Descargar Imprimir esta página

Fiamma 98655Z041 Instrucciones De Instalacion De Los Estribos página 11

Publicidad

ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are fi rmly attached (especially
EN
after the fi rst kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted.
ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor
DE
allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben
haben.
ATTENTION Contrôler périodiquement l'état de fi xation des pattes (surtout après les
FR
premiers kilomètres) en s'assurant que les supports de fi xation n'aient pas bougé.
CUIDADO Controlar periodicamente el estado de fi jación de los estribos (sobretodo
ES
después de los primeros Kms) asegurándose que no se desplacen.
ATTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di fi ssaggio delle staffe (soprattutto
IT
dopo i primi chilometri) assicurandosi che le stesse non si siano mosse e che i serraggi
siano corretti.
OPGELET Controleer regelmatig de bevestiging van de beugels, vooral na de eerste
NL
kilometers. Controleer of de bevestigingen op hun plaats zitten en met het juiste
aanhaalmoment zijn vastgezet.
VARNING Kontrollera regelbundet att fästena sitter fast riktigt (särskilt efter de första
SV
kilometerna), se till att de inte har rört sig och att de är korrekt åtdragna.
ADVARSEL Kontrollér med jævne mellemrum beslagenes fastgøring (især efter de første
DA
kilometer) og sørg for at de ikke har fl yttet sig, samt at de er korrekt fastspændte.
ADVARSEL Kontroller regelmessig at stengene er skikkelig festet (særlig etter de første
NO
kilometrene). Kontroller at de ikke har beveget seg og at de er korrekt strammet.
HUOMIO Tarkista säännöllisesti tukien kiinnityksen kunto (erityisesti ensimmäisten
FI
kilometrien jälkeen) ja varmista, että ne eivät ole liikkuneet ja että kiristys on oikea.
ATENÇÃO Controlar periodicamente o estado de fi xação dos suportes (sobretudo após
PT
os primeiros quilómetros) certifi cando-se de que os mesmos não se tenham movimentados
e que os apertos estejam corretos.
Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation
EN
and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause
severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility.
Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must
be installed. Checking that the wall/roof/rear door is suffi ciently solid and suitable for
guaranteeing the resistance of the anchoring points is always mandatory. If not, strength
and compliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed
and it will be necessary to reinforce it these points.
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product
has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving
the vehicle.
Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause
damage and/or injury to things and people.
FIAMMASTORE
11

Publicidad

loading