Página 3
The device is intended for indoor and outdoor applications and may only be used in countries for which it has been ap- proved or for which it has been released by KACO new energy and the grid operator. Operate the device only with a permanent connection to the public power grid. The country and grid type selection must be commensurate with the respective location and grid type.
Página 4
Grid-side varistors grounded to earth to protect the product against burst and surge pulses Anti-islanding detection according to the current standards. Isolation detection / residual current monitoring and disconnection function to detect isolation faults Page 4 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 5
Must be made out of heat-resistant material (up to 90 °C ) Must be flame resistant Minimum clearance during installation: See comprehensive operating instructions under www.kaco-newen- ergy.com/de/downloads Tools used Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 5...
Página 6
Country-specific installation standards; power rating of the device; cable length; type of cable installation; local temperature Detailed information on tightening torques: See comprehensive operating instructions under http://www.kaco-newen- ergy.com/de/downloads Connecting the device to the power grid 4.3.1 Make the grid connection Page 6 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 7
If the type A is used, the insulation threshold must be set to greater than/equal to (≥) 200 kOhm in the “Parameters” menu [see Menu]. For questions regarding the appropriate type, please contact the installer or our KACO new energy customer service.
Página 8
The SELV circuits (SELV: safety extra low voltage) can only be connected to other SELV circuits with protection class III. All interfaces are located on the communication circuit board (HMI board) inside the housing. Page 8 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 9
2 Secure the housing cover by tightening the 4 screws in a diagonally opposite se- quence [ T_30/ 10 Nm]. » The device has been mounted and installed. Fig. 9: Closing the housing cover » Put the device into operation. Screw [M6x25] Screw [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 9...
Página 10
Accessories Inverter off When using suitable KACO inverters, the shutdown can be carried out via the grid separation relay integrated into the inverters and the “Inverter OFF” digital output instead of via interface switch. Information about the “Inverter off” function: See manual under www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 11
Packaging: Ensure that the transport packaging is disposed of properly. Further information: See manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in the “string inverter” category. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 11...
Página 12
Das Gerät ist für den Einsatz im Außen- und Innenbereich vorgesehen und darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch KACO new energy und den Netzbetreiber freigegeben ist. Das Gerät darf nur bei festem Anschluss an das öffentliche Stromnetz betrieben werden. Die Länderauswahl und die Netztypauswahl müssen dem Standort und dem Netztyp entsprechen.
Página 13
Temperaturüberwachung des Gerätes EMV Filter zum Schutz des Produktes vor hochfrequenten Netzstörungen Netzseitige Varistoren gegen Erde zum Schutz des Produktes vor Burst- und Surgeimpulsen Inselnetzerkennung (Anti-islanding) nach einschlägigen Normen Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Seite 13...
Página 14
für Montage- und Wartungsarbeiten zugänglich aus wärmebeständigem Material (bis 90 °C ) schwer entflammbar Mindestabstände bei der Montage: Siehe vollständige Betriebsanleitung unter www.kaco-newenergy.com/de/ downloads Verwendete Werkzeuge Seite 14 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 15
Länderspezifische Installationsnormen; Leistungsklasse des Gerätes; Leitungslänge; Art der Leitungsverle- gung; Lokale Temperaturen Ausführliche Informationen zu Anzugsmomenten: Siehe vollständige Betriebsanleitung unter http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Gerät an das Versorgungsnetz anschließen 4.3.1 Netzanschluss vornehmen Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Seite 15...
Página 16
Bei Verwendung des Typs A, muss im Menü „Parameter“ der Isolations-Schwellwert auf größer/gleich (≥) 200kOhm eingestellt werden [Siehe Menü ]. Bei Fragen zu dem geeigneten Typ, kontaktieren Sie bitte den Installateur oder unseren KACO new energy Kundenservice. Ausführliche Informationen zum Netzanschluss: Siehe vollständige Betriebsanleitung unter http://www.kaco-newener-...
Página 17
› An die SELV-Stromkreise (SELV:safety extra low voltage, Sicherheitskleinspannung) dürfen nur andere SELV-Stromkreise der Schutzklasse III angeschlossen werden. Alle Schnittstellen befinden sich auf der Kommunikationsplatine (HMI-Platine) im Innenbereich des Gehäuses. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Seite 17...
Página 18
2 Gehäusedeckel mit den 4 Schrauben über Kreuz anziehen [ T_30/ Nm]. » Gerät ist montiert und installiert. Abb. 9: Gehäusedeckel schließen » Gerät in Betrieb nehmen. Schraube [M6x25] Schraube [M6x55] Seite 18 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 19
Die rote LED „Störung“ leuchtet. Zubehör Inverter Off Beim Einsatz geeigneter KACO-Wechselrichter kann die Abschaltung statt über Kuppelschalter über das in den Wech- selrichtern integrierte Netztrennrelais und den Digitalausgang „Inverter OFF“ erfolgen. Informationen zur Funktion „Inverter Off“: Siehe Handbuch unter www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 20
Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Verpackung: Sorgen Sie dafür, dass die Transportverpackung einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt wird. Weitere Informationen: Siehe Handbuch http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in der Kategorie „String- Wechselrichter“. Seite 20 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 21
Une étiquette d’avertissement est apposée sur l’appareil, voir illustration en première page. 1 Lire attentivement les remarques sur l’appareil 2 Ne pas retirer l’étiquette d’avertissement. 3 Si l’étiquette d’avertissement fait défaut ou est illisible : se tourner vers un représentant de KACO ou un revendeur. Référence article : 22000270 Qualification du personnel L’opérateur peut uniquement observer les LED, rechercher des données de mesure et d’état via l’écran LCD, effectuer...
Página 22
à forte énergie côté réseau et générateur ; surveillance de la température de l’appareil ; filtre CEM pour protéger l’appareil contre les hautes fréquences parasites du réseau ; Page 22 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 23
en matériaux résistants à la chaleur (jusqu’à 90 °C) ; difficilement inflammable Distances minimales pour la pose : Se référer au manuel d’utilisation complet http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 23...
Página 24
Informations détaillées sur les couples de serrage : Se référer au manuel d’utilisation complet, à http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation 4.3.1 Procéder au raccordement au réseau Page 24 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 25
En cas d’utilisation du type A, il faut régler la valeur seuil d’isolation au menu « Paramètres » sur supérieure/ égale à (≥) 200kOhms [voir Menü ]. Pour toute question sur le type qui convient, veuillez contacter l’installateur ou notre service clientèle KACO new energy.
Página 26
Ill. 6: Connexion pour les bornes CC positives et CC négatives Insérer la protection anti-surtension Informations sur la protection anti-surtension : Voir http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads dans la catégorie « Onduleur string ». Établir une liaison équipotentielle Page 26 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 27
La fiche d'un câble RJ45 est plus grande que l'orifice d'un passe-câble à vis M25 monté. Retirer la garniture d'étanchéité avant l'installation et insérer le câble Ethernet dans la garniture d'étanchéité en dehors du passe-câble à vis. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 27...
Página 28
2 Visser le couvercle en croix du boîtier avec les 4 vis [ T_30 / 10 Nm]. » L’appareil est posé et installé. » Mettre l’appareil en service. Ill. 9: Fermer le couvercle du boî- tier Vis [M6x25] Vis [M6x55] Page 28 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 29
Accessoires Inverter Off En cas d’utilisation d’onduleurs KACO adaptés, la déconnexion peut être effectuée via le relais de déconnexion du ré- seau intégré aux onduleurs et la sortie numérique « Inverter OFF » au lieu de passer par des disjoncteurs de couplage.
Página 30
Veiller à ce que les appareils usagés et leurs éventuels accessoires soient mis au rebut de manière appropriée. Emballage : Veillez à ce que l’emballage de transport soit éliminé en bonne et due forme. Autres informations : Voir le manuel http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads dans la catégorie « Onduleur string ». Page 30 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 31
El equipo incluye una etiqueta de advertencia. véase la figura en la página de título. 1 Lea las Indicaciones atentamente 2 No retire la etiqueta de advertencia. 3 Si la etiqueta no está o no es legible: contacte con un representante o distribuidor de KACO. Número de artículo: 22000270 Cualificación del personal...
Página 32
Descargador de sobretensión/ varistor para proteger los semiconductores de potencia cuando se producen fenó- menos transitorios de fuerte energía en la red y en el generador Control de la temperatura del equipo Página 32 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 33
Dado el caso, tomar medidas constructivas, p. ej., paravientos. Superficie de montaje Con capacidad de carga suficiente Accesible para trabajos de montaje y mantenimiento De material termorresistente (hasta 90 °C ) Difícilmente inflamable Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 33...
Página 34
Información completa sobre los pares de apriete: Véase el manual de instrucciones completo en http://www.kaco-ne- wenergy.com/de/downloads Conexión del equipo a la red de distribución 4.3.1 Realizar la conexión a la red Página 34 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 35
(≥) 200 kOhm [véase Menu]. Para preguntas relacionadas con el modelo adecuado, póngase en contacto con el instalador o con nuestro servicio de atención al cliente KACO new energy. Información completa sobre la conexión de red: Véase el manual de instrucciones completo en http://www.kaco-ne-...
Página 36
SELV de la clase de protección III. Todas las interfaces se encuentran en el circuito de comunicación (circuito HMI) en interior de la carcasa. Página 36 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 37
2 Fije la tapa de la carcasa apretando los 4 tornillos en cruz [ T_30/ 10 Nm]. » El equipo está montado e instalado. » Ponga en marcha el equipo. Fig. 9: Cierre la tapa de la carcasa Tornillo [M6x25] Tornillo [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 37...
Página 38
Accesorios Inverter Off Si se usa el inversor KACO adecuado, la desconexión se puede realizar con el relé de desconexión de la red y la salida di- gital "Inverter Off" en lugar de con el interruptor seccionador. Información sobre la función "Inverter Off": Véase el manual www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 39
Embalaje: Asegúrese de que el embalaje de transporte se desechará correctamente. Más información: Véase el manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads en la categoría "Inversores string". Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 39...
Página 40
O dispositivo está previsto para a utilização em espaços interiores e exteriores e só pode ser utilizado em países para os quais está aprovado ou para os quais foi autorizado pela KACO new energy e pelo operador de rede. O dispositivo só pode ser colocado em funcionamento com uma ligação fixa à rede elétrica pública. A seleção do país e do tipo de rede têm de corresponder ao local e ao tipo de rede em que o dispositivo se encontra.
Página 41
Unidade de monitorização da corrente de falha - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) Condutor de descarga / varistor para proteção dos semicondutores de potência em caso de transientes elevados no lado da rede e do gerador Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 41...
Página 42
Se necessário, concretização através de medidas construtivas, p. ex., para-ventos. Superfície de montagem Com capacidade de carga suficiente Acessível para os trabalhos de montagem e manutenção Em material resistente ao calor (até 90 °C ) Página 42 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 43
Informações detalhadas sobre os binários de aperto: consulte o manual de instruções completo em http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Ligar o dispositivo à rede de alimentação 4.3.1 Efetuar a ligação à rede Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 43...
Página 44
4.4.1 Ligação standard recomendada Fig. 3: Ligação standard recomendada Fig. 4: Ligação em paralelo com Fig. 5: Um gerador paralelamente em adaptador Y, curto-circuito no tracker ambos os trackers MPP MPP B não usado Página 44 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 45
Aos circuitos de corrente SELV (SELV: safety extra low voltage, baixa tensão de segurança), só podem ser conectados outros circuitos de corrente SELV da classe de proteção III. Todas as interfaces estão instaladas na placa de comunicação (placa HMI), no interior da caixa. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Página 45...
Página 46
2 Apertar os 4 parafusos da tampa da caixa em cruz [ T_30/ 10 Nm]. » O dispositivo está montado e instalado. » Colocar o dispositivo em funcionamento. Fig. 9: Fechar a tampa da caixa Parafuso [M6x25] Parafuso [M6x55] Página 46 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 47
Acessórios Inverter Off Ao utilizar inversores KACO adequados, a desativação pode ocorrer através do relé de desconexão da rede integrado nos inversores e da saída digital "Inverter OFF" em vez do disjuntor. Informações sobre a função "Inverter Off": consulte o manual em www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 48
Certifique-se de que os dispositivos usados e eventuais acessórios são reencaminhados para uma eliminação adequada. Embalagem: certifique-se de que a embalagem de transporte é reencaminhada para uma eliminação adequada. Mais informações: consulte o manual http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads na categoria "Inversores de strings". Página 48 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 49
L’apparecchio riporta un’etichetta di avvertimento, vedi immagine sul frontespizio. 1 Leggere attentamente le istruzioni 2 Non rimuovere l'etichetta di avvertimento. 3 Se l'etichetta di avvertimento non è presente o è illeggibile: contattare un rappresentante o un rivenditore KACO. Codice articolo: 22000270 Qualifica del personale L'operatore può...
Página 50
“Inverter di stringa”. Funzioni di monitoraggio e protezione Nell’apparecchio sono integrate le seguenti funzioni di monitoraggio e protezione: Monitoraggio della protezione della corrente residua (Residual Current Monitoring Unit) Pagina 50 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 51
(riscaldamento). Se necessario, predisporre strutture apposite, ad es. una bussola. Piano di montaggio con portata sufficiente accessibile per le operazioni di montaggio e manutenzione in materiale resistente al calore (fino a 90 °C) Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Pagina 51...
Página 52
Informazioni dettagliate in merito alle coppie di serraggio: Vedi istruzioni per l’uso complete all’indirizzo http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads Collegamento del dispositivo alla rete di alimentazione elettrica Pagina 52 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 53
In caso di utilizzo del tipo A, nel menu “Parametri CC” è necessario impostare il valore soglia di isolamento su un valore superiore/uguale (≥) a 200k Ohm [vedi Menu]. Per qualsiasi domanda sul tipo più adatto, contattare l'installatore o l'assistenza tecnica di KACO new ener- Informazioni dettagliate in merito all’allacciamento alla rete: Vedi istruzioni per l’uso complete all’indirizzo http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 54
CC positivo e conduttore CC negativo Inserimento della protezione da sovratensione Informazioni dettagliate in merito alla protezione da sovratensione: Vedi http://www.kaco-newenergy.com/de/down- loads nella categoria “Inverter di stringa/manuale”. Realizzazione di un collegamento equipotenziale Pagina 54 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 55
Il connettore di un cavo RJ45 è più grande dell'apertura di un pressacavo M25 quando è installato. Pertanto, rimuovere l'inserto di tenuta prima dell'installazione e far passare il cavo Ethernet all'esterno del pressacavo attraverso l'inserto di tenuta. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Pagina 55...
Página 56
2 Stringere il coperchio dell'alloggiamento tracciando una croce con le 4 viti [ T_30 / 10 Nm]. » Il dispositivo è montato e installato. Imm. 9: Chiudere il coperchio » Mettere in funzione il dispositivo. dell'alloggiamento Vite [M6x25] Vite [M6x55] Pagina 56 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 57
Il LED rosso “Anomalia” è acceso. Accessori Inverter Off Se viene utilizzato un inverter KACO appropriato, la disattivazione può essere effettuata attraverso dei relè di separa- zione di rete integrati negli inverter e tramite l’uscita digitale “Inverter OFF", piuttosto che attraverso degli interruttori di accoppiamento.
Página 58
Imballaggio: Fare in modo che l’imballaggio di trasporto venga regolarmente smaltito. Altre informazioni: Vedi manuale http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads nella categoria “Inverter di stringa”. Pagina 58 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 59
Op het apparaat is een waarschuwingsetiket aangebracht, zie afbeelding op de voorpagina. 1 Opmerkingen aandachtig lezen 2 Waarschuwingsetiket niet verwijderen. 3 Bij het ontbreken of onleesbaarheid van het waarschuwingsetiket: wendt u tot een KACO-vertegenwoordiger of – dealer. Artikelnummer: 22000270...
Página 60
Bewaking voor aardlekstroom - RCMU (Residual Current Monitoring Unit) Overspanningsbeveiligingen / varistor ter bescherming van de halfgeleiders bij energetische transiënte karakteris- tieken aan de net- en generatorzijde Temperatuurbewaking van het apparaat Bladzijde 60 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 61
Verontreinigingen, in het bijzonder aan ventilatoren, moeten onverwijld worden verwijderd. › Indien deze aanwijzingen niet in acht worden genomen, wordt de ontstane materiële schade aan het apparaat niet gedekt door de garantie van de KACO new energy GmbH. OPMERKING Toegang door onderhoudspersoneel tijdens het onderhoud Extra werk wegens ongunstige bouw- resp.
Página 62
Kies aan de hand van de onderstaande randvoorwaarden kabeldiameter, zekeringtype en zekeringwaar- Landspecifieke installatienormen; vermogensklasse van het apparaat; kabellengte; soort bedrading; lokale temperaturen Uitgebreide informatie over aanhaalmomenten: Zie volledige gebruiksaanwijzing op http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Apparaat op het voedingsnet aansluiten 4.3.1 Netaansluiting uitvoeren Bladzijde 62 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 63
Bij het gebruik van type A moet in het menu "Parameters" de isolatie-drempelwaarde op groter dan/gelijk aan (≥) 200kOhm worden ingesteld [zie Menu ]. Bij vragen over het geschikte type neemt u contact op met de installateurs of de klantenservice van KACO new energy.
Página 64
Aan de SELV-stroomkringen (SELV: safety extra low voltage, zeer lage veiligheidsspanning) mogen uit- sluitend andere SELV-stroomcircuits van de beschermingsklasse III worden aangesloten. Alle interfaces bevinden zich op de communicatie-printplaat (HMI-printplaat) binnenin de behuizing. Bladzijde 64 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 65
2 Draai de plaat van de behuizing met dee 4 schroeven kruiselings aan [ T_30/ 10 Nm]. » Het apparaat is gemonteerd en geïnstalleerd. » Neem het apparaat in gebruik. Afb. 9: Plaat van de behuizing slui- Schroef [M6x25] Schroef [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Bladzijde 65...
Página 66
Toebehoren Inverter Off Bij gebruik van geschikte KACO-omvormers kan de uitschakeling gebeuren via het in de omvormers geïntegreerde re- lais voor netscheiding en de digitale uitgang "Inverter OFF" in plaats van via koppelschakelaars. Informatie over de functie "Inverter Off": Zie handboek op http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 67
Verpakking: u dient er zorg voor te dragen dat de transportverpakking volgens de van toepassing zijnde voorschriften wordt verwijderd. Meer informatie: Zie handboek op http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads in de categorie "String-omvor- mers". Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Bladzijde 67...
Página 68
Na urządzeniu jest umieszczona etykieta ostrzegawcza, patrz rysunek na stronie tytułowej. 1 Uważnie przeczytać uwagi 2 Nie usuwać etykiety ostrzegawczej. 3 W przypadku braku lub nieczytelności etykiety ostrzegawczej: zwrócić się do przedstawiciela lub dealera KACO. Numer artykułu: 22000270 Kwalifikacje personelu Strona 68 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 69
Wnętrze instalacji elektrycznej sprawdzić pod kątem skroplonej wody i w razie potrzeby pozostawić do wyschnię- cia. Magazynowanie zgodnie z Danymi Technicznymi > Dane środowiskowe – patrz podręcznik http://www.kaco-newe- nergy.com/de/downloads w kategorii „Falownik stringowy”. Funkcje monitoringu i funkcje ochronne Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strona 69...
Página 70
Blisko podłogi, dobry dostęp od przodu i z boków bez dodatkowych pomocy. Na zewnątrz osłonięty ze wszystkich stron przed bezpośrednim działaniem warunków atmosferycznych i promie- niowaniem słonecznym (nagrzaniem). Wykonanie za pomocą odpowiednich środków budowlanych np. wiatrołapy. Strona 70 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 71
Krajowe normy instalacyjne; klasa mocy urządzenia; długość przewodu; rodzaj układania przewodu; tempe- ratura lokalna Szczegółowe informacje dotyczące momentów dokręcania: Patrz kompletna instrukcja obsługi pod adresem http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strona 71...
Página 72
1 Odłączyć przewód przyłączeniowy w wyłączniku sieciowym lub skrzynce łączeniowej za pomocą rozłącznika DC. 2 Sprawdzić biegunowość DC przed podłączeniem do falownika. 3 Podłączać tylko generatory DC, w których całkowicie sprawdzono, czy nie mają zwarcia do ziemi. 4.4.1 Zalecany układ standardowy Strona 72 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 73
» Urządzenie jest połączone z generatorem fotowoltaicznym. Rys. 6: Przyłącze bieguna dodat- niego i ujemnego DC Wkładanie ochrony przeciwprzepięciowej Informacje dotyczące ochrony przeciwprzepięciowej: Patrz http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads w katego- rii „Falownik stringowy/Podręcznik”. Tworzenie wyrównania potencjałów Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strona 73...
Página 74
Wtyk przyłączeniowy kabla RJ45 jest większy niż otwór przepustu kablowego M25 w stanie zmontowanym. Dlatego przed instalacją należy usunąć wkład uszczelniający i przeprowadzić kabel Ethernet przez wkład po- za przepustem. Strona 74 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 75
2 Przykręcić pokrywę obudowy za pomocą 4 śrub, dokręcając na krzyż [ T_30/ 10 Nm]. » Urządzenie jest zmontowane i zainstalowane. » Uruchomić urządzenie. Rys. 9: Zamykanie pokrywy obudo- Śruba [M6x25] Śruba [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strona 75...
Página 76
Czerwona dioda „Usterka” świeci się. Akcesoria Inverter Off W przypadku stosowania odpowiednich falowników KACO wyłączenie może nastąpić nie za pośrednictwem wyłącznika sprzęgającego, lecz za pośrednictwem zintegrowanego w falownikach przekaźnika odłączającego od sieci oraz wyjścia cyfrowego „Inverter OFF”. Informacje dotyczące funkcji „Inverter Off”: Patrz podręcznik pod adresem www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 77
Urządzenie: Uszkodzone urządzenia ani osprzęt nie są odpadami komunalnymi. Zapewnić poddanie zużytych urządzeń oraz osprzętu prawidłowej utylizacji. Opakowanie: Zapewnić poddanie opakowania transportowego prawidłowej utylizacji. Więcej informacji: Patrz podręcznik http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads w kategorii „Falownik stringo- wy”. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strona 77...
Página 78
üçüncü şahısların yaralanma ve ölüm tehlikesi ile ürün ve diğer maddi varlıkların hasar görme tehlikesi ortaya çıkabilir. Cihaz dış ve iç alandaki kullanım için öngörülmüştür ve sadece izin verilen veya KACO new energy ve şebeke işletmecisi tarafından müsaade edilen ülkelerde kullanılabilir.
Página 79
/ varistör Cihazın sıcaklık denetimi Ürünün yüksek frekanslı şebeke arızalarından korumak için EMC filtresi Ürünü patlama ve gerilim darbelerinden korumak için toprağa karşı şebeke tarafında varistörler Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sayfa 79...
Página 80
Yeterli taşıma kapasitesine sahip Montaj ve bakım çalışmaları için erişilebilir Isıya dayanıklı malzemeden (90 °C’ye kadar) Zor tutuşur Montaj sırasında minimum mesafeler: Bkz. eksiksiz işletim kılavuzu, www.kaco-newenergy.com/de/downloads Kullanılan aletler Sayfa 80 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 81
Ülkeye ait kurulum normları; cihaz güç kademesi; kablo uzunluğu; kablo döşeme tipi; yerel sıcaklıklar Sıkma torkları ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. eksiksiz işletim kılavuzu, http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads Cihazın besleme şebekesine bağlanması 4.3.1 Şebeke bağlantısının yapılması Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sayfa 81...
Página 82
A tipi kullanıldığında, "Parametreler" menüsünden izolasyon eşik değeri büyük/eşit (≥) 200kOhm olarak ayarlanmalıdır [bkz. Menu]. Uygun tip hakkındaki sorularınızda lütfen tesisatçınıza veya KACO new energy müşteri hizmetlerine başvurun. Şebeke bağlantısı ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. eksiksiz işletim kılavuzu, http://www.kaco-newenergy.com/de/ downloads, "String-Wechselrichter"...
Página 83
» Cihaz PV jeneratörüyle bağlanmış durumdadır. Şek. 6: DC artı ve DC eksi bağlantısı Aşırı gerilim koruma cihazının takılması Aşırı gerilim koruma cihazı ile ilgili ayrıntılı bilgiler: Bkz. http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String- Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi. Potansiyel dengelemesinin oluşturulması ↻ Cihaz tutucuya monte edilmiştir.
Página 84
2 Muhafaza kapağını 4 vida ile çapraz olarak sıkın [ T_30/ 10 Nm]. » Cihaz monte edilmiş ve kurulmuştur. » Cihazı işletime alın. Şek. 9: Muhafaza kapağını kapatın Vida [M6x25] Vida [M6x55] Sayfa 84 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 85
Kırmızı "Arıza" LED'i yanar. Aksesuar Inverter Off Uygun bir KACO inverter kullanıldığında, kapatma işlemi bölüm şalteri yerine inverterlere entegre şebeke ayırma rölesi veya "Inverter OFF" dijital çıkışı üzerinden gerçekleşebilir. "Inverter Off" fonksiyonu ile ilgili bilgiler: Bkz. www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi.
Página 86
Cihazı tüm gerilim kaynaklarından ayırdıktan sonra bakım çalışmalarına başlamadan önce en az 5 dakika bekleyin. Yapılması gereken bakım çalışmaları, sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılabilir. Bu konuya ve yapılması gereken bakım çalışmalarına ilişkin ayrıntılı bilgiler: Bkz. işletim kılavuzu, www.kaco-newenergy.com/de/downloads, "String-Wechselrichter" (Dizi İnverter) kategorisi. 1 Soğutma plakasını temizleyin.
Página 87
Уредът е предназначен за използване на открито и закрито и използването му е позволено само в страни, за които е разрешен или за които е одобрен от KACO new energy и оператора на мрежата. Експлоатацията на уреда е позволена само при неподвижно свързване към обществената електроснабдителна...
Página 88
Складиране в съответствие с техническите данни > Данни за околната среда - вижте наръчника http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads в категорията „Стринг инвертор“. Функции на контрол и защита В уреда са интегрирани следните функции на контрол и защита: Страница 88 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 89
Не възпрепятствана циркулация на въздуха. При монтаж в електрическо табло се погрижете за достатъчно отвеждане на топлината посредством принудително вентилиране. Близо до пода, добре достъпно отпред и отстрани без допълнителни помощни средства. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Страница 89...
Página 90
1 Освободете капака на корпуса (1) от 4-те болта (2) и го свалете внимателно T_30] 2 При сваляне на капака на корпуса обърнете внимание на това, уплътненията да не бъдат повредени или замърсени. » Продължете с инсталирането на уреда. Извършване на електрическо свързване Страница 90 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 91
1 Изключете свързващия кабел от разпределителната кутия или обединителя на стрингове от DC разединяващия прекъсвач. 2 Проверете DC полярността преди свързване към инвертор. 3 Свързвайте само DC генератори напълно проверени за липса на заземяване. 4.4.1 Препоръчано стандартно присъединяване Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Страница 91...
Página 92
» Уредът е свързан с PV генератора. Фиг. 6: Извод за DC плюс и DC минус Използване на защита против свръхнапрежение Информация за защита против свръхнапрежение: Вижте http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads в категорията „Стринг инвертор/наръчник“. Установяване на изравняване на потенциали Страница 92 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 93
Свързващият щепсел на един RJ45 кабел е по-голям от отвора на кабелен конектор M25 в монтирано състояние. Поради това отстранете уплътнителната вложка преди инсталиране и прекарайте Ethernet кабела извън кабелния конектор през уплътняващата вложка. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Страница 93...
Página 94
2 Затегнете капака на корпуса с 4-те болта на кръст [ T_30/ 10 Nm]. » Уредът е монтиран и инсталиран. » Въведете уреда в експлоатация. Фиг. 9: Затваряне на капака на корпуса Болт [M6x25] Болт [M6x55] Страница 94 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 95
„Неизправност“ свети. Принадлежности Инвертор Off При използване на инвертор KACO вместо от секционния прекъсвач изключването може да бъде извършено от интегрираното в инверторите реле за изключване на мрежата и цифров изход „Инвертор OFF“. Информация за функцията „Инвертор OFF“. Вижте наръчника на...
Página 96
предавани за надлежно отстраняване като отпадък. Опаковка: Погрижете се за това, транспортната опаковка да бъде предавана за надлежно отстраняване като отпадък. Допълнителна информация: Вижте наръчника http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads в категорията „Стринг инвертор“. Страница 96 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 97
Bemærkninger på enheden Der sidder en advarselsmærket på enheden, se illustrationen på titelsiden. 1 Læs bemærkningerne grundigt 2 Fjern ikke advarselsmærkaten. 3 I tilfælde af fejl eller en ulæselig advarselsmærkat: Henvend dig til en KACO-repræsentant eller -forhandler. Artikelnummer: 22000270 Personalekvalifikationer Operatøren må...
Página 98
Varistorer på strømsiden mod jord til beskyttelse af produktet mod burst- og surge-impulser Ø-driftsidentifikation (Anti-islanding) ifølge de gældende standarder Isolationsregistrering / overvågning af fejlstrøm og afbrydelsesfunktion for at registrere isolationsfejl på generato- ren. Page 98 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 99
af varmebestandigt materiale (op til 90 °C ) svær antændelig Minimumsafstande ved montering: Se den komplette driftsvejledning på www.kaco-newenergy.com/de/downlo- Anvendte værktøjer Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 99...
Página 100
Vælg ledningstværsnit, sikringstype og sikringsværdi i henhold til følgende betingelser: Landespecifikke installationsstandarder, enhedens effektklasse, ledningslængde, type ledningsføring; lokale temperaturer Udførlige informationer vedr. tilspændingsmomenter: Se den komplette driftsvejledning på http://www.kaco-newe- nergy.com/de/downloads Tilslutning af enheden til forsyningsnettet 4.3.1 Udførelse af nettilslutning Page 100 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 101
Ved anvendelse af type A skal isolerings-tærskelværdien i menuen "Parameter" indstilles på større end/lig med (≥) 200 kOhm [Se Menu ]. Ved spørgsmål om egnet type bedes du kontakte installatøren eller kundeservice hos KACO new energy. Udførlige informationer vedr. nettilslutningen: Se den komplette driftsvejledning på...
Página 102
På SELV-strømkredsene (SELV: safety extra low voltage, ekstra lav sikkerhedsspænding) må der kun til- sluttes andre SELV-strømkredse i beskyttelsesklasse III. Alle interfaces befinder sig på kommunikationsprintpladen (HMI-printplade) inde i huset. Page 102 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 103
2 Stram kabinettets dæksel med de 4 skruer over kors [ T_30/ 10 Nm]. » Enheden er monteret og installeret. » Tag enheden i drift. Fig. 9: Luk kabinettets dæksel Skrue [M6x25] Skrue [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 103...
Página 104
Den røde LED "Fejl" lyser. Tilbehør Inverter Off Ved brug af en egnet KACO-vekselretter kan frakoblingen ske via det integrerede strømafbryderrelæ i vekselretteren og den digitale udgang "Inverter Off" i stedet for via koblingsafbryderen. Informationer om funktionen "Inverter Off": Se håndbogen på...
Página 105
Enhed: Defekte enheder samt deres tilbehør må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaf- fald. Sørg for, at udtjente apparater og evt. eksisterende tilbehør bortskaffes korrekt. Emballage: Sørg for, at transportemballagen bortskaffes korrekt. Yderligere informationer: Se håndbog http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategorien "Streng-veksel- retter". Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 105...
Página 106
Na přístroji je umístěna výstražná etiketa, viz obrázek na titulní straně. 1 Pokyny si pozorně přečtěte 2 Výstražnou etiketu neodstraňujte. 3 V případě chybějící nebo nečitelné výstražné etikety: obraťte se na zástupce nebo prodejce společnosti KACO. Číslo výrobku: 22000270 Kvalifikace personálu...
Página 107
EMV k ochraně výrobku před vysokofrekvenčními poruchami sítě, ze strany sítě varistory proti zemi k ochraně zařízení před skupinou impulsů (Burst) a rázovými impulsy (Surge), rozeznání ostrovní sítě (Anti-islanding) podle příslušných norem, Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strana 107...
Página 108
údržbové práce, z tepelně odolného materiálu (do 90 °C ) se sníženou vznětlivostí, minimální odstupy při montáži: Viz kompletní návod k obsluze na www.kaco-newenergy.com/de/downloads Používané nástroje Strana 108 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 109
Normy pro instalaci specifické pro danou zemi; výkonová třída zařízení; délka vedení; způsob položení vedení; místní teploty Podrobné informace k utahovacím momentům: Viz kompletní návod k obsluze na http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Připojení zařízení na napájecí síť 4.3.1 Provedení síťové přípojky Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strana 109...
Página 110
3 Nyní připojte generátory stejnosměrného proudu, které jsou kompletně zkontrolovány z hlediska uzemnění. 4.4.1 Doporučené standardní zapojení Obr. 3: Doporučené standardní Obr. 4: Paralelní vstupní zapojení s Y Obr. 5: Jeden generátor paralelně na zapojení adaptérem, spojení nepoužívaného obou MPP trackerech sledovače MPP tracker nakrátko Strana 110 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 111
Na proudové okruhy SELV (SELV: safety extra low voltage, bezpečnostní nízké napětí) se smí připojit jen jiné proudové okruhy SELV s třídou ochrany III. Všechna rozhraní se nacházejí na komunikační desce (základní deska HMI) uvnitř přístroje. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Strana 111...
Página 112
2 Dotáhněte do kříže 4 šrouby krytu skříně [ T_30/ 10 Nm]. » Zařízení je namontováno a nainstalováno. » Uveďte zařízení do provozu. Obr. 9: Zavření krytu skříně Šroub [M6x25] Šroub [M6x55] Strana 112 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 113
Svítí červená LED dioda „Porucha“. Příslušenství Vypnutí střídače Při použití vhodného střídače KACO se může uskutečnit vypnutí namísto přes úsekový spínač přes odpojovací relé integrované do střídačů a přes digitální výstup„Vypnout střídač“. Informace k funkci „Vypnout střídač“: Viz příručka na www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 114
Zařízení: Vadná zařízení ani příslušenství nepatří do domovního odpadu. Zajistěte, aby byla stará zařízení včetně příp. příslušenství odevzdána k řádné likvidaci. Obal: Zajistěte, aby byl přepravní obal odevzdán k řádné likvidaci. Další informace: Viz příručka http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads v kategorii „Střídač pro větev solárních modulů“. Strana 114 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 115
A készüléken figyelmeztető címkét helyeztek el, lásd a címoldal ábráját. 1 A tudnivalókat gondosan el kell olvasni 2 Ne távolítsa el a figyelmeztető címkét. 3 A figyelmeztető címke hiánya vagy olvashatatlansága esetén: forduljon a KACO képviselőjéhez vagy kereskedőhöz. Cikkszám: 22000270 A személyzet képesítése...
Página 116
A készülék hőmérséklet-felügyelete EMC szűrő a termék nagyfrekvenciájú hálózati zavarokkal szembeni védelméhez Hálózatoldali földelő varisztorok a termék Burst- és Surge-impulzusokkal szembeni védelméhez Szigetüzem-felismerés (Anti-islanding) a vonatkozó szabványok szerint Oldal 116 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 117
és karbantartási munkákhoz jól hozzáférhető legyen, hőálló anyagból készüljön (max 90 °C-ig) ne legyen gyúlékony, Minimális távolságok a szereléskor: Lásd a teljes üzemeltetési útmutatót, az alábbi címen: www.kaco-new- energy.com/de/downloads Alkalmazott szerszámok Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Oldal 117...
Página 118
érvényes telepítési szabványok; a készülék teljesítményosztálya; vezetékhossz; a vezeték- fektetés módja; helyi hőmérsékletek A meghúzási nyomatékokkal kapcsolatos részletes információk: Lásd a teljes üzemeltetési útmutatót, az alábbi címen: http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads A készülék csatlakoztatása az ellátóhálózathoz 4.3.1 A hálózati bekötés végrehajtása Oldal 118 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 119
Az A típus használata esetén a „Paraméterek” menüben nagyobb vagy egyenlő (≥) 200kOhm értékre kell be- állítani a szigetelési küszöbértéket [lásd: Menu]. Ha nem tudja, melyik típus a megfelelő, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerelővel vagy a KACO new energy ügyfélszervizünkkel.
Página 120
Az SELV áramkörökre (SELV: safety extra low voltage, biztonsági törpefeszültség) csak más, III-as védel- mi osztályba tartozó SELV áramköröket szabad rákötni. Minden interfész a ház belsejében lévő kommunikációs panelen (HMI panel) található. Oldal 120 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 121
2 Húzza meg keresztben a házfedél 4 csavarját [ T_30/ 10 Nm]. » Ezzel felszerelte és bekötötte a készüléket. » Helyezze üzembe a készüléket. Áb. 9: Zárja le a házfedelet Csavar [M6x25] Csavar [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Oldal 121...
Página 122
A vörös „Zavar” LED világít. Tartozékok Inverter Off Megfelelő KACO váltóirányító használata esetén a kikapcsolásra sínáthidaló helyett a váltóirányítóba épített hálózati le- választó relével és az „Inverter OFF“ digitális kimenettel is sor kerülhet. Információk az „Inverter Off” funkcióval kapcsolatban: Lásd a kézikönyvet: www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 123
Készülék: A hibás készülék, valamint annak tartozékai nem kerülhetnek háztartási hulladék közé. Gondos- kodjon a kiszolgált készülékek és adott esetben tartozékainak szabályszerű ártalmatlanításáról. Csomagolás: Gondoskodjon a szállítási csomagolás szabályszerű ártalmatlanításáról. További információk: Lásd: http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads a „String váltóirányító“ részben. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Oldal 123...
Página 124
υλικές ζημιές. Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε εξωτερικό και εσωτερικό χώρο και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρες, για τις οποίες επιτρέπεται ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την KACO new energy και τον φορέα εκμετάλλευσης του ηλεκτρικού δικτύου.
Página 125
Εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να υποστούν ανεπανόρθωτη βλάβη εξαιτίας της στατικής εκφόρτισης. Τηρείτε τα μέτρα προστασίας από τον στατικό ηλεκτρισμό. Πριν αγγίξετε ένα εξάρτημα γειωθείτε πιάνοντας ένας γειωμένο αντικείμενο. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 125...
Página 126
Διασφαλίστε τον επαρκή αερισμό του χώρου τοποθέτησης. › Αφαιρείτε αμέσως τυχόν ρύπους, ειδικά από τα ανοίγματα αερισμού. › Σε αντίθετη περίπτωση οι υλικές ζημιές που προκαλούνται στη συσκευή δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Page 126 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 127
Παύση ισχύος της εγγύησης λόγω αφαίρεσης του επάνω καλύμματος του περιβλήματος. Λύστε και αφαιρέστε μόνο το κάτω κάλυμμα του περιβλήματος. Το άνοιγμα του επάνω καλύμματος του περιβλήματος οδηγεί σε παύση ισχύος της εγγύησης. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 127...
Página 128
Για ερωτήσεις σχετικά με τον κατάλληλο τύπο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη ή την εξυπηρέτηση πελατών της KACO new energy. Λεπτομερείς πληροφορίες για τη σύνδεση δικτύου: Ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης στη διεύθυνση http:// www.kaco-newenergy.com/de/downloads στην κατηγορία "String-Wechselrichter". Σύνδεση Φ/Β γεννήτριας στη συσκευή Page 128 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 129
» Η συσκευή έχει συνδεθεί με τη Φ/Β γεννήτρια. Fig. 6: Σύνδεση για DC (+) και DC Τοποθέτηση προστασίας υπέρτασης Πληροφορίες για την προστασία υπέρτασης: Βλ. http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads στην κατηγορία "String-Wechselrichter". Δημιουργία εξισορρόπησης δυναμικού Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 129...
Página 130
Το βύσμα σύνδεσης ενός καλωδίου RJ45 είναι μεγαλύτερο από το άνοιγμα ενός συναρμολογημένου στυπιοθλίπτη καλωδίου M25. Για το λόγο αυτό, πριν την εγκατάσταση, αφαιρέστε το στεγανοποιητικό στέλεχος και περάστε το καλώδιο Ethernet έξω από το στυπιοθλίπτη καλωδίου μέσω του στεγανοποιητικού στελέχους. Page 130 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 131
2 Σφίξτε σταυρωτά τις 4 βίδες του καλύμματος περιβλήματος [ T_30/ Nm]. » Η συσκευή έχει συναρμολογηθεί και εγκατασταθεί. Fig. 9: Κλείσιμο καλύμματος » Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία. περιβλήματος Βίδα [M6x25] Βίδα [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 131...
Página 132
Η κόκκινη LED "Βλάβη" (Fault) ανάβει. Πρόσθετος εξοπλισμός Inverter Off Σε περίπτωση χρήσης κατάλληλων μετατροπέων της KACO μπορεί η απενεργοποίηση αντί μέσω του διακόπτη σύζευξης να γίνει μέσω του ενσωματωμένου στους μετατροπείς ρελέ διαχωρισμού ηλεκτρικού δικτύου και την ψηφιακή έξοδο "Inverter OFF".
Página 133
απορρίμματα. Φροντίστε ώστε οι παλιές συσκευές και τα υπάρχοντα παρελκόμενα να απορρίπτονται, όπως προβλέπεται. Συσκευασία: Φροντίστε ώστε η συσκευασία μεταφοράς να αποσύρεται όπως προβλέπεται. Περαιτέρω πληροφορίες: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads στην κατηγορία "String-Wechselrichter". Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Page 133...
Página 134
Epäasianmukainen käyttö voi silti vaarantaa käyttäjän tai ulkopuolisten terveyden ja hengen tai vahingoittaa tuotetta ja muuta omaisuutta. Laite on tarkoitettu ulko- ja sisäkäyttöön, ja sitä saa käyttää vain maissa, joissa se on sallittu tai jossa KACO new energy ja verkko-operaattori ovat hyväksyneet sen.
Página 135
EMC-suodatin tuotteen suojaamiseen suuritaajuuksisilta verkon häiriöiltä Verkon puolen varistorit maata vasten tuotteen suojaamiseksi räjähdys- ja syöksyimpulsseilta Saarekeverkon tunnistus (Anti-islanding) asianmukaisten standardien mukaisesti Vikavirran ja kytkentätoiminnon havaitseminen / näyttö generaattorin eristysvikojen havaitsemiseksi. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sivu 135...
Página 136
käytettävissä asennus- ja huoltotöitä varten lämmönkestävää materiaalia (jopa 90 °C ) vaikeasti syttyvä Vähimmäisetäisyydet asennuksen yhteydessä: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta www.kaco- newenergy.com/de/downloads Käytettävät työkalut Sivu 136 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 137
Valitse johtimen poikkileikkaus, sulaketyyppi ja sulakkeen arvo seuraavien reunaehtojen mukaan: Maakohtaiset asennusstandardit; Laitteen teholuokka; Johdon pituus; Johdon asennustapa; Paikalliset lämpötilat Yksityiskohtaisia tietoja vääntömomenteista: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Laitteen liittäminen jakeluverkkoon 4.3.1 Verkkoliitännän tekeminen Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sivu 137...
Página 138
A-tyyppiä käytettäessä ”Parametrit”-valikossa on asetettava eristyksen raja-arvo suuremmaksi tai yhtä suureksi (≥) kuin 200 kOhm [katso ]. Jos sinulla on kysyttävää sopivasta tyypistä, ota yhteyttä asentajaan tai KACO new energy -asiakaspalveluun. Yksityiskohtaisia tietoja verkkoliitännästä: Katso täydellinen käyttöohje osoitteesta http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet“.
Página 139
Liitäntöjen määräystenvastaisesta käytöstä ja suojausluokan III noudattamatta jättämisestä voi seurata vaikea loukkaantuminen tai jopa kuolema. › SELV-virtapiireihin (SELV: safety extra low voltage, turvallinen pienoisjännite) saa liittää vain muita suojausluokan III SELV-virtapiirejä. Kaikki liitännät ovat tiedonsiirtopiirikortissa (HMI-piirikortissa) kotelon sisäpuolella. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sivu 139...
Página 140
2 Kiristä kotelon kannen 4 ruuvia ristikkäin [ T_30/ 10 Nm]. » Laite on kiinnitetty paikalleen ja asennettu. » Ota laite käyttöön. Kuva 9: Sulje kotelon kansi Ruuvi [M6x25] Ruuvi [M6x55] Sivu 140 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 141
Näytölle tulee vastaava vikailmoitus. Häiriö Häiriöilmoitus Punainen LED-valo ”Häiriö” palaa. Lisävarusteet Inverter Off Sopivaa KACO-vaihtosuuntainta käytettäessä katkaisu voi tapahtua liitinkytkimen sijaan vaihtosuuntaimiin integroidun verkkokatkaisureleen ja ”Inverter Off” -digitaalilähdön avulla. Tietoja ”Inverter Off” -toiminnosta: Katso käsikirja osoitteesta www.kaco-newenergy.com/de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet”. Huolto ja vikojen korjaaminen Anna korjaukset aina vain sähköalan ammattilaisten tehtäviksi.
Página 142
Laite: Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan, eivätkä myöskään niiden lisävarusteet. Huolehdi siitä, että käytetyt laitteet ja mahdolliset lisävarusteet toimitetaan asianmukaisesti hävitettäviksi. Pakkaaminen: Varmista, että kuljetuspakkaus toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi. Lisätietoja: Katso käsikirja http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads kategoriasta ”Nauhavaihtosuuntaimet“. Sivu 142 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 143
Merknader om apparatet En advarsel er festet til apparatet, se bildet på forsiden. 1 Les merknader nøye 2 Ikke fjern advarselsetiketten. 3 Hvis advarselsetiketten mangler eller er uleselig: Kontakt en KACO-representant eller forhandler. Varenummer: 22000270 Personalkvalifisering Operatøren kan bare overvåke lysdioder, spørringsmåling og statusdata via LCD-skjermen, utføre visuelle kontroller og rengjøre huset på...
Página 144
Burst- og Surgeimpulser øynettregistrering (Anti-islanding) etter gjeldende standarder Isolasjonsdeteksjon / overvåking av lekkasjestrøm og frakoblingsfunksjon for å oppdage isolasjonsfeil på generatoren. Side 144 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 145
Med tilstrekkelig bæreevne Tilgjengelig for monterings- og vedlikeholdsarbeider Av varmebestandig materiale (inntil 90 °C ) Tungt antennelig Minsteavstander ved montering: Se følgende bruksanvisning nedenfor www.kaco-newenergy.com/de/downloads Brukte verktøy Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Side 145...
Página 146
Ledningstverrsnitt, sikringstype og sikringsverdi velges iht. følgende rammebetingelser: Landsspesifikke installasjonsstandarder; apparatets effektklasse; ledningslengde; type kabling; lokale temperaturer Detaljert informasjon om tiltrekkingsmomenter: Se følgende bruksanvisning nøye http://www.kaco-newenergy.com/ de/downloads Koble apparatet til forsyningsnettet 4.3.1 Foreta nettilkoblingen Side 146 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 147
Ved bruk av type A må i menyen "Parametre" til isolasjonsterskelverdien være stilt inn på større/lik (≥) 200 kOhm[se Menu]. Ved spørsmål om egnet type kontakt montøren eller vår KACO new energy kundeservice. Detaljert informasjon om strømtilkobling: Se følgende bruksanvisning under http://www.kaco-newenergy.com/de/...
Página 148
Alvorlige skader eller dødsfall på grunn av feil bruk av grensesnittforbindelsene og manglende overholdelse av beskyttelsesklasse III. › Bare andre SELV-kretser i beskyttelsesklasse III kan kobles til SELV-kretsene (SELV: sikkerhet ekstra lav spenning). Alle grensesnitt er plassert på kommunikasjonskortet (HMI-kortet) inne i huset. Side 148 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 149
2 Trekk til de 4 skruene på husdekslet i kryss [ T_30/ 10 Nm]. » Apparatet er montert og installert. » Ta apparatet i drift. Fig. 9: Lukke husdekslet Skrue [M6x25] Skrue [M6x55] Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Side 149...
Página 150
Den røde LED-lampen „drift“ lyser. Tilbehør Inverter av Ved bruk av egnede KACO-omformere, kan frakoblingen skje via nettisoleringsreleet integrert i omformerne og den digitale utgangen "Inverter OFF" i stedet for via en koblingsbryter. informasjon om funksjonen “Inverter av”: Se håndbok nedenfor http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads...
Página 151
Emballasje: Sørg for at transportemballasjen føres til riktig innleveringssted for avhending. Videre opplysninger: Se håndbok http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategori “Strengomformer/ Håndbok”. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Side 151...
Página 152
Anvisningar på enheten En varningsetikett är fäst på enheten, se figur på framsidan. 1 Läs anvisningarna noggrant 2 Ta inte bort varningsetiketten. 3 Om varningsetiketten saknas eller är oläslig: kontakta en KACO-representant eller återförsäljare. Artikelnummer: 22000270 Personalkvalifikationer Operatören får endast observera lysdioderna, mät- och statusdata via LCD-displayen, utföra visuella inspektioner och rengöra enhetens hölje.
Página 153
Varistorer mot jord på nätsidan för att skydda produkten mot burst- och surgeimpulser Registrering av isolerad drift (anti-islanding) enligt gällande standarder Registrering/indikering av läckström och brytningsfunktion för att upptäcka isoleringsfel på generatorn. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sida 153...
Página 154
tillgänglig för monterings- och underhållsarbeten av värmetåligt material (upp till 90 °C ) svårantändlig Minimiavstånd vid monteringen: Se den fullständiga bruksanvisningen på www.kaco-newenergy.com/de/ downloads Använda verktyg Sida 154 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 155
Landsspecifika installationsnormer; effektklass för enheten; ledningslängd; typ av ledningsdragning; lokala temperaturer Detaljerad information om åtdragningsmoment: Se den fullständiga bruksanvisningen på http://www.kaco- newenergy.com/de/downloads Ansluta enheten till elnätet 4.3.1 Anslut till nätet Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sida 155...
Página 156
Vid användning av typen A måste tröskelvärdet för isolering ställas in på större än/lika med (≥) 200 kOhm i menyn ”DC-parametrar” [Se Menu]. Kontakta installatören eller vår KACO new energy kundtjänst vid frågor om vilken typ som är lämplig. Detaljerad information om nätanslutningen: Se den fullständiga bruksanvisningen på...
Página 157
III. › Till SELV-strömkretsar (SELV: safety extra low voltage, säkerhetslågspänning) är det endast tillåtet att ansluta andra SELV-strömkretsar i skyddsklass III. Alla gränssnitt finns på kommunikationskretskortet (HMI-kretskort) inuti höljet. Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 Sida 157...
Página 158
2 Dra åt alla 4 skruvarna korsvis på locket [ T_30/ 10 Nm]. » Enheten är monterad och installerad. » Ta enheten i drift. Fig. 9: Stänga höljets lock Skruv [M6x25] Skruv [M6x55] Sida 158 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 159
Den röda lysdioden ”Störning” lyser. Tillbehör Inverter Off Om lämpliga KACO-växelriktare används kan avstängningen ske istället för via kopplingsbrytare via nätisoleringsreläet som är integrerat i växelriktarna och den digitala utgången ”Inverter OFF”. Information om funktionen ”Inverter Off”: Se handboken på...
Página 160
Enhet: Defekta enheter samt tillbehör får inte slängas i hushållsavfallet. Se till att den gamla enheten och ev. befintliga tillbehör bortskaffas korrekt. Förpackning: Se till att transportförpackningen bortskaffas korrekt. Mer information: Se handboken http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads i kategorin ”Strängväxelriktare”. Sida 160 Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 161
.הכשרה בתחום הטיפול בסכנות ובסיכונים בעת התקנה ובתחום של הפעלת מערכות ומכשירים חשמליים .הכרת אופן הפעילות וההפעלה של הממיר .הכרת התקנים וההנחיות התקפים הכרה והקפדה על תוכן מסמך זה, כולל כל הנחיות הבטיחות סיכונים שיוריים Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 עמוד...
Página 162
,מתאר שתי אפשרויות למקרה זה. או שיש לנתק מכשירים עם מפסקי מתח יתר מובנים, או IEC 60364-6 6.4.3.3 .וולט -אם הדבר אינו אפשרי, ניתן להפחית את מתח הבדיקה ל הרכבה בחירת מיקום להצבה עמוד Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 163
יש להשתמש רק בחומר הידוק המתאים לשטח ההתקנה. יש להשתמש בחומר ההידוק המצורף רק עבור ‹ .קירות לבנים ובטון .יש להתקין את המכשיר רק כאשר הוא עומד זקוף ‹ התקנה פתיחת המכשיר Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 עמוד...
Página 164
חיבור גנרטור .(בלבד. מקורות אחרים מהווים הפעלה לא נכונה )למשל, סוללות -מיועד עבור גנרטורי ה -חיבור ה נבדקו במלואם כדי לוודא שההארקה תקינה גנרטורי ↻ .לפני החיבור לממיר נבדקה -קוטביות ה ↻ עמוד Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 165
-חבר את מחברי ה -המכשיר מחובר לגנרטור ה -חיבור עבור קוטבי ה איור החיובי והשלילי הכנס הגנה מפני מתח יתר ."בקטגוריית "ממיר מחרוזות/מדריך http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads מידע על הגנה מפני מתח יתר: ראה יצירת שוויון פוטנציאלים Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 עמוד...
Página 166
. האורך המרבי של קטע הרשת הוא השתמש בכבל רשת מתאים מקטגוריה הכבל. חיבור האתרנט של המכשיר תומך בחישה אוטומטית. אפשר להשתמש בכבלי חיבור אתרנט המחוברים הן בהצלבה והן .כבל החיבור בתוך המכשיר ↻ עמוד Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 167
.הרם את כיסוי גוף המכשיר והברג את בורגי ההידוק בעזרת היד .[ניוטון-מטר T_30 ] הברגים בהצלבה הדק את כיסוי גוף המכשיר עם .המכשיר הורכב והותקן .הכנס את המכשיר לפעולה סגור את כיסוי גוף המכשיר איור M6x25 ] בורג M6x55 ] בורג Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 עמוד...
Página 168
בקרה חזותית על ידי המפעיל .בדוק את המוצר ואת הכבלים כדי לאתר נזקים נראים לעין, ואם נדרש, שים לב לתצוגת מצב ההפעלה של המכשיר .במקרה של נזק יש לדוות למתקין ניקוי עמוד Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 169
המכשיר: מכשירים פגומים והאביזרים שלהם אינם שייכים לאשפה הביתית. דאג לכך שמכשירים ישנים ואביזרים .השייכים להם יושלכו כנדרש .אריזה: דאג לכך שאריזת ההובלה תושלך כנדרש ."בקטגוריית "ממיר מחרוזות http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads מידע נוסף: עיין במדריך בכתובת Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3 עמוד...
Página 170
التشغيل المخالف للمواصفات المقررة من قِبَل الجهة الصانعة فولت 1000 جهد زائد عن عند وصلة التيار المستمر إجراء تعديالت على الجهاز التشغيل المنعزل إرشادات خاصة بالجهاز ٣ ٢ ۔ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 171
.ال يُسمَح بفتح الجهاز وتفكيكه إال من قِبَل فني كهرباء معتمد ومصرح له من قِبل مشغل شبكة اإلمداد .اتبع اإلرشادات الموجودة على ملصق التحذير الموجود على غالف الجهاز .دقائق على األقل قبل فتح الجهاز: افصل جانب التيار المتردد والتيار المستمر وانتظر لمدة صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 172
.من الوارد حدوث إصابات خطيرة نتيجة احتراق المواد القابلة لالشتعال أو االنفجار الموجودة بالقرب من الجهاز .يُحظر تركيب الجهاز في المناطق المعرضة لخطر االنفجار أو بالقرب من المواد سهلة االشتعال ‹ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 174
قواعد التثبيت حسب البلدان؛ فئة قدرة الجهاز؛ طول التوصيلة؛ نوع مد الكبالت؛ درجات الحرارة المحلية http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads معلومات مفصلة عن عزم التشغيل: انظر تعليمات التشغيل الكاملة على توصيل الجهاز بشبكة اإلمداد ٣ ٤ ۔ التوصيل بالشبكة ١ ٣ ۔ ٤ ۔ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 175
.افحص وصلة التيار المستمر بالعاكس الكهربائي .قم فقط بتوصيل مولدات التيار المستمر التي تم اختبارها بالكامل للتأكد من خلوها من األعطال األرضية الدوائر القياسية الموصى بها ١ ٤ ۔ ٤ ۔ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 176
وصلة للتيار المستمر الموجب ٦ : صورة والسالب استخدام وحدة الحماية ضد الصواعق ٥ ٤ ۔ /في فئة "سلسلة العاكس http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads معلومات عن الحماية من زيادة التيار: انظر ."الدليل إنشاء التأريض ٦ ٤ ۔ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 177
- - وصلة ألجهزة التحكم عن بعد INV OFF مأخذ (ميغا أمبير أمبير )على األقل / (% -/+) لقمة اإلحكام المتعددة وصلة اإليثرنت وصلة اختيارية لوحدة التوسيع )على سبيل المثال ،لمستقبل التحكم التموجي صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 179
يتم تشغيل مفتاح الربط/مفتاح تحويل الواجهة .بصوت مسموع .تعرض الشاشة الرسالة المناسبة رسالة الحالة تشغيل دون إمداد .تعرض الشاشة رسالة الخطأ المناسبة رسالة العطل العطل "عطل " تضيء لمبة الليد الحمراء ملحق ٦ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 180
المدرجة: انظر الدليل على .تنظيف عنصر التبريد .استبدال المروحة .استبدال وحدة الحماية من الجهد الزائد .قم بإيقاف تشغيل الجهاز للصيانة / استكشاف األخطاء وإصالحها اإلخراج من الخدمة، التفكيك والتخلص من النفايات ٩ صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 181
الجهاز: األجهزة والملحقات التالفة ليست من النفايات المنزلية. احرص على تكهين األجهزة القديمة والملحقات .الموجودة، إذا لزم األمر، بطريقة صحيحة .عبوة التغليف: احرص على تكهين عبوة النقل بطريقة صحيحة ."في فئة "سلسلة العاكس http://www.kaco-newenergy.com/de/downloads معلومات أخرى: انظر الدليل صفحة Photovoltaic feed-in inverter KACO blueplant 15.0 - 20.0TL3...
Página 182
. of the inverter under all foreseeable conditions and therefore complies with IEC 61730 Class A. In no condition the design may result in a greater short circuit current than ISC . of the inverter KACO blueplanet 15.0TL3 KACO blueplanet 20.0TL3...
Página 183
46.6 kg Certifications Overview: see homepage / download area Installation height 2,000 m Installation distance from >2000 (art.1001614) >500 (art. 1001674) >2000 (art.1001615) >500 (art. 1001673) coast Ambient temperature -25 °C - +60 °C KACO blueplanet 15.0TL3 KACO blueplanet 20.0TL3...
Página 184
Pollution degree outside the enclusure 1001453; 1001615; 1001673; 1001831; Item number 1001614; 1001674; 101853 1001843; 1001854 Name on nameplate blueplanet 15.0 TL3 M2 WM OD IIG0 blueplanet 20.0 TL3 M2 WM OD IIG0 Fastening the mount KACO blueplanet 15.0TL3 KACO blueplanet 20.0TL3...
Página 185
Max. conductor cross-section dependent on the plug that is used Min. cable cross-section according to local installation standards Solar cable...
Página 187
In these quickguide, the product "Photovoltaic feed-in inverter" is referred to as "device" for ease of reading. Service and warranty If you need help solving a technical problem with one of our KACO products, please contact our service hotline. Please have the following information ready so that we can help you quickly and efficiently:...