Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Planer
Cepillo
Plaina
P 20SB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki P 20SB

  • Página 1 Planer Cepillo Plaina P 20SB Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Página 2 &...
  • Página 3 24.5 mm...
  • Página 4 English Español Português Knob Botón Botão Scale Escala Escala Mark Marca Marca Beginning of cutting operation Principio de la operación de corte Início da operação de corte End of cutting operation Fin de la operación de corte Fim da operação de corte Box wrench Llave anular Chave de bocas...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Página 6 English 3. Use dust collection adapter if need to reduce dust related PLANER SAFETY RULES hazards. (1) Unscrew the left side screw on bearing cover (Item no. 23 1. Wait for the cutter to stop before setting the tool show in assembly drawing) on housing. down.
  • Página 7: Sharpening The Cutter Blades

    English ○ Disassembling the back metal from the cutter blade is to (4) Grinding Stone be made only at grinding the cutter blade. When a water grinding stone is available, use it after 2. Cutter blade assembly dipping it suffi ciently in water since such a grinding stone CAUTION may be worn during grinding procedure, fl...
  • Página 8: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de cansado o esté...
  • Página 9: Normas De Seguridad Del Cepillo

    Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son PRECAUCIÓN utilizadas por usuarios sin formación. Mantenga a los niños y a las personas enfermas e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. alejadas. Compruebe si las piezas móviles están mal Cuando no se utilicen, las herramientas deben alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra almacenarse fuera del alcance de los niños y de las condición que pudiera afectar al funcionamiento...
  • Página 10: Antes De La Puesta En Marcha

    Español (2) Como muestra en la Fig. 5 correr la parte trasera de ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA la cuchilla en la dirección indicada por la fl echa para desmontar la cuchilla. 1. Alimentación PRECAUCIÓN Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ○...
  • Página 11: Mantenimiento E Inspección

    Español PRECAUCIÓN (2) Intervalos para afi lar las cuchillas La reparación, modifi cación e inspección de las Los intervalos para afi lar cuchillas dependen del tipo de herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por madera que se trabaje y de la profundidad de corte. En un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
  • Página 12 Português Não use uma ferramenta elétrica quando estiver ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ADVERTÊNCIA ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Página 13: Especificações

    Português PRECAUÇÃO Se encontrar qualquer dano, solicite o conserto Mantenha afastadas crianças pessoas da ferramenta antes de usá-la. debilitadas. Muitos acidentes são causados por ferramentas com Quando não estiverem sendo usadas, as ferramentas manutenção inadequada. devem ser guardadas fora do alcance de crianças e f) Mantenha as ferramentas de corte afi...
  • Página 14: Procedimentos De Aplainamento

    Português (3) Vire o bloco do cortador ao contrário e ajuste o outro lado PROCEDIMENTOS DE APLAINAMENTO da mesma forma. 3. Ajuste da altura da lâmina do cortador 1. Ajuste da profundidade do cortador PRECAUÇÃO (1) Gire o botão na direção indicada pela seta na Fig. 1 (para ○...
  • Página 15 Português 2. Manuseamento PRECAUÇÃO ○ A base frontal, a base traseira e o botão de controle da profundidade de corte estão maquinados para obter uma alta precisão. Se essas peças forem manuseadas sem cuidado ou sujeitas a um alto impacto mecânico, isso poderá...
  • Página 17 958731Z 958944 958732Z 940633 990669 M8×18 954004 D4×16 958734Z 994273 986723 M4×8 980063 958733Z 930153 958728 985191 958730Z “1, 2, 9, 21” 306819 6200VV 6200VVCMPS2L 982034 D4×12 958709 981373 958708 958736 958707 940543 10MM 958945 958842Z 954004 D4×16 940650 M5×14 958710 314767 “506”...
  • Página 20 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. C99034142 F Printed in China...

Tabla de contenido