Página 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZILN633K PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
Página 2
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................... 4 3. INSTALAÇÃO........................6 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................8 5.
Página 3
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do • alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos • afastados do forno quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Página 4
Após a utilização, desligue a placa no respetivo comando e • não confie apenas no detetor de tacho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma • fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica.
Página 5
• Retire quaisquer painéis separadores • Não puxe o cabo de alimentação para instalados no armário abaixo do aparelho. desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. • disjuntores de protecção, fusíveis (os 2.2 Ligação eléctrica fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
Página 6
• As gorduras e os óleos podem libertar • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e vapores inflamáveis quando aquecidos. deixe-o arrefecer Mantenha as chamas e os objetos • Não utilize jatos de água ou vapor para quentes afastados das gorduras e dos limpar o aparelho.
Página 7
placa de características. A placa de exaustor, para saber qual é a distância características encontra-se na parte inferior mínima entre os aparelhos. da placa. Número de série ......3.2 Placas encastradas Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as min.
Página 8
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário...
Página 9
Campo Função Comentário do sen‐ Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar o grau de cozedura. PowerBoost Para activar a função. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está desativada. A zona de confeção está...
Página 10
O indicador desaparece quando a zona de aquecimento tiver arrefecido. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança. 4 horas 5.1 Activar e desactivar 6 - 9 1.5 horas Toque em durante 1 segundo para activar 5.3 Grau de cozedura ou desactivar a placa.
Página 11
5.6 PowerBoost Para desativar a função: toque em para definir a zona de cozedura e, de seguida, Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de confeção de indução. A função toque em . O tempo restante é contado pode ser activada para uma zona de para trás até...
Página 12
5.10 Bloquear . Toque no do Temporizador para selecionar uma das seguintes opções: É possível bloquear o painel de comandos com zonas de confeção a funcionar. Isto • - os sons ficam desactivados impede uma alteração acidental da definição • - os sons ficam activados de aquecimento.
Página 13
aquecimento para proteger os fusíveis da Modos automáticos instalação doméstica. Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) • Se a placa atingir o limite da potência mática máxima disponível (consulte a placa de classificação), a potência das zonas de Modo H0 Off (Desli‐...
Página 14
máximo e premir novamente, a velocidade Quando acabar de cozinhar e da ventoinha volta para 0, ou seja, a desativar a placa, a ventoinha ventoinha do exaustor é desactivada. Para do exaustor pode continuar a voltar a ligar a ventoinha com a velocidade 1, funcionar durante algum tempo.
Página 15
• estalidos: o tacho é feito de diferentes potência dessa zona de confeção não é materiais (construção multicamadas). linear. Quando a definição de aquecimento • assobio: está a utilizar a zona de aumenta, o aumento do consumo de cozedura com um nível elevado de potência não é...
Página 16
• Não cubra o painel de controlo da placa. Outros dispositivos de comando • Não obstrua o sinal entre a placa e o à distância podem bloquear o exaustor (por exemplo, com uma mão ou sinal. Não use esses dispositivos uma pega de tacho ou uma panela alta).
Página 17
8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
Página 18
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo ZILN633K PNC 949 595 748 00 Tipo 62 B3A 02 AA 220 – 240 V 50 – 60 Hz Indução 4.6 kW Fabricado na Alemanha N.º...
Página 19
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo ZILN633K Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
Página 20
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
Página 21
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................21 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................23 3. INSTALACIÓN......................25 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................27 5. USO DIARIO......................... 29 6.
Página 22
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados • del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
Página 23
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado.
Página 24
2.3 Uso del aparato • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado ADVERTENCIA! puede provocar que el terminal se Riesgo de lesiones, quemaduras caliente en exceso. y descargas eléctricas. •...
Página 25
• No coloque productos inflamables o • No utilice pulverizadores ni vapor de agua artículos mojados con productos para limpiar el aparato. inflamables dentro, cerca o sobre el • Limpie el aparato con un paño suave aparato. humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Página 26
3.3 Cable de conexión Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el • La placa se suministra con un cable de contenido del cajón durante el proceso de conexión. cocción. • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2- F que soporta una temperatura de 90 °C o superior.
Página 27
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO...
Página 28
Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Página 29
5. USO DIARIO 5.3 Ajuste de temperatura ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Toque para aumentar el nivel de calor. seguridad. Toque para reducir el nivel de calor. 5.1 Activación y desactivación Toque al mismo tiempo para apagar la zona de cocción. Toque durante 1 segundo para encender 5.4 Uso de las zonas de cocción...
Página 30
Para activar la función de una zona de funcionan. La pantalla de temperatura cocción: toque . Se enciende muestra Para desactivar la función: toque Para activar la función: toque y después del temporizador para ajustar el 5.7 PowerBoost con una zona de tiempo.
Página 31
5.11 Dispositivo de seguridad para 5.13 Limitación de potencia niños La placa de cocción se ajusta por defecto en su nivel de potencia más alto posible. Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para reducir o aumentar el nivel de potencia: Para activar la función: encienda la placa 1.
Página 32
calor seleccionado inicialmente y el ajuste de calor reducido. Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) • Espere a que la pantalla deje de mática parpadear o reduzca el ajuste de calor de la zona de cocción seleccionada. Las Modo H4 Encendido Velocidad Velocidad...
Página 33
funcionamiento automático de la función y es Activación de la luz posible modificar manualmente la velocidad Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. del ventilador. Al pulsar se incrementa en Para ello, ajuste el modo automático en H1 – un nivel la velocidad del ventilador.
Página 34
• siseo, zumbido: el ventilador está en cocción no es lineal. Cuando se aumenta el funcionamiento. ajuste de temperatura, no es proporcional al Estos ruidos son normales y no indican aumento del consumo de potencia. Significa fallo alguno. que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de 6.3 Ejemplos de aplicaciones de su potencia.
Página 35
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor.
Página 36
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
Página 37
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo ZILN633K Número de producto (PNC) 949 595 748 00 Tipo 62 B3A 02 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 4.6 kW...
Página 38
Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo ZILN633K Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Página 39
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.