Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
3D Digital HD Video
Camera Recorder
Consulte también:
Consulte também:
Ανατρέξτε επίσης και στο:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-TD30E/TD30VE
4-450-149-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-TD30E

  • Página 1 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ 2013 Sony Corporation Printed in China  HDR-TD30E/TD30VE...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Videocámara Digital Asegúrese de cargar la batería con un  HD 3D HDR-TD30VE cumple con cargador de baterías original de Sony o con un los requisitos esenciales y cualesquiera dispositivo que pueda cargarla. otras disposiciones aplicables o exigibles Mantenga la batería fuera del alcance de niños...
  • Página 3 UE eléctricos y electrónicos al Este producto ha sido fabricado por, o final de su vida útil (aplicable en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 en la Unión Europea y en Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 países europeos con sistemas Japón.
  • Página 4: Acerca Del Ajuste Del Idioma

     cierto malestar (como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio) al ver imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares al ver imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varían en función de la persona.
  • Página 5: Panel De Cristal Líquido

    la de aquellos con menos de seis años) está en estado de desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo un pediatra u oftalmólogo) si es apropiado que los niños vean imágenes de vídeo 3D. Los niños deberían estar supervisados por adultos para asegurar que se están teniendo en Puntos negros cuenta las recomendaciones anteriores.
  • Página 6: Más Información Sobre La Videocámara (Guía Del Usuario De "Handycam")

    Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Seleccione su país o región. Busque el nombre del modelo de su videocámara en la página de...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 22), respectivamente. Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor. Lea esto antes de empezar............... . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).
  • Página 8 Edición Edición en la videocámara..............41 Eliminación de películas y fotografías..
  • Página 9: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Active Interface Shoe  Luz de flash/vídeo  Objetivo (objetivo G)  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Micrófono incorporado (16, 18)  Sensor remoto/puerto de infrarrojos Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, ...
  • Página 10  Botón (Ver Imágenes)  Palanca del zoom motorizado (26)  Botón POWER  Botón PHOTO (23)  Botón LIGHT (Luz de vídeo)  Botón MODE (22, 23) Cada pulsación del botón LIGHT hace  Indicador (película)/ (fotografía) que el indicador cambie como se explica a (22, 23) continuación.
  • Página 11: Mando A Distancia Inalámbrico

    Para ajustar la correa de sujeción  Botones / (anterior/siguiente) (29)  Botón PLAY  Botón STOP  Botón DISPLAY (24)  Transmisor  Botón START/STOP (22)  Botones del zoom motorizado  Botón PAUSE  Botón VISUAL INDEX (28) Muestra la pantalla del índice durante la reproducción.
  • Página 12: Introducción

    El software “PlayMemories Home” y la “Guía  de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse desde la página web de Sony (p. 44). Cable HDMI (1) Cable de soporte de conexión USB (1) El cable de soporte de conexión USB ha sido ...
  • Página 13: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Batería Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y a la toma de corriente de pared. El indicador CHG (carga) se enciende. Indicador CHG ...
  • Página 14: Carga De La Batería Con Un Ordenador

    Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un AC-UD10 cargador USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 (se vende por separado).
  • Página 15: Para Utilizar Una Toma De Corriente De Pared Como Fuente De Alimentación

    Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que para cargar la batería. La batería no se descargará...
  • Página 16: Encendido De La Videocámara Yajuste De La Fecha Y La Hora

    Encendido de la videocámara yajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora, y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar adecuadamente películas tridimensionales. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede pulsar POWER para ...
  • Página 17: Confirme La Advertencia

    Confirme la advertencia respecto al uso continuo de la videocámara. Seleccione [Ejecutar] y apunte a un motivo con la pantalla de cristal líquido. Si selecciona [Ejec+tard], la pantalla [Aj.  Auto Objetivo 3D] aparecerá la próxima vez que encienda la videocámara. Cuando la escala del indicador supera la marca , seleccione [OK].
  • Página 18: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Sugerencias sobre [Aj. Auto Objetivo 3D] Tomando los siguientes ejemplos como referencia, apunte a un motivo que indique una escala más alta en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala más alta: Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna ...
  • Página 19 Para apagar los pitidos  [Configuración]  [ Ajustes generales]  [ ]  [Desactivar]. Seleccione Pitido Notas La fecha, la hora y las condiciones de grabación, así como las coordenadas (HDR-TD30VE), se registran  automáticamente en el soporte de grabación. pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se ...
  • Página 20: Insertar Una Tarjeta De Memoria

    Insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa e inserte la tarjeta de Inserte la tarjeta con el borde de la muesca en la memoria hasta que suene un clic. dirección ilustrada. Al insertar una tarjeta de memoria nueva  aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
  • Página 21 Notas Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.  Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC y “Memory Stick XC-HG Duo” no pueden  importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* cuando se conecta la videocámara a estos dispositivos con el cable USB.
  • Página 22: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De forma predeterminada, las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y pulse MODE para encender el indicador (película). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para grabar películas 2D, ajuste el ...
  • Página 23: Captura De Fotografías

    Si siente molestias con las películas 3D Si siente molestias al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un largo período de tiempo, pulse el botón 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara continuará...
  • Página 24: Indicadores En Pantalla Durante La Grabación

    Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de encenderla o de cambiar entre los modos de grabación de películas o fotografías. Al tocar en un punto que no sean los botones de la pantalla de cristal líquido, se muestra información sobre los iconos con prácticas funciones para la grabación.
  • Página 25: Para Grabar En Modo De Espejo

     Tiempo de grabación restante previsto, calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (34)  Botón Ver Imágenes (28)  Mi Botón (puede asignar sus funciones favoritas a los iconos que aparecen en esta zona) (53) Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto...
  • Página 26: Utilización Del Zoom

    Utilización del zoom Mueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen. W (gran angular): Alcance de vista más amplio T (telefoto): Tomas cercanas Puede ampliar las imágenes como se explica a  continuación. Grabación en 3D: hasta 12 veces su tamaño ...
  • Página 27 Notas Si las películas aparecen dobles en la pantalla de cristal líquido, vuelva a ajustar el zoom en el nivel  original. Un motivo a un radio de 30 cm de distancia tiene que grabarse en 2D.  Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom ...
  • Página 28: Reproducción

    Reproducción Puede buscar las imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización de eventos) o por lugar de grabación (Visualización de mapas) (HDR-TD30VE). Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. Para reproducir fotografías 2D y películas,  ajuste el interruptor 2D/3D en 2D. Abra la pantalla de cristal líquido y pulse el botón de la...
  • Página 29: Para Ver Películas 3D En La Pantalla De Cristal Líquido

    Seleccione en la pantalla de cristal líquido los botones correspondientes a las diversas operaciones de reproducción. Volumen Anterior/siguiente Borrar Rebobinar/avanzar rápido Contexto Reproducir/poner en pausa Detener Reproducir/detener películas cortas Es posible que algunos de los botones descritos anteriormente no aparezcan en función de la imagen que ...
  • Página 30: Visualización De La Pantalla Visualización Eventos

    Visualización de la pantalla Visualización eventos Carga restante de la batería A la pantalla de visualización A la pantalla MENU de mapas (HDR-TD30VE) Nombre de evento Eventos Al evento siguiente Al evento anterior Barra de cronología Cambiar al modo de Botón de cambio de escala grabación de películas/ de evento...
  • Página 31: Reproducir Películas Y Fotografías Desde Un Mapa (Hdr-Td30Ve)

    Reproducir películas y fotografías desde un mapa (HDR-TD30VE) Cambie a la visualización  de mapas, tocando [Visualización mapas]. Seleccione la ubicación de la grabación. Toque en el mapa la dirección en que desee  desplazarlo. Mantenga presionado el punto para desplazar el mapa continuamente. Si cambia la escala del mapa con la palanca ...
  • Página 32: Indicaciones En La Pantalla Visualización De Mapas

    Indicaciones en la pantalla Visualización de mapas A la pantalla de A la pantalla MENU visualización de eventos A la pantalla de grabación de películas Para reproducir películas cortas A la visualización de mapas Botón de cambio de tipo de imagen (solamente 2D) Anterior/siguiente A la pantalla de grabación...
  • Página 33: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Ajuste de la profundidad de las Ajuste la profundidad con películas 3D para mover la imagen hacia el primer plano y para moverla De manera predeterminada, la videocámara hacia el fondo. detecta la posición relativa entre un motivo y su fondo durante la grabación, y automáticamente ajusta el efecto de paralaje según corresponda, para que así...
  • Página 34: Seleccione La Dirección Horizontal

    Grabación de imágenes con diversos ajustes Seleccione para ajustar la dirección horizontal  Selección de la calidad La pantalla utilizada para ajustar la  de imagen de las dirección horizontal aparece en 3D. películas (modo de grabación) Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de una película durante la grabación con calidad de imagen de alta definición (HD).
  • Página 35: Acerca De La Calidad De La Imagen

     Modo de grabación Imág. p. segundo] (p. 53)  Tipos de soportes Grabación de películas con calidad de imagen  estándar (STD): [Ajuste ] (p. 53) Guía para la creación de discos (p. 47)  En dispositivos externos Soporte externo Grabación clara del (dispositivos de motivo seleccionado...
  • Página 36: Captura Automática De Sonrisas (Captador De Sonrisas)

    Para grabar motivos que no sean Notas Si la velocidad de fotogramas y el modo de  personas (Enfoque seguido) grabación están ajustados en [50i]/[Calidad superior ] o [50p]/[Calidad 50p ], no Toque el motivo que desea grabar. podrá usar la función Captador de sonrisas La videocámara lo enfoca de forma durante la grabación de películas.
  • Página 37: Grabar La Información De Su Ubicación (Gps) (Hdr-Td30Ve)

    Grabar la información de su ubicación (GPS) (HDR-TD30VE) Detección de caras: (retrato), (bebé) Detección de escenas:  (luz de fondo), Cuando [Ajuste GPS] se ajusta en [Activar] (paisaje), (Escena nocturna), (luz (valor predeterminado), el icono de puntual), (baja iluminación), (macro) triangulación de GPS aparece en pantalla Detección de sacudidas de la cámara: y la videocámara empieza a buscar señales...
  • Página 38: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) Los métodos de conexión y la calidad de las o 4:3 imágenes que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor Si las películas están grabadas con calidad conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 39: Grabación Con Sonido Envolvente De 5,1 Canales

    Si las películas están grabadas con calidad Si conecta la videocámara con el cable HDMI   de imagen de definición estándar (STD), se suministrado, el sonido de las películas con reproducirán con definición estándar (STD) calidad de imagen de alta definición (HD) incluso en un televisor de alta definición.
  • Página 40: Al Conectar El Televisor A Través De Una Videograbadora

    Al conectar dispositivos Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI * , es posible disfrutar de un mundo completamente nuevo con fotografías de...
  • Página 41: Edición En La Videocámara

    Edición Edición en la videocámara Para borrar todas las películas o fotografías de la fecha seleccionada a la vez Notas En la videocámara se pueden realizar algunas  1 En el paso 2, seleccione [Todo en evento]. operaciones básicas de edición. Si desea realizar operaciones de edición avanzadas, instale el 2 Con , seleccione la fecha que...
  • Página 42 Seleccione el punto en el que desee dividir la película en escenas con y después elija A: Regresa al principio de la película seleccionada. B: Ajusta el punto de división con más precisión. Notas Es posible que se produzca una leve diferencia ...
  • Página 43: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Compartir imágenes en “PlayMemories Online” DVD (2D)/Blu-ray “PlayMemories Home” puede descargarse desde la siguiente URL. www.sony.net/pm Notas Se requiere una conexión a Internet para utilizar cada uno de los servicios online.  Software para Mac El software “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a un ordenador Mac y reproducirlas, utilice software de Mac...
  • Página 44: Preparación De Un Ordenador (Windows)

    [Instalación] [Ejecutar].  (se necesita Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz o www.sony.net/pm superior para el procesamiento de películas 3D, FX o FH, y Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz Realice la instalación siguiendo o superior para el procesamiento de películas PS.)
  • Página 45: Para Desconectar La Videocámara Del Ordenador

    Notas referentes a la instalación Las imágenes no pueden guardarse en algunos  discos en función del modo de grabación. Las Si el software “PlayMemories Home” ya  películas grabadas en modo [3D], [Calidad 50p está instalado en su ordenador, conecte la ] o [Calidad superior ] solo pueden videocámara al ordenador.
  • Página 46: Inicio Del Software "Playmemories Home

    Haga doble clic en el icono de Home”) en el software o visite la página “PlayMemories Home” en la de asistencia de PlayMemories Home pantalla del ordenador. (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Si es usuario de Windows 8, seleccione  el icono de “PlayMemories Home” en la pantalla de inicio.
  • Página 47: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Creación de un disco con calidad de Conecte la videocámara al imagen de definición dispositivo de grabación estándar (STD) con mediante un cable de conexión de A/V (se vende por separado). una grabadora Notes Para esta operación, conecte la videocámara a ...
  • Página 48: Guardar Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo Notas Películas 3D convertidas a 2D con calidad de  imagen de definición estándar (STD). Puede guardar fotografías y películas No es posible copiar imágenes en grabadoras  en un soporte externo (dispositivos de conectadas con un cable HDMI.
  • Página 49: Para Reproducir Imágenes Del Dispositivo De Soporte Externo En La Videocámara

    Asegúrese de no desconectar el cable USB  mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la  pantalla de la videocámara, seleccione Seleccione [Copiar.] en la pantalla de la videocámara. Para borrar imágenes en el dispositivo de soporte externo 1 En el paso 2, seleccione [Reproducir sin...
  • Página 50 Si desea más información sobre los dispositivos  de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región. El número de escenas que pueden guardarse  en un dispositivo de soporte externo es el siguiente.
  • Página 51: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara dispone de varios Notas elementos de menú en cada una de las 6 Seleccione para terminar de ajustar el  menú o para regresar a la pantalla del menú categorías de menú. anterior.
  • Página 52: Listas De Menús

    Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba películas a cámara lenta fluidas. Grabación golf ......Divide 2 segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Durante la grabación, encuadre el motivo en la guía de encuadre blanca del centro de la pantalla.
  • Página 53: Calidad Img/Tamaño

    SteadyShot ....Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías. Zoom digital ....Ajusta el nivel máximo del zoom digital. Contraluz automática ... Ajusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente. Cara Detección de cara ..Detecta automáticamente las caras. Captador de sonrisas ...
  • Página 54: Configuración

    Función reproducc. Visualización eventos .... Comienza a reproducir las imágenes de la pantalla de visualización de eventos. Visualización mapas* .... Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de mapas. Película Selección ....Comienza a reproducir escenas de reproducción de elementos destacados o escenarios de elementos destacados con calidad de imagen estándar (STD).
  • Página 55 Ajustes generales Pitido ......... Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento de la videocámara. Luminosidad LCD ..Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. Su ubicación* ....Muestra la ubicación actual en un mapa. Ajuste GPS* ..... Recibe la señal de GPS. Indicador grabación ..
  • Página 56: Otros/Índice

      Póngase en contacto con su videocámara se apaga automáticamente si no distribuidor de Sony o con un centro se utiliza durante aproximadamente 2 minutos. de servicio técnico local autorizado Cambie el ajuste de [Ahorro de energía] (p. 55) de Sony.
  • Página 57 “PlayMemories Home” no puede instalarse. Se requiere una conexión a Internet para  instalar “PlayMemories Home”. Compruebe el entorno del ordenador o el  procedimiento necesario para la instalación de “PlayMemories Home”. “PlayMemories Home” no funciona correctamente. Salga de “PlayMemories Home” y reinicie el ...
  • Página 58: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    La batería está a punto de agotarse.  Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony La temperatura de la batería es elevada.  o con un centro de servicio técnico local Cambie la batería o colóquela en un lugar...
  • Página 59: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se  pueden grabar La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. “HD” significa calidad de imagen de alta Se ha restringido el acceso a la tarjeta de  definición y “STD” significa calidad de memoria en otro dispositivo.
  • Página 60: Tiempo De Reproducción

    NP-FV50 (suministrada) Se puede cambiar el formato de grabación del sonido con [Modo audio] (p. 53). NP-FV70 Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony. NP-FV100  Puede grabar películas con un máximo de 3.999  escenas con 3D, 3.999 escenas con calidad de imagen de alta definición (HD) y 9.999 escenas...
  • Página 61: Número Previsto De Fotos Que Pueden Grabarse

    La videocámara utiliza el formato VBR Notas  (velocidad en bits variable) para ajustar La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony  automáticamente la calidad de la imagen y el sistema de procesamiento de imágenes en función de la escena que se graba. Esta BIONZ de Sony permiten obtener una tecnología produce fluctuaciones del tiempo...
  • Página 62: Acerca Del Manejo De La Videocámara

    Respete las normas locales cuando use la  o líquido, desconéctela y haga que la revise un videocámara. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
  • Página 63: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Póngase en contacto con un centro de servicio  un ordenador convertido o un concentrador técnico local autorizado de Sony. USB. Puede que la videocámara no funcione Límpiese con agua cualquier líquido que haya ...
  • Página 64: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador O Un Accesorio

    Notas con respecto a los accesorios opcionales Extraiga la lámina de aislamiento antes de  utilizar el mando a distancia inalámbrico. Se recomienda que utilice accesorios Sony  originales. Lámina de aislamiento Es posible que en algunos países o regiones no ...
  • Página 65: Acerca De La Manipulación De La Pantalla De Cristal Líquido

    En este caso, bencina, alcohol, paños con productos sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de químicos, repelentes, insecticidas y pantallas Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un solares incendio o una explosión. Utilizar la videocámara con las sustancias ...
  • Página 66: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Cuidado y almacenamiento del Cómo cargar la batería recargable objetivo preinstalada Frote la superficie del objetivo con un paño Conecte la videocámara a una toma  suave en los casos siguientes: mural de corriente con el adaptador de ca Cuando haya huellas dactilares en la ...
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Sistema La exclusiva matriz de píxeles ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes Formato de señal: color PAL, especificación de (BIONZ) permiten obtener una resolución para normas CCIR HDTV 1080/50i, 1080/50p las imágenes fijas equivalente a los tamaños Formato de grabación de películas:...
  • Página 68 Tensión de salida: cc de 6,8 V “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corriente de carga máxima: 2,1 A Corporation. Capacidad “BIONZ”...
  • Página 69 NAVTEQ y el logotipo de los mapas de  NAVTEQ son marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y otros países. El logotipo de SDXC es una marca comercial de  SD-3C, LLC. MultiMediaCard es una marca comercial de ...
  • Página 70: Contrato De Licencia De Usuario Final Para Los Datos De Mapas De

    Limitaciones en materia de ingeniería inversa, contrato de licencia de usuario final (“LICENCIA”) descompilación y desensamblaje. El usuario no es un contrato vinculante entre usted y Sony tiene autorización para: (i) extraer el SOFTWARE Corporation (“SONY”), el emisor de la licencia del PRODUCTO;...
  • Página 71 SOFTWARE y todas sus partes El SOFTWARE se suministra “TAL Y COMO SE componentes. Las disposiciones de las secciones PRESENTA” y sin garantía de clase alguna, y SONY, “COPYRIGHT”, “ACTIVIDADES DE ALTO sus afiliados y sus respectivos proveedores, así como RIESGO”, “EXCLUSIÓN DE GARANTÍA EN...
  • Página 72 SOFTWARE proporcionado, o suministrado de otra forma, estará marcado e incluido con el “Aviso de PROHIBICIÓN DE EXPORTAR uso” designado por SONY y/o sus afiliados y se lo considerará de acuerdo con dicho aviso. USTED ACEPTA QUE EL USO DEL SOFTWARE EN ALGUNOS PAÍSES, REGIONES, ZONAS O...
  • Página 73 Australia Japón  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 74: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla Cebra (53) Cuando se cambian los ajustes, aparecen los Atenuación (53) indicadores siguientes. En las páginas 24 y Efecto cine (52) 32 también puede consultar los indicadores Destino (55) que aparecen durante la grabación o la Inteligente Auto ...
  • Página 75 Conexión a un dispositivo de soporte externo (49) Grabación o reproducción en 2D/3D Parte inferior Indicador Significado Nivel referencia mic bajo (53) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (53) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (53) Micróf. zoom integr. (53) Modo audio (53) Low Lux (52) Desplazamiento AE (52)
  • Página 76: Índice

    Índice Active Interface Shoe .....9, 64 Fecha/Hora ........19 Notas sobre el manejo de la videocámara ........62 Aj. Auto Objetivo 3D ....18 FH ..........34 Número de fotos que pueden Ajuste de la fecha y la hora ..16 Fotografías ........23 grabarse ........61 Ajuste Profundidad 3D ....33 FX ..........34 Ordenador ........44...
  • Página 77 Tiempo de grabación y reproducción .......59 Toma de corriente de pared ..15 Trípode .........10 USB ..........14 VBR ..........61 Velocidad obturador ....52 Visualización de autodiagnóstico......58 Visualización eventos ....28 Visualización mapas ....31 Voz más cerca ......53 Windows ........44 Zoom ..........26 Encontrará las listas de menús en las páginas de la 52 a la 55.
  • Página 78: Ler Primeiro

    Não manuseie baterias de iões de lítio  danificadas ou que estejam a derramar líquido. Certifique-se de que carrega a bateria, Sony Corporation declara que esta Câmara  de vídeo digital HD 3D HDR-TD30VE está utilizando um carregador de bateria Sony conforme com os requisitos essenciais e autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Página 79 Este produto foi fabricado por ou em nome de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para relativas à...
  • Página 80  desconforto (tal como tensão ocular, fadiga ou enjoo) enquanto veem imagens de vídeo 3D. A Sony recomenda a todos os espectadores que façam pausas com regularidade enquanto veem imagens de vídeo 3D. A duração e a frequência desses intervalos de pausa necessários variam de pessoa para pessoa.
  • Página 81: Painel Lcd

    com menos de seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico pediatra ou oftalmologista antes de permitir que crianças pequenas vejam imagens de vídeo 3D. Os adultos devem supervisionar as crianças pequenas para garantirem que seguem as Pontos pretos recomendações acima indicadas.
  • Página 82 O Manual do utilizador da “Handycam” consiste num manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas relativas às inúmeras funções da câmara de vídeo. Aceda à página de assistência da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Selecione o país ou região. Procure o nome do modelo da sua câmara de vídeo na página...
  • Página 83 Índice indicam os lados 3D e 2D do interruptor 2D/3D (p. 23), respetivamente. Os itens que pode definir são diferentes consoante a posição do interruptor. Ler primeiro..................2 Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”).
  • Página 84 Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-TD30VE)......38 Reproduzir imagens num televisor............39 Desfrutar de som surround de 5,1 canais ..
  • Página 85 Manuseamento da câmara de vídeo............62 Especificações..
  • Página 86: Componentes E Controlos

    Componentes e controlos Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.  Active Interface Shoe  Luz de Flash/Vídeo  Objetiva (Objetiva G)  Ecrã LCD/Painel táctil (17, 19)  Microfone incorporado Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechá- ...
  • Página 87  Botão (Ver Imagens)  Seletor de zoom elétrico (27)  Botão POWER  Botão PHOTO (24)  Botão LIGHT (Luz do Vídeo)  Botão MODE (23, 24) Sempre que prime o botão LIGHT, o  Indicador luminoso (Filme)/ indicador muda da seguinte forma. (Fotografia) (23, 24) Deslig (nenhum indicador) ...
  • Página 88: Telecomando Sem Fios

    Para apertar a correia da pega  Botões / (Anterior/Seguinte) (30)  Botão PLAY  Botão STOP  Botão DISPLAY (25)  Transmissor  Botão START/STOP (23)  Botões do zoom elétrico  Botão PAUSE  Botão VISUAL INDEX (29) Apresenta um ecrã...
  • Página 89: Preparativos

    O software “PlayMemories Home” e o “Guia  de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser Cabo HDMI (1) transferidos a partir do website da Sony (p. 45). Cabo de suporte de ligação USB (1) O cabo de suporte de ligação USB destina-se a ...
  • Página 90: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Feche o ecrã LCD e coloque a bateria. Bateria Ligue o transformador de CA () e o cabo de alimentação () à câmara de vídeo e à tomada de parede. O indicador luminoso CHG (carga) Indicador  luminoso CHG acende-se.
  • Página 91: Carregar A Bateria Utilizando O Computador

    AC-UD10 carregador USB/transformador de CA (vendido em separado). Não pode utilizar um dispositivo de fonte de alimentação portátil CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 da Sony (vendido em separado) para carregar a câmara de vídeo. Tempo de carga Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria NP-FV50 (fornecida) completamente descarregada.
  • Página 92: Carregar A Bateria No Estrangeiro

    Para retirar a bateria Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria (). Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as ligações tal como fez para carregar a bateria. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.
  • Página 93: Ligar A Alimentação E Definir A Data E A Hora

    Ligar a alimentação e definir a data e a hora Acerte a data e a hora e ajuste a objetiva com [Ajuste Lent. 3D Auto] para gravar filmes em 3 dimensões otimizados. Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a alimentação. Também pode ligar a câmara de vídeo, ...
  • Página 94 Confirme a leitura do aviso sobre a utilização contínua da sua câmara de vídeo. Selecione [Executar] e visualize um motivo no ecrã LCD. Se selecionar [Ex. Depois], aparece o ecrã  [Ajuste Lent. 3D Auto] quando ligar a câmara de uma próxima vez. Quando a escala do indicador excede a marca , selecione [OK].
  • Página 95: Alterar As Definições De Idioma

    Sugestão para a utilização de [Ajuste Lent. 3D Auto] Referenciando os exemplos seguintes, enquadre um motivo que resulte numa escala mais elevada no ecrã LCD. Motivos que resultam numa escala mais elevada: Motivos luminosos, tais como objetos no exterior à luz do dia ...
  • Página 96 Para desativar os sinais sonoros  [Definição]  [ Definições Gerais]  [ ]  [Deslig]. Selecione Notas A data, hora e condição de gravação, e as coordenadas (HDR-TD30VE) são automaticamente gravadas  no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como ...
  • Página 97: Introduzir Um Cartão De Memória

    Introduzir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de Insira o cartão com a extremidade memória até encaixar. cortada na direção ilustrada. O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados  de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo.
  • Página 98 Notas Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo.  Os filmes gravados nos cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC não podem ser  importados para nem reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não suportem o sistema de ficheiros exFAT* ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB.
  • Página 99: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Por predefinição, os filmes são gravados em 3D e com qualidade de imagem de alta definição (HD). Gravar filmes Abra o ecrã LCD e prima MODE para ligar o indicador luminoso (Filme). Coloque o interruptor 2D/3D em Para gravar filmes 2D, coloque o ...
  • Página 100: Tirar Fotografias

    Se sentir desconforto com filmes 3D Se sentir desconforto durante o visionamento durante um longo período de tempo de filmes 3D no ecrã LCD, prima o botão 2D/3D DISP para comutar a imagem de 3D para 2D. A imagem aparece em 2D, mas a câmara de vídeo continua a gravar em 3D.
  • Página 101 Para apresentar itens no ecrã LCD Os itens apresentados no ecrã LCD desaparecem se não utilizar a câmara de vídeo durante alguns segundos depois de a ligar ou mudar entre os modos de gravação de filme ou fotografia. Toque em qualquer ponto, à exceção dos botões do ecrã LCD, para visualizar informações sobre os ícones com funções convenientes para a gravação.
  • Página 102: Para Gravar No Modo De Espelho (Imagem Simétrica)

     Número aproximado de fotografias que é possível gravar, Formato (16:9 ou 4:3), Tamanho da fotografia (L/M/S)  Tempo restante de gravação estimado, Qualidade da imagem de gravação (HD/STD), Taxa de quadros (50p/50i/25p) e modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/LP) (35)  Botão Ver Imagens (29) ...
  • Página 103: Aplicar O Zoom

    Aplicar o zoom Desloque o seletor de zoom elétrico para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem. W (Grande angular): Maior amplitude de visão T (Teleobjetiva): Grande plano Pode ampliar imagens tal como indicado a  seguir. Gravação 3D: Até 12 vezes o tamanho original ...
  • Página 104 Notas Se os filmes aparecerem com imagem dupla no ecrã LCD, fazer regressar o zoom ao nível original.  Um motivo até 30 cm de distância deve ser gravado em 2D.  Mantenha o dedo no seletor de zoom elétrico. Se o retirar, o som do funcionamento do seletor de zoom ...
  • Página 105: Reproduzir

    Reproduzir Pode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos) ou local de gravação (Vista de Mapa) (HDR-TD30VE). Coloque o interruptor 2D/3D em Para reproduzir filmes em 2D e fotografias,  coloque o interruptor 2D/3D em 2D. Abra o ecrã...
  • Página 106: Para Visionar Filmes 3D No Ecrã Lcd

    Selecione os botões adequados no ecrã LCD para as várias operações de reprodução. Volume Anterior/Seguinte Apagar Retrocesso rápido/Avanço rápido Contexto Reproduzir/Pausa Parar Reproduzir/parar filmes curtos Alguns botões descritos anteriormente podem não aparecer, dependendo da imagem que está a ser  reproduzida.
  • Página 107 Apresentação no ecrã Vista de Eventos Bateria restante Para o ecrã MENU Para o ecrã Vista de Mapa (HDR-TD30VE) Nome do evento Eventos Para o evento seguinte Para o evento anterior Barra da linha do tempo Altere para o modo de Altere o botão Escala de gravação filme/fotografia eventos...
  • Página 108: Reproduzir Filmes E Fotografias A Partir De Um Mapa (Hdr-Td30Ve)

    Reproduzir filmes e fotografias a partir de um mapa (HDR-TD30VE) Mude para a Vista de Mapa  [Vista de tocando em Mapa]. Selecione o local de gravação. Toque na direção no mapa na qual  pretende que o mapa seja percorrido. Continuar a tocar nesse ponto para percorrer o mapa de forma contínua.
  • Página 109 Apresentação no ecrã Vista de Mapa Para o ecrã MENU Para o ecrã Vista de Eventos Para o ecrã de gravação de filmes. Para reproduzir filmes curtos Para a Vista de mapa Botão Comutar tipo de imagem (apenas para 2D) Anterior/seguinte Para o ecrã...
  • Página 110: Funcionamento Avançado

    Funcionamento avançado Ajustar a profundidade dos Ajuste a profundidade utilizando filmes 3D para deslocar a imagem para o primeiro plano e para Por predefinição, a câmara de vídeo deteta, deslocar a imagem para o plano durante a gravação, a posição relativa entre de fundo.
  • Página 111: Gravar Imagens Com Várias Definições

    Gravar imagens com várias definições Selecione para ajustar Selecionar a qualidade o sentido horizontal  de imagem dos filmes [Seguinte]. (Modo de gravação) O ecrã utilizado para ajustar o sentido  Pode mudar o modo de gravação para horizontal aparece em 3D. selecionar a qualidade dos filmes ao gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD).
  • Página 112: Qualidade De Imagem

     Modo de gravação Taxa Fotograma] (p. 54)  Tipos de suportes Gravar um filme com qualidade de imagem  de definição normal (STD): [ Definição] (p. 54) Suporte externo Guia para criar discos (p. 48)  (dispositivos de armazenamento USB) Gravar o motivo Discos Blu-ray...
  • Página 113: Captar Sorrisos Automaticamente (Obturador De Sorriso)

    Para gravar motivos excetuando Notas Quando a taxa de quadros e o modo de  pessoas (Localizar foco) gravação estão definidos como [50i]/[Mais alta qualid ] ou [50p]/[Qualidade 50p Toque no motivo que pretende gravar. não pode utilizar a função Obturador de A sua câmara de vídeo ajusta a focagem Sorriso durante a gravação de filmes.
  • Página 114: Gravar Informações Da Sua Localização (Gps) (Hdr-Td30Ve)

    Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-TD30VE) Deteção de vibração: (Enquanto caminha), (Tripé) Quando define [Definição de GPS] Deteção de som: (Red. Ruíd. Vent. para [Ligado] (predefinição), o ícone de Auto.) triangulação de GPS aparecerá no ecrã e a Para cancelar a função Auto Inteligente, ...
  • Página 115: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Reproduzir imagens num televisor Ligação a um televisor 16:9 Os métodos de ligação e a qualidade de (panorâmico) ou 4:3 sem alta imagem visualizada no ecrã do televisor definição variam, dependendo do tipo de televisor ligado e dos conectores utilizados. Quando os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição Ligação a um televisor compatível...
  • Página 116: Desfrutar De Som Surround De 5,1 Canais

    Quando os filmes são gravados com qualidade Quando liga a câmara de vídeo com o cabo   de imagem de definição normal (STD), estes HDMI fornecido, o som de filmes com são reproduzidos com qualidade de imagem de qualidade de imagem de alta definição definição normal (STD) mesmo num televisor (HD) gravados em som de 5,1 canais é...
  • Página 117 Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo HDMI , pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias com uma impressionante qualidade HD.
  • Página 118: Editar Na Câmara De Vídeo

    Editar Editar na câmara de vídeo Para apagar todos os filmes/ fotografias da data selecionada de uma vez Notas É possível realizar algumas operações básicas  1 No passo 2, selecione [Tudo no Evento]. de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações de edição avançadas, instale 2 Selecione a data que pretende apagar o software “PlayMemories Home”.
  • Página 119 A: Volta ao início do filme selecionado. B: Ajusta o ponto de divisão com maior precisão. Notas Pode ocorrer uma ligeira diferença entre o  ponto que seleciona e o ponto de divisão real, pois a câmara de vídeo seleciona o ponto de divisão com base em incrementos de cerca de meio segundo.
  • Página 120: Guardar Filmes E Fotografias Com Um Computador

    Partilhar imagens no filme “PlayMemories Online” DVD (2D)/Blu-ray O “PlayMemories Home” pode ser transferido a partir do URL seguinte: www.sony.net/pm Notas É necessária uma ligação à Internet para utilizar cada um dos serviços online.  Software para Mac O software “PlayMemories Home” não é suportado por computadores Mac. Para importar imagens da câmara de vídeo para um computador Mac e reproduzi-las, utilize o software...
  • Página 121: Preparar Um Computador (Windows)

    Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais rápido [Executar]. (Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido www.sony.net/pm para processar filmes 3D, FX ou FH e Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para Instale de acordo com as processar filmes PS.)
  • Página 122 Notas sobre a instalação Notas Para aceder à câmara de vídeo a partir do  Caso já tenha o software “PlayMemories Home”  computador, utilize o software “PlayMemories instalado no computador, ligue a câmara de Home”. O funcionamento não é garantido se vídeo ao seu computador.
  • Página 123: Iniciar O Software "Playmemories Home

    [Iniciar]  [Todos os programas]  [PlayMemories Home]  a opção pretendida. Para obter mais informações relativas  ao “PlayMemories Home, ” selecione (“Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/).
  • Página 124: Guardar Imagens Com Um Dispositivo Externo

    Guardar imagens com um dispositivo externo Criação de um disco com qualidade de Ligue a câmara de vídeo ao imagem de definição dispositivo de gravação através normal (STD) com um do cabo de ligação A/V (vendido em separado). gravador Notas Ligue a câmara de vídeo à...
  • Página 125: Quando A Cópia Estiver

    Guardar imagens num dispositivo de suporte externo Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no dispositivo Pode guardar filmes e fotografias de gravação. num dispositivo de suporte externo (dispositivo de armazenamento USB), tal Quando a cópia estiver como um disco rígido externo. As funções terminada, pare o dispositivo de indicadas a seguir ficarão disponíveis gravação e depois a câmara de...
  • Página 126: Para Apagar Imagens No Dispositivo De Suporte Externo

    Certifique-se de que não desliga o cabo  USB enquanto [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] é apresentado no ecrã LCD. Se [Repar.Arq.D.Imag.] for apresentado no  ecrã da câmara de vídeo, selecione Selecione [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
  • Página 127 O funcionamento não é garantido com outro  dispositivo que cumpra os requisitos de funcionamento. Para mais informações sobre dispositivos de  suporte externos disponíveis, aceda ao website de assistência da Sony no seu país/região.
  • Página 128: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus A câmara de vídeo tem várias opções de Notas menu em cada uma das 6 categorias de Selecione para concluir a definição do  menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior. menu.
  • Página 129: Listas De Menus

    Listas de menus Modo Fotografia Filme ..........Grava filmes. Fotografia ........Tira fotografias. GRAV. Lenta Suave....Grava filmes em câmara lenta suave. Imagens de Golf ...... Divide 2 segundos de movimento rápido em quadros que são então gravados como um filme e respetivos fotogramas. Mantenha o motivo na moldura branca no centro do ecrã...
  • Página 130 SteadyShot ....Define a função SteadyShot ao gravar filmes. Se alterar esta definição, a definição para a função Extended Zoom irá também mudar em conformidade. SteadyShot ....Define a função SteadyShot ao fotografar. Zoom digital ....Define o nível de zoom máximo do zoom digital. Luz de Fundo Auto ..
  • Página 131 Função Reprodução Vista de Eventos ...... Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Eventos. Vista de Mapa* ......Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Mapa. Destacar Filme ......Inicia a reprodução de cenas de Reprodução de destaque ou Cenários de destaque com qualidade de imagem de definição normal (STD).
  • Página 132 Definições Gerais Bip ........Define se os sinais sonoros de funcionamento da câmara de vídeo estão ativados ou não. Luminosidade LCD ..Ajusta a luminosidade do ecrã LCD. A sua Localização* ..Apresenta a localização atual num mapa. Definição de GPS* ..Recebe o sinal GPS. Luz GRAVAÇÃO ....
  • Página 133: Outros/Índice

    Carregue a bateria (p. 14).  Premir START/STOP ou PHOTO não grava  Contacte o seu representante da imagens. Sony ou centro de assistência técnica O ecrã de reprodução é apresentado. Prima local autorizado da Sony.  MODE para ligar o indicador luminoso Consulte o Manual do utilizador da ...
  • Página 134: Visor De Diagnóstico Automático/Indicadores De Aviso

    Se o problema persistir depois de tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu A câmara de vídeo não é reconhecida representante da Sony ou o centro de pelo computador. assistência técnica local autorizado da Sony. Desligue os dispositivos da tomada USB do ...
  • Página 135 A temperatura da bateria é elevada. Substitua a A quantidade de luz não é suficiente, por isso   bateria ou coloque-a num local fresco. ocorrem vibrações da câmara. Utilize o flash. A câmara de vídeo está instável, o que provoca ...
  • Página 136: Tempo De Gravação De Filmes/Número De Fotografias Que É Possível Gravar

    Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é Os tempos medidos ao utilizar a câmara de  vídeo a 25 C. 10 C a 30 C são recomendados.    possível gravar O tempo de gravação e reprodução será mais ...
  • Página 137: Tempo Esperado De Gravação De Filmes

    (HD) e 9.999 cenas das condições de gravação. com qualidade de imagem de definição normal Notas (STD). A matriz de píxeis única do ClearVid da Sony Os tempos máximos de gravação contínua são   e o sistema de processamento de imagem do os seguintes.
  • Página 138: Manuseamento Da Câmara De Vídeo

    Manuseamento da câmara de vídeo Taxa de bits e píxeis de gravação Sobre utilização e cuidados A taxa de bits, os píxeis e o formato de cada  A câmara de vídeo não é à prova de pó, de  modo de gravação para filmes (filme + áudio, salpicos nem água.
  • Página 139 Neste caso, aparece um indicador no assistência de um representante da Sony antes ecrã LCD. de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a ...
  • Página 140: Condensação De Humidade

    Recomendamos a utilização de acessórios  seguintes: genuínos Sony. Transportar a câmara de vídeo de uma pista Os acessórios genuínos Sony podem não estar   de esqui para um local aquecido por um disponíveis em alguns países/regiões. aquecedor.
  • Página 141: Sobre O Telecomando Sem Fios

    Neste caso, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. Ao utilizar uma outra pilha, esta pode incendiar-se ou rebentar.
  • Página 142: Sobre Os Cuidados E Armazenamento Da Objetiva

    Para limpar o flash Sobre o carregamento da pilha recarregável pré-instalada Se o flash estiver sujo com dedadas ou pó,  recomenda-se que o limpe com um pano macio. Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido e deixe-a com o ecrã...
  • Página 143: Especificações

    Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p A matriz de píxeis especial do ClearVid da Formato de gravação de filmes: Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ) permitem uma resolução de imagem 3D: formato MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD fixa equivalente aos tamanhos descritos.
  • Página 144 Potência máxima de saída: CC 8,4 V “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  Sony Corporation. Potência de saída: CC 6,8 V “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony  Tensão de carga máxima: CC 8,4 V Corporation. Corrente de carga máxima: 2,1 A “BIONZ”...
  • Página 145 PRODUTO com relação a esta Licença, aceita ficar vinculado aos termos desta LICENÇA. Se não concordar com os termos desta LICENÇA, a SONY não lhe facultará o acesso à licença deste SOFTWARE. Nesse caso, o SOFTWARE não estará disponível, pelo que não o poderá utilizar.
  • Página 146 “Limitações relativamente à Engenharia O SOFTWARE é fornecido “TAL QUAL” e sem Inversa, Descompilação e Desmontagem” acima), garantia de qualquer tipo, sendo que a SONY, as os componentes, os suportes e materiais impressos, suas empresas afiliadas, respetivos fornecedores todas as versões e atualizações do SOFTWARE e esta e os Licenciadores da SONY (neste capítulo,...
  • Página 147 NUMA AÇÃO CONTRATUAL OU ATO Estes termos e condições constituem o contrato ILÍCITO COM BASE NA GARANTIA, AINDA integral entre a SONY e você relativo à matéria do QUE A SONY TENHA SIDO AVISADA DA mesmo e substituí na sua totalidade qualquer e todos...
  • Página 148 Austrália Japão  Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is  2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
  • Página 149: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Aparecem os seguintes indicadores quando Cinematone (53) altera as definições. Consulte a página Destino (56) 25 e 33 para conhecer os indicadores Auto inteligente (deteção  de cara/deteção de cena/ que aparecem durante a gravação ou deteção de vibração/ reprodução.
  • Página 150 Parte inferior Indicador Significado Nível Referência Mic. baixo (54) [Red. Ruíd. Vent. Auto.] definido para [Deslig] (54) [Voz Mais Próxima] definido para [Deslig] (54) Mic Zoom Incorpor. (54) Modo Áudio (54) Low Lux (53) Desvio EA (53) Velocid. Obturador (53) DIAFRAGMA (53) Medidor/Foco Ponto (53)/Medidor Luz (53)/...
  • Página 151 Índice “Memory Stick PRO-HG Duo” ..........21 A sua Localização .......56 Ecrã LCD ........25 “Memory Stick XC-HG Duo” ...21 Active Interface Shoe ...10, 64 Editar ..........42 Menus ...........52 Ajuste da Objectiva 3D Auto ..19 Especificações ......67 Miniaturas ........31 Ajuste de profundidade 3D ..34 Modo GRAVAÇÃO ....35 Apagar ..........42 FH ..........35...
  • Página 152 USB ..........15 VBR ..........61 Velocid. Obturador .....53 Visor de diagnóstico automático ........58 Vista de eventos ......29 Vista de Mapa......32 Voz Mais Próxima ......54 Windows ........45 Zoom ..........27 Irá encontrar as listas de menu nas páginas 53 e 56.  ...
  • Página 153  ...
  • Página 154: Διαβάστε Πρώτα Αυτό

    Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν  καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά  παιδιά.
  • Página 155 ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.). Με την παρούσα η Sony Corporation Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών δηλώνει ότι η ψηφιακή βιντεοκάμερα & ηλεκτρονικών συσκευών HD 3D HDR-TD30VE συμμορφώνεται (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση...
  • Página 156 πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου...
  • Página 157 δυσφορία (όπως κούραση στα μάτια, κόπωση ισχύς της βιντεοκάμερας είναι ενεργοποιημένη, ή ναυτία), ενώ παρακολουθούν εικόνες βίντεο μην κλείσετε τον πίνακα LCD. Μπορεί να 3D. Η Sony συνιστά όλοι οι θεατές να κάνουν χαθούν τα δεδομένα εικόνας που έχουν τακτικά διαλείμματα όταν παρακολουθούν εγγραφεί.
  • Página 158: Περισσότερα Για Τη Βιντεοκάμερα (Οδηγός Χρήσης Του "Handycam")

    διακόπτη 2D/3D, αντίστοιχα. Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως  Αποκτήστε πρόσβαση στη παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν σελίδα υποστήριξης της Sony. ληφθεί με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή και συνεπώς μπορεί να εμφανίζονται διαφορετικές http://www.sony.net/SonyInfo/ από τις εικόνες και τις ενδείξεις οθόνης που...
  • Página 159: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Τα και υποδεικνύουν τις πλευρές 3D και 2D του διακόπτη 2D/3D (p. 22), αντίστοιχα. Τα στοιχεία που μπορείτε να ρυθμίσετε διαφέρουν ανάλογα με τη θέση του διακόπτη. Διαβάστε πρώτα αυτό................2 Περισσότερα...
  • Página 160 Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY........
  • Página 161: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.  Active Interface Shoe  Φλας/Προβολέας βίντεο  Φακός (φακός G)  Ενσωματωμένο μικρόφωνο  Οθόνη LCD/Πίνακας αφής (16, 18)  Αισθητήρας τηλεχειρισμού/Θύρα Εάν περιστρέψετε τον πίνακα LCD κατά υπέρυθρων...
  • Página 162  Κουμπί (Προβολή εικόνων)  Μοχλός ζουμ (26)  Κουμπί POWER  Κουμπί PHOTO (23)  Κουμπί LIGHT (Προβολέας βίντεο)  Κουμπί MODE (22, 23) Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί LIGHT, η  Λυχνία (Ταινία)/ (Φωτογραφία) ένδειξη αλλάζει ως εξής. (22, 23) Όχι...
  • Página 163 Για να στερεώσετε τον ιμάντα ζώνης  Κουμπιά / (Προηγούμενο/ Επόμενο) (29)  Κουμπί PLAY  Κουμπί STOP  Κουμπί DISPLAY (24)  Πομπός  Κουμπί START/STOP (22)  Κουμπιά ζουμ  Κουμπί PAUSE  Κουμπί VISUAL INDEX (28) Εμφανίζει μια οθόνη Ευρετήριο κατά την αναπαραγωγή.
  • Página 164: Έναρξη

    Σημειώσεις Λήψη του λογισμικού "PlayMemories Home"  και "PlayMemories Home Help Guide" μπορεί να πραγματοποιηθεί από την ιστοσελίδα της Sony (σελ. 44). Καλώδιο σύνδεσης HDMI (1) Καλώδιο σύνδεσης USB (1) Το καλώδιο σύνδεσης USB είναι σχεδιασμένο  για χρήση μόνο με αυτή τη βιντεοκάμερα.
  • Página 165: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Φόρτιση της μπαταρίας Κλείστε την οθόνη LCD και συνδέστε την μπαταρία. Μπαταρία Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος () και το καλώδιο τροφοδοσίας () στη βιντεοκάμερα και στην πρίζα τοίχου. Λυχνία CHG (φόρτιση) Η λυχνία CHG (φόρτιση) ανάβει.  Η λυχνία CHG (φόρτιση) σβήνει όταν ...
  • Página 166: Φόρτιση Της Μπαταρίας Χρησιμοποιώντας Τον Υπολογιστή Σας

    Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία εάν συνδέσετε το Ενσωματωμένο καλώδιο USB σε πρίζα τοίχου χρησιμοποιώντας φορτιστή USB/μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος AC-UD10 (πωλείται χωριστά). Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε φορητή συσκευή παροχής ρεύματος CP-AH2R, CP-AL ή AC-UP100 της Sony (πωλείται χωριστά) για να φορτίσετε τη βιντεοκάμερα. Χρόνος φόρτισης...
  • Página 167: Φόρτιση Της Μπαταρίας Στο Εξωτερικό

    Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) () και αφαιρέστε την μπαταρία (). Για να χρησιμοποιήσετε μια πρίζα τοίχου ως πηγή ρεύματος Κάντε τις ίδιες συνδέσεις με αυτές που κάνατε για τη φόρτιση της μπαταρίας. Ακόμη...
  • Página 168: Ενεργοποίηση Της Βιντεοκάμερας Και Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Της Ώρας

    Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Ορίστε την ημερομηνία και την ώρα και προσαρμόστε το φακό με [Αυτ. ρύθμ. φακού 3D] για την εγγραφή των καλύτερων ταινιών 3 διαστάσεων. Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας και ενεργοποιήστε τη...
  • Página 169 Επιβεβαιώστε την ειδοποίηση για τη συνεχή χρήση της βιντεοκάμεράς σας. Επιλέξτε [Εκτέλεση] και εμφανίστε ένα θέμα στην οθόνη LCD. Αν επιλέξετε [Εκτ. αργ.], η οθόνη [Αυτ.  ρύθμ. φακού 3D] θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερά σας. Όταν...
  • Página 170: Αλλαγή Της Ρύθμισης Γλώσσας

    Συμβουλές για τη χρήση του στοιχείου [Αυτ. ρύθμ. φακού 3D] Όσον αφορά στα παρακάτω παραδείγματα, εμφανίστε ένα θέμα που θα υποδεικνύει μεγαλύτερη κλίμακα στην οθόνη LCD. Θέματα που υποδεικνύουν μεγαλύτερη κλίμακα: Φωτεινά θέματα, όπως αντικείμενα σε εξωτερικό χώρο με φυσικό φως ημέρας ...
  • Página 171 Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο μπιπ  [Ρυθμίσεις]  [ Γενικές ρυθμίσεις]  [ ]  [Όχι]. Επιλέξτε Μπιπ Σημειώσεις Η ημερομηνία, η ώρα και η κατάσταση εγγραφής και οι συντεταγμένες (HDR-TD30VE) καταγράφονται  αυτόματα στο μέσο εγγραφής. Δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή. Ωστόσο, μπορείτε να τα ελέγξετε από...
  • Página 172: Εισαγωγή Κάρτας Μνήμης

    Εισαγωγή κάρτας μνήμης Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε Εισαγάγετε την κάρτα με το άκρο που φέρει την την κάρτα μνήμης μέχρι να εγκοπή προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται. ασφαλίσει. Η οθόνη [Προετοιμασία αρχείου βάσης  δεδομένων εικόνων. Περιμένετε.] εμφανίζεται εάν εισαγάγετε καινούργια κάρτα μνήμης. Περιμένετε...
  • Página 173 Η λειτουργία δεν διασφαλίζεται με όλες τις κάρτες μνήμης.  Σημειώσεις Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί MultiMediaCard με αυτή τη βιντεοκάμερα.  Οι ταινίες που εγγράφηκαν σε κάρτες μνήμης "Memory Stick XC-HG Duo" και SDXC δεν μπορούν  να εισαχθούν ή να αναπαραχθούν σε υπολογιστές ή συσκευές AV που δεν υποστηρίζουν το σύστημα αρχείων...
  • Página 174: Εγγραφή/Αναπαραγωγή

    Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Με την προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται σε 3D με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Εγγραφή ταινιών Ανοίξτε την οθόνη LCD και πατήστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Ταινία). Ρυθμίστε το διακόπτη 2D/3D σε Για την εγγραφή ταινιών 2D, θέστε το ...
  • Página 175: Λήψη Φωτογραφιών

    Αν αισθάνεστε δυσφορία με τις ταινίες 3D Αν αισθάνεστε δυσφορία όταν παρακολουθείτε ταινίες 3D στην οθόνη LCD για μεγάλο χρονικό διάστημα, πατήστε το κουμπί 2D/3D DISP για να αλλάξετε την εικόνα από 3D σε Η εικόνα εμφανίζεται σε 2D, αλλά η βιντεοκάμερα...
  • Página 176 Για να εμφανίσετε στοιχεία στην οθόνη LCD Τα στοιχεία στην οθόνη LCD σβήνουν αν δεν χειριστείτε τη βιντεοκάμερα για λίγα δευτερόλεπτα αφού την ενεργοποιήσετε ή αν αλλάξετε μεταξύ της λειτουργίας εγγραφής ταινιών και της λειτουργίας λήψης φωτογραφιών. Αγγίξτε οπουδήποτε επάνω στην οθόνη LCD, εκτός από τα κουμπιά, για να εμφανίσετε πληροφορίες...
  • Página 177  Κατά προσέγγιση αριθμός εγγράψιμων φωτογραφιών, Αναλογία διαστάσεων (16:9 ή 4:3), Μέγεθος φωτογραφίας (L/M/S)  Εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής, Ποιότητα εικόνων εγγραφής (HD/STD), Ρυθμός καρέ (50p/50i/25p) και λειτουργία εγγραφής (PS/FX/FH/HQ/LP) (34)  Κουμπί προβολής εικόνων (28)  Το κουμπί μου (μπορείτε να εκχωρήσετε τις αγαπημένες σας λειτουργίες σε εικονίδια που...
  • Página 178: Ζουμ

    Για να αλλάξετε το μέγεθος εικόνας: [ Μέγ. εικόνας] (σελ. 54)  Χρόνος εγγραφής, υπολειπόμενη χωρητικότητα [Πληροφορίες μέσων] (σελ. 54)  Ζουμ Μετακινήστε το μοχλό ζουμ για να μεγεθύνετε ή να μειώσετε το μέγεθος της εικόνας. W (Ευρεία γωνία): Ευρύτερο οπτικό πεδίο T (Τηλεφακός): Κοντινό...
  • Página 179 Σημειώσεις Αν οι ταινίες εμφανίζονται διπλές στην οθόνη LCD, επιστρέψτε το ζουμ στο αρχικό επίπεδο.  Ένα θέμα σε απόσταση έως 30 cm πρέπει να εγγράφεται σε 2D.  Το δάχτυλό σας πρέπει να παραμένει πάνω στο μοχλό ζουμ. Εάν απομακρύνετε το δάχτυλό σας από το ...
  • Página 180: Αναπαραγωγή

    Αναπαραγωγή Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση για εγγεγραμμένες εικόνες ανά ημερομηνία και ώρα εγγραφής (Προβολή συμβάντος) ή τοποθεσία εγγραφής (Προβολή χάρτη) (HDR- TD30VE). Ρυθμίστε το διακόπτη 2D/3D σε Για να αναπαράγετε ταινίες 2D και  φωτογραφίες, θέστε το διακόπτη 2D/3D στο 2D. Ανοίξτε...
  • Página 181 Ένταση ήχου Προηγούμενο/Επόμενο Διαγραφή Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω/ γρήγορη προώθηση Περιεχόμενο Αναπαραγωγή/Παύση Διακοπή Αναπαραγωγή/διακοπή σύντομων ταινιών Ορισμένα κουμπιά που περιγράφονται παραπάνω ενδέχεται να μην εμφανίζονται, ανάλογα με την εικόνα  που αναπαράγεται. Όταν επιλέγετε επανειλημμένα κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, οι ταινίες αναπαράγονται ...
  • Página 182 Ενδείξεις οθόνης στην οθόνη Προβολή συμβάντος Υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας Μετάβαση στην οθόνη Για την οθόνη Προβολή MENU χάρτη (HDR-TD30VE) Όνομα συμβάντος Συμβάντα Μετάβαση στο επόμενο Μετάβαση στο συμβάν προηγούμενο συμβάν Γραμμή χρόνου Αλλαγή στη λειτουργία Κουμπί αλλαγής εγγραφής ταινιών/ κλιμάκωσης συμβάντων Για...
  • Página 183: Αναπαραγωγή Ταινιών Και Φωτογραφιών Από Ένα Χάρτη (Hdr-Td30Ve)

    Αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών από ένα χάρτη (HDR-TD30VE) Μεταβείτε σε Προβολή χάρτη  [Προβολή πατώντας χάρτη]. Επιλέξτε την τοποθεσία εγγραφής. Αγγίξτε την κατεύθυνση στο χάρτη, προς  την οποία θέλετε να κάνει κύλιση ο χάρτης. Συνεχίστε να αγγίζετε αυτό το σημείο για συνεχή...
  • Página 184 Ενδείξεις οθόνης στην Προβολή χάρτη Μετάβαση στην οθόνη Για την οθόνη Προβολή MENU συμβάντος Στην οθόνη εγγραφής ταινιών Για αναπαραγωγή σύντομων ταινιών Για την Προβολή χάρτη Κουμπί αλλαγής τύπου εικόνας (μόνο 2D) Προηγούμενο/επόμενο Στην οθόνη εγγραφής ταινίας/φωτογραφίας Για να αναπαράγετε εικόνες με άλλες συσκευές Ενδέχεται...
  • Página 185: Προηγμένες Λειτουργίες

    Προηγμένες λειτουργίες Ρύθμιση του βάθους των ταινιών 3D Ρυθμίστε το βάθος Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η χρησιμοποιώντας το για βιντεοκάμερα εντοπίζει τη σχετική θέση να μετακινήσετε την εικόνα στο ανάμεσα στο θέμα και το φόντο του κατά προσκήνιο και το για να την...
  • Página 186: Εγγραφή Εικόνων Με Διάφορες Ρυθμίσεις

    Εγγραφή εικόνων με διάφορες ρυθμίσεις Επιλέξτε για να Επιλογή της ποιότητας ρυθμίσετε την οριζόντια εικόνας ταινιών κατεύθυνση  (Λειτουργία εγγραφής) Η οθόνη που χρησιμοποιείται για τη  Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία ρύθμιση της οριζόντιας κατεύθυνσης εγγραφής για να επιλέξετε την ποιότητα εμφανίζεται...
  • Página 187: Καθαρή Εγγραφή Του Επιλεγμένου Θέματος (Πρωτεύον Πρόσωπο)

     Λειτουργία εγγραφής Ρυθμός καρέ] (σελ. 53)  Τύποι μέσων Εγγραφή ταινίας με ποιότητα εικόνας τυπικής  ευκρίνειας (STD): [Ρύθμιση (σελ. 53) Σε εξωτερικές Οδηγός για τη δημιουργία δίσκων (σελ. 47)  συσκευές Εξωτερικό μέσο (συσκευές Καθαρή εγγραφή του αποθήκευσης USB) επιλεγμένου...
  • Página 188: Αυτόματη Λήψη Χαμόγελου (Κλείστρο Χαμόγελου)

    Για την εγγραφή θεμάτων εκτός Σημειώσεις Όταν ο ρυθμός καρέ και η λειτουργία εγγραφής  από ανθρώπους (Παρακολούθηση είναι ρυθμισμένα σε [50i]/[Εξαιρ. ποιότητα εστίασης) ] ή [50p]/[Ποιότητα 50p ], δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κλείστρου Αγγίξτε το θέμα που θέλετε να εγγράψετε. χαμόγελου...
  • Página 189: Πληροφορίες Εγγραφής Σχετικά Με Τη Θέση Σας (Gps) (Hdr-Td30Ve)

    Πληροφορίες εγγραφής σχετικά με τη θέση σας (GPS) Ανίχνευση προσώπου: (Πορτραίτο), (Μωρό) (HDR-TD30VE) Ανίχνευση σκηνής:  (Φωτισμός), (Τοπίο), (Νυχτερ. σκηνικό), Όταν ορίζετε τη [Ρύθμιση GPS] σε [Ναι] (Φωτισμός σποτ), (Χαμηλός φωτισμός), (προεπιλεγμένη ρύθμιση), το εικονίδιο (Macro) τριγωνισμού GPS εμφανίζεται στην Ανίχνευση...
  • Página 190: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Σύνδεση σε τηλεόραση χωρίς υψηλή Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα ευκρίνεια 16:9 (ευρεία οθόνη) ή 4:3 εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο της Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα συνδεδεμένης τηλεόρασης και τους εικόνας...
  • Página 191: Απολαύστε Ήχο Surround 5,1 Καναλιών

    Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)  εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD), σε ήχο 5,1 καναλιών, χρειάζεστε μια συσκευή αναπαράγονται σε ποιότητα εικόνας τυπικής μορφής συμβατή με ήχο surround 5,1 καναλιών. ευκρίνειας (STD) ακόμη και σε τηλεόραση Όταν...
  • Página 192 το πρότυπο "Photo TV HD". Το "Photo TV HD" σας παρέχει τη δυνατότητα λεπτομερούς απεικόνισης φωτογραφικού τύπου, λεπτών υφών και χρωμάτων. Συνδέοντας συσκευές Sony συμβατές με Photo TV HD με χρήση ενός καλωδίου HDMI * , μπορείτε να απολαύσετε έναν ολόκληρο καινούργιο κόσμο από...
  • Página 193: Επεξεργασία Στη Βιντεοκάμερά Σας

    Επεξεργασία Επεξεργασία στη βιντεοκάμερά σας Για να διαγράψετε όλες τις ταινίες/ φωτογραφίες στην επιλεγμένη ημερομηνία ταυτόχρονα Σημειώσεις Μπορούν να πραγματοποιηθούν μερικές βασικές  1 Στο βήμα 2, επιλέξτε [Όλα σε συμβάν]. λειτουργίες επεξεργασίας στη βιντεοκάμερα. Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε προηγμένες 2 Επιλέξτε...
  • Página 194 Επιλέξτε το σημείο όπου θέλετε να διαχωρίσετε την ταινία σε σκηνές χρησιμοποιώντας το και μετά επιλέξτε A: Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης ταινίας. B: Ρύθμιση του σημείου διαχωρισμού με περισσότερη ακρίβεια. Σημειώσεις Ενδέχεται να υπάρχει μια μικρή διαφορά  ανάμεσα στο σημείο που επιλέξετε και στο πραγματικό...
  • Página 195: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών Με Υπολογιστή

    στο "PlayMemories DVD (2D)/Blu-ray Online" Η λήψη του "PlayMemories Home" μπορεί να πραγματοποιηθεί από την ακόλουθη διεύθυνση URL. www.sony.net/pm Σημειώσεις Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για τη χρήση των ηλεκτρονικών υπηρεσιών.  Λογισμικό για Mac Το λογισμικό "PlayMemories Home" δεν υποστηρίζεται σε υπολογιστές Mac. Για να...
  • Página 196: Προετοιμασία Ενός Υπολογιστή (Windows)

    2,26 GHz ή ταχύτερος κατά την επεξεργασία [Install] [Εκτέλεση].  ταινιών 3D, FX ή FH και απαιτείται επεξεργαστής Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ή www.sony.net/pm ταχύτερος κατά την επεξεργασία ταινιών PS.) Μνήμη Εγκαταστήστε σύμφωνα με τις Windows XP: 512 MB ή περισσότερα οδηγίες της οθόνης.
  • Página 197 Σημειώσεις για την εγκατάσταση Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των εικόνων σε  ορισμένους δίσκους, ανάλογα με τη λειτουργία Εάν το λογισμικό "PlayMemories Home"  εγγραφής. Για ταινίες που εγγράφονται σε είναι ήδη εγκατεστημένο στον υπολογιστή λειτουργίες [3D], [Ποιότητα 50p ] ή...
  • Página 198: Εκκίνηση Του Λογισμικού "Playmemories Home

    "PlayMemories Home", επιλέξτε Home" ("PlayMemories Home Help Guide") στο λογισμικό ή επισκεφτείτε τη σελίδα υποστήριξης PlayMemories Home Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). "PlayMemories Home" στην οθόνη του υπολογιστή. Όταν χρησιμοποιείτε Windows 8, επιλέξτε  το εικονίδιο "PlayMemories Home" από...
  • Página 199: Αποθήκευση Εικόνων Με Εξωτερική Συσκευή

    Αποθήκευση εικόνων με εξωτερική συσκευή Δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας Συνδέστε τη βιντεοκάμερα τυπικής ευκρίνειας στη συσκευή εγγραφής με το (STD) με συσκευή καλώδιο σύνδεσης A/V (πωλείται χωριστά). εγγραφής Σημειώσεις Συνδέστε τη βιντεοκάμερά σας στην πρίζα του  τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου...
  • Página 200: Αποθήκευση Εικόνων Σε Εξωτερική Συσκευή Μέσων

    Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερική συσκευή μέσων Σημειώσεις Οι ταινίες 3D μετατρέπονται σε 2D με ποιότητα  εικόνας τυπικής ευκρίνειας (STD). Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή εικόνων σε  φωτογραφίες σε εξωτερική συσκευή συσκευές εγγραφής που είναι συνδεδεμένες με μέσων...
  • Página 201 Για αναπαραγωγή εικόνων στην εξωτερική συσκευή μέσων στη βιντεοκάμερα Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς αντιγραφή.] Καλώδιο προσαρμογέα USB VMC-UAM1 στο βήμα 2 και επιλέξτε την εικόνα που (πωλείται χωριστά) θέλετε να προβάλλετε. Μπορείτε επίσης να προβάλλετε εικόνες σε  μια τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα...
  • Página 202 ενώ η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη στην Για λεπτομέρειες σχετικά με διαθέσιμες  εξωτερική συσκευή μέσων. εξωτερικές συσκευές μέσων, μεταβείτε στον ιστοχώρο υποστήριξης της Sony της χώρας/ περιοχής σας. Για την αναπαραγωγή ταινιών με Ο αριθμός των σκηνών που μπορείτε να ...
  • Página 203: Προσαρμογή Της Βιντεοκάμερας

    Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα Σημειώσεις Επιλέξτε για να ολοκληρώσετε τη στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις  ρύθμιση του μενού ή για να επιστρέψετε την 6 κατηγορίες μενού. προηγούμενη οθόνη μενού. Λειτουργία λήψης Μηχανή/Μικρόφωνο...
  • Página 204: Λίστες Μενού

    Λίστες μενού Λειτουργία λήψης Ταινία .......... Εγγράφει ταινίες. Φωτογραφία ......Κάνει λήψη φωτογραφιών. Ομαλή αργή ΕΓΓΡ....Εγγράφει ομαλές ταινίες σε αργή κίνηση. Λήψη γκολφ ......Διαχωρίζει 2 δευτερόλεπτα γρήγορης κίνησης σε καρέ, τα οποία στη συνέχεια εγγράφονται ως ταινία και φωτογραφίες. Κρατήστε το θέμα στο λευκό...
  • Página 205 Χρονοδιακόπτης ... Ρυθμίζει τον αυτόματο χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερά σας βρίσκεται σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών. Tele Macro......Εστιάζει στο θέμα με το φόντο του θολωμένο. SteadyShot ....Ρυθμίζει τη λειτουργία SteadyShot κατά την εγγραφή ταινιών. Εάν αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, θα αλλάξει και η λειτουργία Extended Zoom ανάλογα.
  • Página 206 x.v.Color ......Εγγράφει μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων. Ρυθμίστε αυτό το στοιχείο όταν παρακολουθείτε εικόνες με τηλεόραση που είναι συμβατή με x.v.Color. Μέγ. εικόνας ..... Ρυθμίζει το μέγεθος φωτογραφίας. Λειτ. αναπαραγωγής Προβολή συμβάντος ..... Ξεκινάει την αναπαραγωγή εικόνων από την οθόνη Προβολή συμβάντος. Προβολή...
  • Página 207 Ρύθμιση USB LUN ..Ρυθμίζει τη βιντεοκάμερα για βελτίωση της συμβατότητας μιας σύνδεσης USB περιορίζοντας μερικές λειτουργίες USB. Γενικές ρυθμίσεις Μπιπ ........Ρυθμίζει εάν θα ακούγονται οι ενδεικτικοί ήχοι της βιντεοκάμερας. Φωτεινότητα LCD ..Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της οθόνης LCD. Η...
  • Página 208: Λοιπά/Ευρετήριο

    συμπεριλαμβανομένου του ρολογιού. Η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται απότομα.  Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή  Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο εναλλασσόμενου ρεύματος (σελ. 15). κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, εάν έχουν  περάσει περίπου 2 λεπτά χωρίς να...
  • Página 209: Ένδειξη Αυτόματης Διάγνωσης/Προειδοποιητικές Ενδείξεις

    Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 41). Εάν το πρόβλημα παραμένει ακόμη και μετά από μερικές προσπάθειες, απευθυνθείτε Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του στον αντιπρόσωπο της Sony ή στο τοπικό "PlayMemories Home". εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για την ...
  • Página 210  E:: Η κάρτα μνήμης διαθέτει προστασία  Ακολουθήστε τα βήματα από  στη  εγγραφής. σελίδα 56. Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει  περιοριστεί σε άλλη συσκευή.  Η μπαταρία έχει σχεδόν εξαντληθεί.  Υπάρχει πρόβλημα με το φλας. ...
  • Página 211: Χρόνος Εγγραφής Ταινιών/Αριθμός Των Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός των εγγράψιμων Ο τυπικός χρόνος εγγραφής εμφανίζει το  χρόνο όταν επαναλαμβάνετε την έναρξη/ φωτογραφιών διακοπή εγγραφής, αλλάζοντας τη λυχνία MODE και κάνοντας ζουμ. Το "HD" σημαίνει ποιότητα εικόνας υψηλής Συνιστάται η μέτρηση των χρόνων όταν  χρησιμοποιείτε...
  • Página 212: Αναμενόμενος Χρόνος Εγγραφής Ταινιών

    (STD). Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid της Οι μέγιστοι συνεχόμενοι χρόνοι εγγραφής   Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων ταινιών είναι περίπου οι εξής. BIONZ της Sony επιτρέπουν ανάλυση 3D: περίπου 6 ώρες 30 λεπτά  ακίνητων εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που...
  • Página 213 Σχετικά με το ρυθμό bit και τα pixel εγγραφής Ο ρυθμός bit, τα pixel και η αναλογία  διαστάσεων για κάθε λειτουργία εγγραφής για ταινίες (ταινία + ήχος, κτλ.). 3D ταινία:  Μέγ. 28 Mbps 1.920  1.080 pixel/16:9 Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD): ...
  • Página 214: Πληροφορίες Για Το Χειρισμό Της Βιντεοκάμερας

    σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, όπως το στο εσωτερικό της θήκης, αποσυνδέστε σούρουπο. τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο Χρησιμοποιήστε τη βιντεοκάμερα σύμφωνα με σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη  τους τοπικούς κανονισμούς. χρησιμοποιήσετε ξανά. Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη...
  • Página 215 μπαταρίας: υπολογιστή θα συνεχίσει να καταναλώνει τη Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο  φόρτισή της. Μην αφήνετε τη βιντεοκάμερα σέρβις της Sony. συνδεδεμένη σε έναν υπολογιστή με αυτόν τον Ξεπλύνετε το υγρό, εάν έχει έρθει σε επαφή  τρόπο. με το δέρμα σας.
  • Página 216 Μεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από μια Σε ορισμένες χώρες/περιοχές ενδέχεται να μην   χιονισμένη πλαγιά σε θερμαινόμενο χώρο. είναι διαθέσιμα γνήσια εξαρτήματα της Sony. Μεταφέρετε τη βιντεοκάμερα από κάποιο  κλιματιζόμενο αυτοκίνητο ή δωμάτιο σε Active Interface Shoe εξωτερικό χώρο με υπερβολικά υψηλή...
  • Página 217: Οθόνη Lcd

    ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. Σε αυτή  μην προκληθεί ζημιά στο φινίρισμα: την περίπτωση, αντικαταστήστε την μπαταρία Τη χρήση χημικών ουσιών, όπως αραιωτικό, με μια μπαταρία λιθίου CR2025 της Sony. Εάν  βενζίνη, αλκοόλη, πανιά εμποτισμένα χρησιμοποιήσετε διαφορετικό τύπο μπαταρίας, σε χημικές ουσίες, εντομοαπωθητικά, υπάρχει...
  • Página 218 Καθαρισμός του φλας αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 3 μήνες, εάν δεν χρησιμοποιήσετε καθόλου Εάν υπάρχουν αποτυπώματα ή σκόνη που  τη βιντεοκάμερα. Χρησιμοποιήστε τη βρωμίζουν το φλας, συνιστάται ο καθαρισμός βιντεοκάμερα, αφού φορτίσετε την του με ένα μαλακό πανί. προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
  • Página 219: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Σύστημα Η μοναδική διάταξη pixel του ClearVid της Sony και το σύστημα επεξεργασίας εικόνων Μορφή σήματος: Χρώμα PAL, πρότυπα CCIR (BIONZ) επιτρέπουν ανάλυση ακίνητων Προδιαγραφή HDTV 1080/50i, 1080/50p εικόνων ισοδύναμη με τα μεγέθη που Μορφή εγγραφής ταινίας: περιγράφηκαν. Το [ SteadyShot] είναι...
  • Página 220 HDR-TD30E: 450 g μόνο η κύρια μονάδα 500 g συμπεριλαμβανομένης της παρεχόμενης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC-L200C/AC-L200D Απαιτήσεις ισχύος: AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Κατανάλωση έντασης ρεύματος: 0,35 A - 0,18 A Κατανάλωση ισχύος: 18 W Τάση...
  • Página 221 αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της  σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων Sony Corporation. Το "x.v.Colour" είναι εμπορικό σήμα της Sony εταιρειών τους. Επιπλέον, τα  και  δεν  Corporation. αναφέρονται σε όλες τις περιπτώσεις στο παρόν...
  • Página 222: Συμφωνητικο Αδειασ Χρησησ Τελικου Χρηστη Για Δεδομενα Χαρτη Για

    συμφωνείτε να δεσμευτείτε με τους όρους αυτής της Άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με τους όρους Εμπορικά σήματα και προειδοποιήσεις: Δεν αυτής της Άδειας χρήσης, η SONY δεν προτίθεται μπορείτε να αφαιρέσετε, τροποποιήσετε, καλύψετε να σας εκχωρήσει άδεια χρήσης του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
  • Página 223 η SONY μπορεί να λύσει αυτή την ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ εάν δεν τηρήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις Αναγνωρίζετε και συμφωνείτε ρητώς ότι η χρήση αυτής της ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ. Στην περίπτωση αυτή, του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ γίνεται αποκλειστικά με δική σας...
  • Página 224 ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ ΦΥΣΗ ΤΟΥ Αυτοί οι όροι και προϋποθέσεις αποτελούν το πλήρες ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ συμφωνητικό ανάμεσα στη SONY και εσάς σε σχέση ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΙΣΕΣ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ, με το θέμα που αποτελεί το αντικείμενό της, και Η ΠΛΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ SONY ΣΥΜΦΩΝΑ...
  • Página 225 Καναδάς Μεξικό This data includes information taken with permission Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y from Canadian authorities, including  Her Majesty Geografía.) the Queen in Right of Canada,  Queen’s Printer for Ontario,  Canada Post Corporation, GeoBase , ...
  • Página 226: Ενδείξεις Οθόνης

    Ενδείξεις οθόνης Οι ακόλουθες ενδείξεις εμφανίζονται όταν Cinematone (52) αλλάζετε τις ρυθμίσεις. Βλ. επίσης σελίδα Προορισμός (55) 24 και 32 για τις ενδείξεις που εμφανίζονται Ευφυές αυτόματο  (ανίχνευση προσώπου/ κατά την εγγραφή ή αναπαραγωγή. ανίχνευση σκηνικού/ ανίχνευση κουνήματος Κέντρο της...
  • Página 227 Σύνδεση στην εξωτερική συσκευή μέσων (49) Εγγραφή ή αναπαραγωγή 2D/3D Κάτω Ένδειξη Σημασία Επίπ. αναφ. μικροφ. χαμηλό (53) Η επιλογή [Αυτ.μείωσ. θορ.ανέμ.] έχει οριστεί σε [Όχι] (53) Η επιλογή [Δυνατότερη φωνή] έχει οριστεί σε [Όχι] (53) Ενσωμ. μικρόφ. ζουμ (53) Λειτουργία...
  • Página 228: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Α ή Active Interface Shoe .....9, 64 Αναπαραγωγή ......28 ήχος surround 5,1 καναλιών ..39 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..56 Θ Αποθήκευση εικόνων σε FH ..........34 Θόρυβος ανέμου ......53 εξωτερική συσκευή μέσων ..48 FX ..........34 Αριθμός εγγράψιμων Ι φωτογραφιών ......60 Ιμάντας βιντεοκάμερας .....11 Ασύρματο...
  • Página 229 Πρωτεύον πρόσωπο ....35 Ρ Ρύθμιση βάθους 3D ....33 Ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας ..........16 Σ Σημειώσεις για το χειρισμό της βιντεοκάμερας......62 Στοιχεία που παρέχονται ...12 Συμπύκνωση υγρασίας ....63 Σύνδεση ........38 Σύνδεση USB .......54 Συσκευή εγγραφής δίσκων..47 Τ Ταινία επισήμανσης ....54 Ταινίες...
  • Página 230: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
  • Página 231 συνιστώνται από τη Sony. ζωής ενός προϊόντος όπως µη Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από  επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια δικτύου ASN. κλπ.), Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την ...
  • Página 232 χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή...
  • Página 233 ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-td30ve

Tabla de contenido