Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

V-55 Turbo Power
9 min
9 min

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ergoline Turbo Power V-55

  • Página 1 V-55 Turbo Power 9 min 9 min...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE MANEJO 1005814-00- / es / 05.2008 V-55 Turbo Power...
  • Página 3 Identifique su equipo bronceador Para contactar el servicio de atención al cliente, sírvase ano- tar más abajo el número de aparato de su equipo bronceador. Global Service USA A Div of JK Products & Services, Inc. #1 Walter Kratz Drive Jonesboro, AR 72401 800-445-0624 870-935-9046...
  • Página 4 Tipos de piel En cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver página 4). Tipo de piel I (sensible): Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (claro): Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facil- idad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel se pela.
  • Página 5 Tiempos de bronceado Nota: Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 3. “Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.”...
  • Página 6 Índice Indicaciones e informaciones de seguridad generales Descripción Manejo Mantenimiento Datos técnicos/Anexo Índice alfabético...
  • Página 7 Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem- el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con- pre listo para el uso.
  • Página 8 Table of contents Tipos de piel..........3 Manejo Tiempos de bronceado .
  • Página 9 Table of contents Mantenimiento Datos técnicos Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación ..41 Valores de conexión, potencia y nivel de ruido....60 Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conec- Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de tar de nuevo .
  • Página 10 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia, perjuicio en personas: Tipo y fuente del peligro, p.ej. «Atención – ¡Superficie Descripción de las señales de advertencia caliente!» Indicaciones de peligro, perjuicios de personas: Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Usted puede ADVERT.! quemarse las manos (la piel, el rostro)!»...
  • Página 11 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones PELIGRO – ¡Tensión alta! ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir las instrucciones! ¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas! El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede ADVERT.! PELIGRO! resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los...
  • Página 12 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes – La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica- – Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec- de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores to biológico depende de la sensibilidad de la piel de habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor,...
  • Página 13 Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Nota: – Informar a los usuarios sobre el bronceado apropiado. En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron- ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel – normalmente en regiones pequeñas – después de la se- Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la gunda o tercera sesión.
  • Página 14 Informaciones para el operario Significado de los símbolos Servicio de asistencia téc- Indicación del tiempo de bronceado nica Indicación del tiempo de enfriamiento Llave Soltron (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), No tocar, superficie muy caliente véase página Indicación al ajustar el Lámparas de baja presión volumen de sonido Lámparas de baja presión UV...
  • Página 15 Informaciones para el operario Altavoz Control visual Continuación de los pasos de trabajo Borne para cascos auditivos en la próxima página ¡Atención, interruptor de seguridad! Final del paso de trabajo Para este paso se necesitan 2 personas. Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear tornillo Limpiar Sustituir Limpiar o sustituir...
  • Página 16 Informaciones para el operario Uso previsto Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón El equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana. • Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios sobre los riesgos posibles durante el bronceado.
  • Página 17 Informaciones para el operario Normativas Este aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224. Exportación ¡Se llama expresamente a la atención que estos aparatos fueron diseña- dos exclusivamente para el uso en los EE.UU. y Canadá, y que no deben ser exportados a otros países ni operados en los mismos! El fabricante no asume responsabilidad alguna de lo que ocurra en el supuesto de no cumplirse esta instrucción! Enfatizamos expresamente que podrán pre-...
  • Página 18 Informaciones para el operario Música MP3 (opcional) Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y trata de una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro MP3», podrá...
  • Página 19 Informaciones para el operario Cristales de vidrio acrílico Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.
  • Página 20 Informaciones para el operario Protección del medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – Evacuación de materiales reciclables el grupo empresarial JK El equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directi- en vigor.
  • Página 21 Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele- mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de- ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: sólo se pueden seleccionar las funciones que se correspondan con el equipamiento del aparato.
  • Página 22 Descripción 1. Pies de altura regulable 2. Placa de fondo 3. Felpudo (silicona) 4. Lámparas de baja presión UV 5. Elementos de manejo, conexión para auriculares 6. Empuñaduras 7. Altavoces (opcional) 8. Ventiladores (refrigeración de cuerpo) 9. Iluminación interior (LED) 10.
  • Página 23 Accesorios Stereo-Sound 7. 2 altavoces Power Sound System (Sistema Power Sound) 7. Sistema de audio 7.1 Conexión para auriculares 7.2 Conexión para MP3 Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 47 y en las piezas de recambio a partir de la página 64.
  • Página 24 Operación Lectura obligatoria Leer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso apropia- Advertencia – ¡radiación ultravioleta! do antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo broncea- ¡Peligro de lesiones de la piel y de enfermedades de la dor.
  • Página 25 Sinopsis de manejo véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844...
  • Página 26 Manejo / Navegación El manejo del aparato se realiza mediante el anillo de navegación. Conectar y desconectar, interrumpir el bronceado Seleccionar la función del equipo (saltar al pictograma) Seleccionar una subfunción (si existe) Modificar el ajuste En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, estarán iluminados los pictogramas de las funciones disponibles.
  • Página 27 Bronceado ¡Broncear – pero correctamente! ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, plenamente la utilización del equipo de bronceado.
  • Página 28 Bronceado Bronceado Comienzo del bronceado El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza- dor interno o externo. Nota: Instrucciones acerca del temporizador: ver manual propio Tiempo de preparación Antes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí...
  • Página 29 Bronceado ¡Peligro! Una distancia demasiado pequeña entre las lámparas UV y la superficie de la piel resultará en quemadura solar y daños en la piel. – Tener en cuenta, durante el bronceado, la postura y la posi- ción en el aparato según lo indicado. –...
  • Página 30 Bronceado Ajustes durante la puesta en servicio Cerrar la parte superior...
  • Página 31 Bronceado Interrumpa o termine la sesión de bronceado La sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya tran- scurrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha durante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato. – Para interrumpir la sesión de bronceado, tocar el botón START/ STOP en cualquier momento durante una sesión.
  • Página 32 Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad – Presionar el botón para seleccionar ventilador para el cu- erpo de enfriamiento surround (símbolo es iluminado, parpa- dea el anillo de navegación). – Mientras que el anillo de navegación esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire.
  • Página 33 Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad...
  • Página 34 Conectar el reproductor de MP3 Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce- sorio «Sistema audio». N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).
  • Página 35 Conectar el reproductor de MP3 ¡Atención! ¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3! – No debe ponerse el equipo en la zona de radiación. ¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes! –...
  • Página 36 Seleccionar el sistema de audio Intern (interno): Tarjeta SD «Música» Extern (externo): Equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de MP 3: Reproductor de MP3...
  • Página 37 Seleccionar el sistema de audio Selección de canción (interna...
  • Página 38 Seleccionar el sistema de audio...
  • Página 39 Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio ¡Peligro de lesiones auditivas! – El oído humano se acostumbra con el tiempo a los niveles acústicos elevados. – Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápi- damente puede quedar dañado el oído. –...
  • Página 40 Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio Mínimo...
  • Página 41 Tiempo de marcha de la iluminación de efecto Las luces de efecto son conectadas automáti- camente al terminar la sesión de bronceado Stand-by después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la sigu- iente sesión de bronceado. El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modifica- do mediante los ajustes previos.
  • Página 42 Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro extremo! ¡Tensión alta! ¡Use sólo los discos de filtro y las lámparas ultravioleta Durante las tareas de mantenimiento se da el riesgo de to- originales prescritos véase a pagina 64! car las partes bajo tensión y de recibir una sacudida eléctri- PELIGRO! ca con desenlace fatal.
  • Página 43 Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conectar • En los fusibles automáticos no desenroscables de nuevo se pueden también pegar cintas adhesivas sobre la palanca de accionamiento que conten- ¡Peligro de muerte! gan el aviso «No conmutar, existe peligro».
  • Página 44 Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destel- lando en el display. •...
  • Página 45 Sinopsis de mantenimiento véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1003844...
  • Página 46 Limpieza Superficies de vidrio acrílico ADVERTENCIA – ¡riesgo de infección! ¡Atención! Hay infecciones que pueden ser transferidas por contacto No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras! cutáneo. ADVERT.! Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su- Todos los objetos/componentes del equipo con los cuales perficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente especial de el usuario puede entrar en contacto durante el bronceado...
  • Página 47 Sinopsis de mantenimiento Superficies de plástico Limpiar las lámparas Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos (paño húmedo) como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- les.
  • Página 48 Intervalos de limpieza y mantenimiento Después de cada  ☞ 45  84592 ☞ 45  ☞ 45  ☞ 45 La limpieza debe activarse tocando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
  • Página 49 Intervalos de limpieza y mantenimiento  ☞ 45 Vidrio acrílico  ☞ 45  Aperturas de aspiración de aire ¡Peligro de incendio! ¡Los copos de polvoson inflamables! Retire regularmente los copos de polvo de la zona de aspiración. – Utilice un aspirador, así no entrará copos de polvo en el interior del aparato.
  • Página 50 Intervalos de limpieza y mantenimiento 500 h ☞ 51 ☞ 53 ☞ 53 1000 h a) b) ☞ 51, 53 ☞ 58...
  • Página 51 Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com- ¡Peligro de quemaduras producidas por las lámparas y ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer duran- partes calientes del aparato! te el uso normal.
  • Página 52 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta 03108 / 0 ¡Desconectar!
  • Página 53 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 54 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Desconectar! ¡Atención! ¡Peligro de causar rayazos en la unidad de mando! – Retirar e insertar cuidadosamente la placa de vidrio acrílico. 03108 / 0...
  • Página 55 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 10649 / 0 03108 / 0...
  • Página 56 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 57 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 03099 / 0...
  • Página 58 Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
  • Página 59 Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta 03350 / 0 ¡Desconectar!
  • Página 60 Limpiar/Recambiar las lámparas de efecto en la puerta 03099 / 0...
  • Página 61 Valores de conexión, potencia y nivel de ruido Model: V-55 Turbo Power Powerinput 3-pole Powerinput 1-pole Potencia nominal 11,500 W (max. 50 amp) (max. 90 amp) 230V AC 60 Hz 230V AC 60 Hz Frecuencia nominal: 60 Hz Tensión nominal: 230 V Protección por fusibles 40 amp 3-pole or...
  • Página 62 Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia V-55 Turbo Power 200 W 200 W / – 200 W 200 W / – 200 W 200 W / –...
  • Página 63 Cantidad/tipo de lámparas Número de pedido para Lámparas UV, dispositivo de arranque V-55 Turbo Power designación de las lámparas Lámparas de baja presión 1005566-.. Soltron Turbo Power 200 W 1005566-.. Soltron Turbo Power 200 W 1005566-.. Soltron Turbo Power 200 W Dispositivo de arranque a) b) c) 10002-..
  • Página 64 Cantidad/tipo de lámparas Iluminación de efecto Lámparas estándar azul 58 W 12063-.. Dispositivo de arranque 10047-..
  • Página 65 Recambios y accesorios Vidrio acrílico, ventiladores  1501829-.. Soltron 84592-.. Schmerler 2255  1502469-..  1502470-..
  • Página 66 Dimensiones 54 13/16 in TK = 94 1/2 in 1,392 mm TK = 2,400 mm B1 = 34 1/8 in TK1 = 34 5/8 in B1 = 866 mm TK1 = 880 mm B4 = 6 9/16 in TK2 = 11 13/16 in B4 = 166 mm...
  • Página 67 Lugar de instalación Técnica de ventilación y climatización Altura de funcionamiento ¡Atención, peligro de fallos! En alturas mayores a 2000 m sobre el nivel Si no se observan los datos normal cero es necesaria una modificación pa- aerotécnicos, pueden presentarse ra garantizar el funcionamiento sin fallos.
  • Página 68 JK-Products, Inc. – Garantía limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus productos se encuentran libres de de la compra, a fin de asegurarse el registro válido y la cobertura de las defectos de material y de mano de obra según el uso normal previsto posibles reclamaciones.
  • Página 69 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía acrílica limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus láminas acrílicas se encuentran li- Global Service USA bres de defectos de material y de mano de obra según el uso normal pre- A Div of JK Products & Services, Inc. visto por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta de la #1 Walter Kratz Drive cama de bronceado.
  • Página 70 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Reclamaciones en concepto de garantía mente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás documentación probatoria de la compra que usted recibió junto con el producto que le fue suministrado. Política y procedimientos Como paso siguiente comunique al distribuidor / concesionario el núme- ro de serie, el número de modelo, y la fecha en la que el producto fue 1.
  • Página 71 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía por vida útil limitada No se requiere haber manifestado la toma de conocimiento para consid- erar aceptadas las estipulaciones precedentes. Global Service USA garantiza que ciertos componentes individuales del sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material y de Reclamación en concepto de garantía por mano de mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto.
  • Página 72 JK-Products, Inc. – Garantía limitada Las obligaciones de K-Products, Inc. no incluyen los cargos de trans- porte por el envío de los componentes nuevos al cliente, o por el retorno de los componentes defectuosos al fabricante. Todos los cargos en con- cepto de flete tienen que ser pagados por el cliente.
  • Página 73 Índice alfabético Mantenimiento y conservación....41 Maquillaje ............26 Accesorios ..........22 Fallos............43 Medicamentos ..........26 Alergias............26 Medidas............65 Gafas protectoras........26 Música MP3, regulaciones legales....17 Bronceado ..........26 Global Service USA, dirección ...... 2 Nivel de ruido ..........60 Canal de música, manejo ......35 Indicaciones sobre el producto ....
  • Página 74 Índice alfabético Tarjeta de chip del juego de lámparas..41 Tipos de piel ..........3 Valores de conexión ........60...
  • Página 75 Índice alfabético...
  • Página 78 Soltron, a Division of JK-Products & Services, Inc. 1 Walter Kratz Drive Jonesboro, AR 72401 Phone: 800.643.0086 (Toll-free) E-Mail: sales@soltron.us Fax: 870.935.3618 Website: www.soltron.us...