handycam”...
  • Página 9 Parte superior izquierda Indicador Significado Indicador Significado Carpeta de reproducción (35) Botón MENU (11) Película o imagen en Grabación con disparador reproducción/número automático (84) 100/112 total de películas o Estado de seguimiento imágenes grabadas (34) GPS (31) Botón Parte inferior UBICACIÓN (51) Indicador Significado...
  • Página 10 Uso de los menús Para registrar los elementos de menú favoritos en MI MENÚ La videocámara dispone de MI MENÚ en el que se pueden registrar los seis elementos  En el paso 3, toque [AJUSTE MI de menú que utiliza con más frecuencia y MENU, en el que se muestran todos los MENÚ].
  • Página 11 Sugerencias  Los ajustes predeterminados para cada MI   Toque el elemento de menú que MENÚ son los siguientes: desee cambiar. MI MENÚ para el modo de grabación  [AJUSTE ], [ MODO GRAB.], TAM.IMAGEN], [AJ.SOPORTE FOTO], [MODO FLASH], [DETEC.SONRISA] MI MENÚ...
  • Página 12 Las fichas y los elementos que aparecen en la  Uso de OPTION MENU pantalla dependen del estado de grabación/ reproducción de la videocámara en ese OPTION MENU se abre igual momento. que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora.
  • Página 13 Listas de menú Categoría (REPRODUCCIÓN) VISUAL INDEX ÍNDICE DE FECHAS Categoría (AJUST.MANUALES) MAPA * SELEC.ESCENA ROLLO PELÍC. DESVANECEDOR CARA BAL.BLANCOS SELECCIÓN MED./ENF.PUNTO PLAYLIST MEDID.PUNTO ENFOQ.PUNTO Categoría (EDIT) EXPOSICIÓN BORRAR ENFOQUE BORRAR TELE MACRO PROTEGER GR.LEN.UNIF. PROTEGER DIVIDIR Categoría (AJUSTES TOMA) TOMA FOTOGRÁF.
  • Página 14 Categoría (AJUS.SON./PANT.) VOL. PITIDO BRILLO LCD NIV LUZ LCD COLOR LCD AJUSTE PANTALLA Categoría (AJUSTES SALIDA) TIPO TV COMPONENTE RESOLUCIÓN HDMI SALIDA PANT. Categoría (AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ AJUS.ZONA AJUS.AUTO RELOJ * AJUS.AUTO ZONA * HORA VERANO AJUSTE IDIOMA Categoría (AJUST.GENERALES) MODO DEMO CALIBRACIÓN APAGADO AUTO CTRL.PARA HDMI...
  • Página 15 Lea este apartado Pantalla.de.cristal.líquido antes de utilizar la videocámara Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Tapa.de.la.batería/del.Memory.Stick.Duo Adaptador de alimentación de ca (1)  Cable de alimentación (1)  Base “Handycam” Station (1)   Cable de A/V de componente (1)  ...
  • Página 16 Aunque se apague la videocámara, la función Grabación  GPS continúa en funcionamiento mientras Antes de comenzar a grabar, pruebe las  el interruptor de GPS esté ajustado en ON. funciones de grabación para asegurarse de que Asegúrese de que el interruptor de GPS la imagen y el sonido se graben sin problemas.
  • Página 17 Asegúrese de retirar la batería o el adaptador  por Carl Zeiss en Alemania y Sony Corporation. de alimentación de ca luego de apagar la Adopta el sistema de medición MTF para videocámara.
  • Página 18 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería   Indicador /CHG (carga)  Batería  Cable de alimentación Toma de entrada de cc Al tomacorriente Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FH50 (pág. 123) después de instalarla en la videocámara.
  • Página 19 Coloque la videocámara en la base “Handycam” Station tal como se muestra anteriormente e introdúzcala firme y completamente en ella. El indicador /CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador /CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Consulte la página 113 para conocer los tiempos de grabación y reproducción.
  • Página 20 Para cargar la batería únicamente mediante el adaptador de alimentación de ca Cierre el panel de cristal líquido con la videocámara apagada y, a continuación, conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara. Toma de entrada de cc Abra la tapa de la toma Clavija de cc...
  • Página 21 Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se  produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared. No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared ...
  • Página 22 Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. (Película): para grabar películas (Foto): para grabar fotos Seleccione la zona geográfica deseada con y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
  • Página 23 La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de  grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU)  [CÓDIGO DATOS] (en la categoría [AJUSTES REPROD.]) ...
  • Página 24 Grabación/reproducción Cinco consejos para una grabación exitosa . E stabilice.la.videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad.
  • Página 25 Grabación Micrófono incorporado Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en la memoria interna (pág. 66, 79). No toque el micrófono incorporado durante la grabación.   Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
  • Página 26 Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación o reproducción, los  iconos y los indicadores del panel de cristal líquido se mostrarán durante unos 5 s (segundo) y luego desaparecerán. Para mostrar los iconos y los indicadores de nuevo, toque el panel de cristal líquido. Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá...
  • Página 27  Presione PHOTO ligeramente para encender el indicador (Foto). La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3.  Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.
  • Página 28 Si aparecen puntos blancos en las fotos Las partículas que flotan (polvo, polen, etc.) cerca del objetivo provocan este fenómeno. Dichas partículas se ven acentuadas por el flash de la videocámara y se muestran como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la sala y tome la foto del motivo sin flash. Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en...
  • Página 29 Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes hasta 10 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. Alcance de vista más amplio Tomas cercanas (Gran angular) (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
  • Página 30 Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 270 grados hacia el lado del objetivo (). Sugerencias  En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las ...
  • Página 31 Para cambiar el ajuste Toque (OPTION) y seleccione el ajuste que desee cambiar. [TEMPORIZ.] Seleccione el punto de inicio de la grabación después de presionar START/STOP completamente. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS]. [3seg DESPUÉS] [3seg ANTES]  Notas No es posible grabar sonido con [GR.LEN.UNIF.]. ...
  • Página 32  Notas El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS.  Estado de la triangulación Indicadores de GPS Estado de recepción de GPS El interruptor de GPS está ajustado en OFF, o el receptor Función desactivada Sin indicador GPS no funciona con normalidad.
  • Página 33 Reproducción. en.la.videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en la memoria interna (pág. 66). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. ...
  • Página 34 aparece cuando se selecciona la película con calidad de imagen de definición estándar (SD) con [AJUSTE ] (pág. 79).  se muestra cuando se toca . Toque y arrastre  o  para desplazar la pantalla.   aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la ...
  • Página 35 Visualización de fotos (Foto) ()  la foto deseada () en la pantalla VISUAL INDEX. Toque  Cambia la visualización del botón de funcionamiento.  Ir a la pantalla MENU  Muestra la pantalla Índice de mapas (pág. 37) (HDR-TG5V). ...
  • Página 36 Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Seleccione el soporte de grabación que contiene la imagen que desea reproducir antes de comenzar la operación (pág.
  • Página 37 Búsqueda de una escena deseada por lugar de grabación (Índice de mapas) (HDR-TG5V) La ubicación en la que se grabaron las películas y las fotos se marca en un mapa. Puede seleccionar una película o una foto por el lugar de grabación. Seleccione el soporte de grabación que contiene la película o la foto que desee reproducir antes de comenzar la operación (pág.
  • Página 38  Toque la película o foto que desee. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada.  Notas Asegúrese de ajustar el interruptor GPS en ON antes de realizar la grabación para poder crear películas y  fotos que pueda buscar en el Índice de mapas (pág. 31). El mapa siempre muestra el norte en la parte superior.
  • Página 39  Toque para seleccionar la película deseada.  Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) Las imágenes de caras detectadas durante la grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX.
  • Página 40 Reproducción de un resumen de las películas (Highlight Playback) La videocámara selecciona varias escenas cortas aleatoriamente, las reúne y las reproduce como un resumen de películas con calidad de imagen de alta definición (HD) con música y efectos visuales. No es posible grabar una escena y especificarla como una escena destacada. Las escenas seleccionadas para Highlight Playback son diferentes cada vez que se selecciona Highlight Playback.
  • Página 41 Sugerencias  Para cambiar los ajustes de Highlight Playback mientras está en proceso, toque (OPTION).  Si cambia los ajustes de Highlight Playback, se vuelven a seleccionar las escenas para esta función.  Si se cambia [MÚSICA] después de elegir [TEMA], la música para el tema se seleccionará ...
  • Página 42  Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco.  Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/T (Telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotos. La presentación de diapositivas empezará...
  • Página 43 Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (SD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 44 Cuando el cable de conexión de A/V se utiliza para emitir películas, éstas se emiten con calidad de  imagen de definición estándar (SD). La videocámara viene equipada con un conector remoto de A/V y la base “Handycam” Station  viene equipada con una toma A/V OUT (pág.
  • Página 45 Cable HDMI (se vende por separado)  Notas Use la toma HDMI OUT de la base “Handycam” Station. La videocámara no está equipada con una toma  HDMI OUT. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.  Si hay señales de protección de los derechos de autor grabadas en las imágenes, estas no se emitirán desde ...
  • Página 46 : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste.MENU [COMPONENTE] (en la categoría [AJUSTES SALIDA])  [480i] Cable de A/V de componente (suministrado) (pág. 98) (verde) Y (azul) P [TIPO TV] (en la categoría [AJUSTES (rojo) P SALIDA])  [16:9]/[4:3] (pág.
  • Página 47 Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
  • Página 48  Notas Es posible que no pueda realizar algunas operaciones con el control remoto.  (MENU)  [CTRL.PARA HDMI] (en la categoría Para ajustar la videocámara, toque [AJUST.  GENERALES])  [ACTIVADO] (el ajuste deseado)   También debe configurar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones ...
  • Página 49 Edición Eliminación de Toque (MENU). películas y fotos Puede liberar espacio en el soporte de Para eliminar películas, toque grabación si elimina películas y fotos BORRAR] (en la categoría almacenadas en él. [EDIT])  [ BORRAR] o Seleccione el soporte de grabación que BORRAR].
  • Página 50 Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Puede borrar fotos seleccionando las fechas de grabación sólo si las fotos están grabadas en la memoria interna.  En el paso 2, toque [ BORRAR]  BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha].
  • Página 51 Obtener la información En caso de que la videocámara no pueda  obtener la información de ubicación actual, el de ubicación actual marcador de centro se vuelve de color gris y el mapa muestra la última ubicación obtenida. (HDR-TG5V) Si mantiene señalado un punto concreto, el ...
  • Página 52 Captura de una foto Toque desde una película La foto capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en Seleccione el soporte de grabación que [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 66). contiene las películas y la calidad de Cuando haya finalizado la captura, la imagen, así...
  • Página 53 Copia de películas (MENU)  [COPIA  Toque y fotos desde la PELÍCULA] (en la categoría memoria interna a un [EDIT]). “Memory Stick PRO Aparecerá la pantalla [COPIA PELÍCULA]. Duo” Copiar películas Puede copiar a un “Memory Stick PRO Duo” las películas grabadas en la memoria interna de la videocámara.
  • Página 54 Sugerencias  (MENU)  [COPIAR Mantenga presionada la imagen en   Toque la pantalla de cristal líquido para FOTO] (en la categoría [EDIT]). confirmarla. Toque para volver a la Aparecerá la pantalla [COPIAR pantalla anterior. FOTO]. [COPIA por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la película que desea copiar y toque .
  • Página 55  [SÍ]    Toque Sugerencias  Para comprobar las fotos copiadas al finalizar,  seleccione [MEMORY STICK] en [AJ. SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág. 66).
  • Página 56 Protección de películas Es posible seleccionar hasta 100 imágenes  de una vez. y fotos grabadas (Proteger)  [SÍ]   Toque Puede proteger películas y fotos para evitar que se eliminen por error. Seleccione el soporte de grabación que Para anular la protección de películas contiene las películas y fotos que desea y fotos...
  • Página 57 Para cancelar la protección a la vez de todas las películas y fotos grabadas el mismo día En el paso  anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas/fotos  deseadas y, a continuación, toque [DESACTIV.]  ...
  • Página 58 División de una  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de  alimentación de ca de la videocámara durante Seleccione el soporte de grabación que la división de películas. Si lo hace, podría dañar contiene la película, así...
  • Página 59 Uso de la playlist de  [SÍ]    Toque películas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que Para añadir a la vez todas las películas haya seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán a ...
  • Página 60 Es posible añadir una película de la pantalla de  Seleccione la película que desee eliminar  reproducción o de la pantalla INDEX si toca de la lista. (OPTION). Se puede copiar la playlist tal cual en un disco  mediante el software suministrado.
  • Página 61  Toque  [SÍ]   Sugerencias  Si selecciona varias películas, éstas se moverán  siguiendo el orden de aparición en la playlist.
  • Página 62 (pág. 20). La pantalla [SELEC.USB] aparece en la Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  pantalla de la videocámara. esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 63 (pág. 66, 79). Es posible que la grabadora de DVD de Sony no  esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 64  Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con un cable de conexión de A/V Toma A/V OUT  (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO  (se vende por separado). Conecte la videocámara a las tomas de ...
  • Página 65 Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de  visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU)  [TIPO TV] (en la categoría [AJUSTES SALIDA])  [4:3]   Si conecta la videocámara a un dispositivo  monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o la blanca (canal derecho) en la toma de entrada...
  • Página 66 Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para las fotos grabación (MENU)  [AJ.  Toque Puede seleccionar la memoria interna o el SOPORTE FOTO] (en la categoría “Memory Stick PRO Duo” como el soporte [GESTIONAR SOPORTE]).
  • Página 67 (“Memory Stick  PRO Duo”) * (“Memory Stick  PRO-HG Duo”)  Puede utilizarse lleve la marca Mark2 o no.  Consulte la página 114 para conocer el tiempo  de grabación del “Memory Stick PRO Duo”.  “Memory.Stick.PRO.Duo”/“Memory.Stick.PRO-HG.Duo”.. (Este.tamaño.puede.utilizarse.con.la.videocámara). Indicador de acceso La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] aparece si...
  • Página 68 Evitar la recuperación (MENU)  Toque de los datos [FORMAT.SOPORTE] (en la almacenados en la categoría [GESTIONAR SOPORTE])  [MEMORIA memoria interna INTERNA]. Aparecerá la pantalla VACIAR] permite escribir datos FORMATEAR]. ilegibles en la memoria interna de la videocámara. De esta manera, resulta más difícil recuperar los datos originales.
  • Página 69 Personalización de la videocámara AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SELEC.ESCENA Es posible grabar imágenes con eficacia en distintas situaciones. Pasos (MENU) [SELEC.ESCENA] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) el ajuste  ...
  • Página 70 Toma imágenes brillantes de paisajes blancos. NIEVE** ( ) Se ajusta para enfocar únicamente sujetos más lejanos. Se ajusta para no enfocar sujetos a una corta distancia.  Notas Incluso si ajusta [RETRATO CREPÚS.], el ajuste cambia a [AUTOM.] en el modo de grabación de ...
  • Página 71 BAL.BLANCOS (Balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático el brillo del entorno de grabación. Pasos (MENU) [BAL.BLANCOS] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) el ajuste   deseado    AUTOM. El balance de blancos se ajusta de forma automática. El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores...
  • Página 72 Sugerencias  Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba seleccionado, o si trasladó la videocámara al exterior  después de usarla en el interior (o viceversa), seleccione [AUTOM.] y oriente la videocámara hacia un objeto blanco cercano durante unos 10 s (segundo) para obtener un mejor ajuste del balance cromático. Si el balance de blancos se ajusta con [UNA PULS.], si cambian las condiciones de iluminación al ...
  • Página 73 ENFOQ.PUNTO Puede seleccionar y ajustar el enfoque para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Pasos (MENU) [ENFOQ.PUNTO] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) toque el   punto que desea enfocar en el marco de la pantalla [FIN] ...
  • Página 74 ENFOQUE Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente. Pasos (MENU) [ENFOQUE] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) [MANUAL]    (enfoque en motivos cercanos)/ (enfoque en motivos distantes)  ...
  • Página 75 TELE MACRO Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad. Pasos (MENU) [TELE MACRO] (en la categoría [AJUST.MANUALES]) el ajuste  ...
  • Página 76 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada) Los ajustes predeterminados llevan la marca . ZOOM DIGITAL Es posible seleccionar el nivel de zoom máximo de hasta 10 × si desea aplicar un nivel de zoom superior que el que se obtiene con el zoom óptico durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza el zoom digital.
  • Página 77 Sugerencias  Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la guía de encuadre, conseguirá una composición  equilibrada. STEADYSHOT Puede compensar las vibraciones de la cámara. Ajuste [ STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado).
  • Página 78 CONTRALUZ AUTO. La videocámara ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. Pasos (MENU) [CONTRALUZ AUTO.] (en la categoría [AJUSTES TOMA])   ajuste deseado    ACTIVADO Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. No ajusta la exposición para motivos a contraluz. DESACTIV.
  • Página 79 AJUSTES GRAB. (Elementos para el ajuste de la calidad de imagen y el modo de grabación) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede seleccionar la calidad de imagen para la grabación, reproducción o edición entre calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (MENU) [AJUSTE...
  • Página 80  Notas Si graba en modo LP, es posible que disminuya la calidad de las imágenes al reproducir la película, o que  las escenas con movimientos rápidos aparezcan con ruido de bloque. Sugerencias  Consulte la página 113 para conocer el tiempo previsto de grabación para cada modo de grabación. ...
  • Página 81 AJ.FUNC.CARAS (Elementos para ajustar la función de cara) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE DE MARCO Ajusta si se debe mostrar o no el marco de detección cuando se detecta una cara mediante [DETECCIÓN CARA] o [DETEC.SONRISA]. Pasos (MENU) [AJUSTE DE MARCO] (en la categoría [AJ.FUNC.CARAS])
  • Página 82 Sugerencias  Las caras detectadas se graban en el Índice de caras; sin embargo, es posible que algunas caras no se  detecten. Asimismo, hay un límite del número de caras que se pueden grabar en el Índice de caras. Para reproducir desde el Índice de caras, consulte la página 39.
  • Página 83 PRIORID.SONRISA Seleccione el motivo de prioridad para la función CAPT.SONRISAS. Pasos (MENU) [PRIORID.SONRISA] (en la categoría [AJ.FUNC.CARAS]) el ajuste   deseado    AUTO Detecta y captura caras sonrientes automáticamente. Detecta y captura con prioridad en la cara de un niño. PRIORIDAD NIÑO Detecta y captura con prioridad en la cara de un adulto.
  • Página 84 AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AUTODISPAR. Presione PHOTO completamente para iniciar la cuenta regresiva. La foto se toma luego de unos 10 s (segundo). Pasos (MENU) AUTODISPAR.] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) ...
  • Página 85  Notas La distancia recomendada del motivo cuando se usa el flash incorporado es de aproximadamente 0,3 a  1,5 m Retire cualquier resto de polvo de la superficie del flash antes de usarlo. Es posible que el efecto del flash ...
  • Página 86 NÚM.ARCHIVO (Número de archivo) Puede seleccionar la manera de asignar el número de archivo de las fotos. Pasos (MENU) [NÚM.ARCHIVO] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste   deseado   Asigna los números de archivo de las fotos en secuencia. El número de archivo se incrementa cada vez que se graba una foto.
  • Página 87 REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) VISUAL INDEX Consulte la página 33. ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 36. MAPA (HDR-TG5V) Consulte la página 37. ROLLO PELÍC. Consulte la página 38. CARA Consulte la página 39. SELECCIÓN Consulte la página 40. PLAYLIST Consulte la página 60.
  • Página 88 EDIT (Elementos para la edición) BORRAR Consulte la página 49. BORRAR Consulte la página 49. PROTEGER Consulte la página 56. PROTEGER Consulte la página 56. DIVIDIR Consulte la página 58. TOMA FOTOGRÁF. Consulte la página 52. COPIA PELÍCULA Consulte la página 53. COPIAR FOTO Consulte la página 54.
  • Página 89 AJUSTES REPROD. (Elementos para personalizar la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede seleccionar la calidad de imagen para la grabación, reproducción o edición entre calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (MENU) [AJUSTE...
  • Página 90 DATOS CÁMARA Película Foto  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición  Flash Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
  • Página 91 DATOS CÁMARA Película Foto  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición  Flash COORDENADAS  Latitud  Longitud Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
  • Página 92 OTROS (Elementos para otros ajustes) Los ajustes predeterminados llevan la marca . SU UBICACIÓN (HDR-TG5V) Consulte la página 51. CONEXIÓN USB Consulte la página 62. GUÍA CONEXIÓN TV Consulte la página 43. VACIAR MÚSICA Consulte la página 41. DESCARG.MÚSICA Consulte la página 41. INFORM.BATERÍA Puede comprobar la capacidad restante estimada de la batería.
  • Página 93 GESTIONAR SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) AJ.SOPORTE PEL. Consulte la página 66. AJ.SOPORTE FOTO Consulte la página 66. INFO SOPORTE Puede comprobar el tiempo restante de grabación correspondiente a cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 66), y el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.
  • Página 94 FORMAT.SOPORTE El formateo borra todas las películas y fotos para recuperar espacio libre grabable. Seleccione el soporte de grabación que desea formatear. Pasos (MENU) [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIONAR SOPORTE])   [MEMORIA INTERNA]/[MEMORY STICK] [SÍ] [SÍ]    ...
  • Página 95 AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . VOL. Puede ajustar el volumen del sonido de reproducción. Pasos (MENU) [VOL.] (en la categoría [AJUS.SON./PANT.]) (más bajo)/   (más alto)   PITIDO Pasos (MENU)
  • Página 96  Notas Cuando conecta la videocámara a un tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de  ca suministrado, se selecciona el ajuste [BRILLO] automáticamente. Cuando se selecciona [BRILLO], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. ...
  • Página 97 AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) Los ajustes predeterminados llevan la marca . TIPO TV Al reproducir películas y fotos, y según el televisor conectado, es necesario convertir la señal. Las películas y fotos grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones. Pasos (MENU) [TIPO TV] (en la categoría...
  • Página 98 COMPONENTE Seleccione [COMPONENTE] cuando conecte la videocámara a un televisor con la toma de entrada de componente. Pasos (MENU) [COMPONENTE] (en la categoría [AJUSTES SALIDA]) el ajuste   deseado   Seleccione este ajuste cuando conecte la videocámara a un televisor con la 480i toma de entrada de componente.
  • Página 99 SALIDA PANT. (Salida de la pantalla) Puede elegir dónde se debe visualizar la pantalla. Pasos (MENU) [SALIDA PANT.] (en la categoría [AJUSTES SALIDA]) el ajuste   deseado   Muestra información, tal como el código de tiempo, en la pantalla de cristal ...
  • Página 100 AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUS.RELOJ Consulte la página 22. AJUS.ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias. Consulte las diferencias horarias de todo el mundo en la página 116.
  • Página 101 AJUS.AUTO ZONA (Ajuste automático de zona) (HDR-TG5V) La videocámara compensará automáticamente las diferencias horarias del área actual cuando detecte una diferencia horaria mediante la obtención de la información de ubicación actual a través del GPS. Ajuste el interruptor de GPS en ON de antemano. Pasos (MENU) [AJUS.AUTO ZONA] (en la categoría...
  • Página 102 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . MODO DEMO Cuando la videocámara está conectada a un tomacorriente de pared, aparecerá una película de demostración transcurridos unos 10 min (minuto) después de haber encendido el indicador (Película).
  • Página 103 CTRL.PARA HDMI (Control para HDMI) Si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado), puede reproducir películas en la videocámara si apunta el control remoto del televisor hacia el televisor (pág. 47). Pasos (MENU) [CTRL.PARA HDMI] (en la categoría...
  • Página 104 [BAL.BLANCOS]  la memoria interna con el fin de investigar el [MIC.ZOOM INCOR.]  problema. No obstante, el distribuidor Sony no [NIVEL REFMIC]  copiará ni conservará los datos. Los siguientes elementos de menú vuelven a ...
  • Página 105 Ajuste [AJUSTE PANTALLA] en  contacto con su distribuidor Sony. Es posible [ACTIVADO] (pág. 96). que la batería esté dañada. El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
  • Página 106 “Memory Stick PRO Duo” El campo de imagen luce diferente. El campo de imagen puede parecer distinto  según las condiciones de la videocámara. No es posible realizar operaciones con el No se trata de una falla de funcionamiento. “Memory Stick PRO Duo”. Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 107 No es posible cambiar el formato [NIV LUZ LCD] no se puede ajustar. horizontal a vertical (16:9 No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en los  (panorámico)/4:3) de la película. casos siguientes: Cuando el panel de cristal líquido de la El formato horizontal a vertical de las películas ...
  • Página 108 Edición de películas y fotos en la se muestra en una imagen en la videocámara pantalla VISUAL INDEX. Es posible que el archivo de base de datos de  imágenes esté dañado. Compruebe el archivo No es posible editar. de base de datos de imágenes al tocar Es posible que no pueda realizar la edición ...
  • Página 109 Ejemplos de funciones que no La imagen aparece distorsionada en el pueden utilizarse simultáneamente televisor de 4:3. Esto ocurre al visualizar una imagen grabada  La lista siguiente muestra ejemplos de en modo 16:9 (panorámico) en un televisor de combinaciones de funciones y elementos 4:3.
  • Página 110 Duo” (pág. 94). servicio técnico. Póngase en contacto con su Es posible que el archivo de base de datos de distribuidor Sony o con un centro de servicio  imágenes esté dañado. Compruebe el archivo técnico local autorizado de Sony. Indíqueles de base de datos de imágenes al tocar...
  • Página 111 Descripción de los mensajes de (Indicadores de advertencia referentes advertencia al formateo del “Memory Stick PRO Duo”) El “Memory Stick PRO Duo” está dañado.  Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las El “Memory Stick PRO Duo” no se formateó ...
  • Página 112 Se han encontrado incoherencias en el Carpeta de imágenes fijas llena. archivo de base de datos de imágenes. Imposible grabar imágenes fijas. ¿Desea reparar el archivo? No es posible crear carpetas que excedan  Archivo de base de datos de imágenes el número 999MSDCF.
  • Página 113 Información complementaria Tiempo de grabación Tiempo de reproducción Tiempo aproximado disponible cuando de películas/número utiliza una batería completamente cargada. de fotos que puede (unidad: minuto) grabar Batería Calidad de imagen “HD” significa calidad de imagen de alta NP-FH50 (suministrada) definición y “SD” significa calidad de imagen estándar.
  • Página 114 2 GB Los números de la tabla se basan en el uso de un (25) (25) (55)  “Memory Stick PRO Duo” de Sony. El número 4 GB de fotos que se puede grabar varía en función (50) (50) (110) de las condiciones de grabación o el tipo de...
  • Página 115 Utilización de la Sistema Utilizado en NTSC Bolivia, Canadá, videocámara en el Centroamérica, Chile, extranjero Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Fuente de alimentación Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de Bélgica, China, Dinamarca,...
  • Página 116 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU)  [AJUS.ZONA] y [HORA con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque VERANO] (en la categoría [AJ.REL./IDIOM. ]) (pág. 100, 101). HDR-TG5V Si [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS.AUTO ZONA] se ajustan en [ACTIVADO], el reloj se ajustará...
  • Página 117 Estructura de archivos y carpetas en la memoria interna y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación, se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotos en la videocámara. Para disfrutar de películas y fotos al conectar la videocámara a una computadora, consulte “Guía de PMB”...
  • Página 118  Archivos de foto (archivos JPEG) La extensión de los archivos es “.JPG”. Los números de archivo aumentan automáticamente. Cuando el número de archivos supera los 9999, se crea una nueva carpeta para grabar los archivos de foto nuevos. El número del nombre de la carpeta aumenta: [101MSDCF] ...
  • Página 119 Mantenimiento y Señal de video : MPEG-4 AVC/H.264 precauciones 1920  1080/60i, 1440  1080/60i Señal de audio: Dolby Digital de 2 canales Soportes de grabación: memoria interna, Acerca del formato AVCHD “Memory Stick PRO Duo” ¿Qué es el formato AVCHD? Especificación 1080i Especificación de alta definición que utiliza El formato AVCHD es un formato para...
  • Página 120 “GPS” es un sistema que permite determinar Error durante el proceso de triangulación   la ubicación geográfica al triangular señales La videocámara adquiere la información de radio de los satélites GPS. Evite usar la de ubicación cada 10 segundo durante la videocámara en lugares donde las señales de triangulación.
  • Página 121 Suecia Función de navegación Based upon electronic data © National Land La videocámara no posee una función de  Survey Sweden. navegación que use GPS. Suiza Topografische Grundlage: © Bundesamt für Australia Landestopographie. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. Acerca del “Memory Stick”...
  • Página 122 No se ofrecerá ningún tipo de compensación Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo”   con un dispositivo compatible con “Memory en caso de que se produzcan daños o la pérdida Stick” mediante la inserción del “Memory Stick de datos, que puede suceder en los siguientes PRO Duo”...
  • Página 123 Asegúrese de cerrar la pantalla de cristal líquido  Acerca de la batería “InfoLITHIUM” cuando no grabe ni reproduzca imágenes con la videocámara. La batería también se consume La videocámara funciona solamente con cuando la videocámara se encuentra en modo baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 124  o líquido, desconéctela y haga que la revise un x.v.Color es un término más coloquial para  distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. denominar el estándar xvYCC propuesto por Evite manipular, desmontar o modificar la  Sony, y es una marca comercial de Sony.
  • Página 125 Si utiliza el kit de limpieza para la pantalla de Condensación de humedad  cristal líquido (se vende por separado), no Si se lleva la videocámara directamente de un aplique el líquido de limpieza directamente lugar frío a otro cálido, puede condensarse sobre la pantalla.
  • Página 126 Dejar la unidad en contacto con objetos de Nota sobre la eliminación o  goma o vinilo durante un tiempo prolongado transferencia del “Memory Stick PRO Duo” Cuidado y almacenamiento del Aunque borre los datos del “Memory Stick PRO objetivo Duo”...
  • Página 127 Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Corporation.
  • Página 128 LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, como modelo de videocámara. DENVER, COLORADO 80206. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA tiene dudas o comentarios acerca del contenido LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC del código fuente.
  • Página 129 Índice BORRAR ........49 DETECCIÓN CARA ..81, 109 Símbolos “BRAVIA” Sync ......47 DIVIDIR ........58 1080i/480i ........98 BRILLO LCD ......95 Dual Rec ........29 16:9 ..........97 4:3 ..........97 480i ..........98 Cable de conexión de A/V..63 EDIT ..........49 Cable USB ........62 Elementos suministrados ..15 CALIBRACIÓN ......125 Eliminación de datos ....49, 94 Adaptador de terminal USB...
  • Página 130 NÚM.ARCHIVO......86 Indicadores de la pantalla ....8 TAM.IMAGEN ......84 Índice de caras ......39 TELE MACRO ......75 OB.LENTO AUTO .....78 Índice de fechas......36 Telefoto ........29 OBJETIVO CONVER....78 Índice de mapas ......37 Televisor ........43 OPTION MENU ......12 Índice de rollos de película ..38 TEMPORIZ.
  • Página 131 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-tg5