Resumen de contenidos para Kaco blueplanet 29.0TL3 S
Página 1
Kaco blueplanet 29.0TL3 S, Basic, M, L, XL, Manual nTraducción de la versión original en alemán Electricista especializado Indicaciones importantes de seguridad Estas instrucciones son parte integrante del producto, por lo que deben leerse íntegramente, cumplirse y conservarse en un lugar accesible...
Página 2
| Disposiciones legales Manual Disposiciones legales La información contenida en este documento es propiedad de KACO new energy GmbH. Su publicación, total o parcial, requiere el consentimiento escrito de KACO new energy GmbH. Garantía de KACO Puede descargar de Internet las condiciones de garantía actuales en http://www.kaco-newenergy.com.
Página 3
7.7 Instalar protección contra la sobretensión..28 15.1 Declaración de conformidad UE....88 7.8 Establecer conexión equipotencial....29 7.9 Conexión de las interfaces......29 7.10 Cierre del recinto de conexiones ....33 8 Commissioning............ 34 8.1 Requirements ..........34 KACO blueplanet 29.0TL3_es...
Página 4
Las instrucciones y los documentos deben conservarse junto a la instalación para que estén disponibles cuando resulte necesario. – Puede descargar la versión actual del manual de instrucciones en www.kaco-newenergy.com. Traducción de la versión original en alemán Este documento ha sido elaborado en varios idiomas. La versión alemana es la versión original. El resto de versiones en los diferentes idiomas son traducciones del original.
Página 5
– Nombre de producto – Número de pieza – N° serie – Fecha de fabricación – Datos técnicos – Indicación sobre la eliminación – Marcas de certificación, marcado CE. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 5...
Página 6
– Formación acerca de la instalación y puesta en marcha de equipos y sistemas eléctricos. – Conocimientos sobre la normativa y directrices aplicables. – Conocimientos y consideración de la presente documentación con todas sus indicaciones de seguridad. Página 6 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 7
Documento armonizado - HD 60364-7-712 (adopción europea de la norma IEC) EE. UU. Sección FV de NEC 690 así como partes de los artículos 100, 690.4, 690.6 y 705.10 Tab. 1: Ejemplos de normas específicas para centros de producción Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 7...
Página 8
El equipo está preparado para su utilización en interiores y exteriores, y solo se puede emplear en países en los que es esté permitido o para los KACO new energy y el proveedor de la red lo haya autorizado. El equipo debe utilizarse únicamente con una conexión fija a la red eléctrica pública. La selección de países y del tipo de red deben estar de acuerdo con la ubicación y el tipo de red.
Página 9
F Ponga el desconectador de CC de 0 (OFF) a 1 (ON). Fig. 4: Desconectador de CC 3.2.2 Elektrische Funktionen El dispositivo contiene un contacto de relé libre de potencial integrado. Utilice este contacto para una de las si- guientes funciones: Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 9...
Página 10
Si se utiliza un Powador-protect como protección central de desacoplamiento (protección de interfaz), la des- conexión a prueba de fallos de los inversores KACO adecuados de la red pública puede llevarse a cabo median- te los interruptores de acoplamiento internos en lugar de mediante interruptores de acoplamiento separados.
Página 11
Interruptor principal selectivo La especificación del interruptor principal selectivo viene dada por su proveedor de energía local. Contador de consumo El proveedor de energía determinará e instalará el contador de consumo. Dicho contador mide la energía consumida. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 11...
Página 12
4 | Datos técnicos Manual Datos técnicos Datos eléctricos KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 M1 OD II4S M1 OD II4M M1 OD II4X Magnitudes de entrada CC Magnitudes de entrada (CC) Potencia máx. recomendada...
Página 13
Manual Datos técnicos | 4 KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 M1 OD II4S M1 OD II4M M1 OD II4X Frecuencia nominal 50/60 Hz Rango de frecuencia 42 - 68 Hz Potencia reactiva 0-100 % Snom...
Página 14
4 | Datos técnicos Manual KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 KACO blueplanet 29.0 TL3 M1 OD II4S M1 OD II4M M1 OD II4X Resistencia a las interferen- EN 61000-6-1 / EN61000-6-2, / cias/emisión de interferen- EN 55011 - group 1 Class B /...
Página 15
Abreviatura (s) Forma del elemento de unión Par de apriete Hexágono exterior Ancho de llave o número Hexágono interior Torx Forma exterior Plana Fig. 7: Muestra representativa Tab. 2: Leyenda Descripción de abreviaturas de herramientas Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 15...
Página 16
– Con capacidad de carga suficiente – Accesible para trabajos de montaje y mantenimiento – De material termorresistente (hasta 90 °C ) – Difícilmente inflamable – Distancias mínimas durante el montaje: [Ver figura 13 [} Página 18] Página 16 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 17
Fig. 10: Apertura del embalaje de cartón Fig. 11: Puesta del equipo en vertical Leyenda Cubierta Pieza del suelo Pieza lateral superior Pieza lateral inferior Cierre de apriete (4) Embalaje de cartón con soporte y kit de montaje Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 17...
Página 18
3. Fije el soporte a la pared con el material de fijación adecuado del kit de montaje. . AVISO: Asegúrese de que el soporte esté orientado correctamente. ð Prosiga con el montaje del equipo. Página 18 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 19
. AVISO: Asegúrese de que la marca inferior de la carcasa sobresalga del contorno exterior del soporte mural. Al soltar el equipo, procure que la marca superior cierre enrasada al borde superior del contor- no exterior. El contorno exterior del soporte debe cerrar enrasado al contorno exterior de la carcasa. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 19...
Página 20
1. Cerrar todos los conectores y racores con cubiertas de sellado. 2. Antes de la instalación eléctrica, compruebe que no haya agua condensada en el interior y, si la hay, deje que se se- que bien. 3. Elimine de inmediato la humedad en la carcasa. Página 20 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 21
Seccionador de CC (no disponible en versión S) Racor de cable para conexión de CA Racor de cable para conexión de CC (versión M) Perno de puesta a tierra Conector para conexión de CC (versión XL) Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 21...
Página 22
7.4.1 Requisitos de cables y fusibles Protección contra la sobretensión Modelo [n.º de artículo de KACO] Protección contra la sobretensión de conectores CC (mon- VAL-MS-T1/T2 1000DC-PV-ST - 2801162 tada en la versión XL) [3010608] - SPD I + II VAL-MS 1000DC-PV-ST –...
Página 23
4 (M25) 1,5 (M16) Nm Conexión del equipo a la red de distribución 7.5.1 AC connection in the distribution system AVISO KACO new energy assumes no liability for damages and consequential damages arising from other connections in the distribution system. 220V 220V PEN/N...
Página 24
ð El equipo está conectado a la red de cables. ð AVISO: Si se coloca un puente, este puede activar un posible RCD existente en caso de cone- xión de 5 conductores. Por ello, siga con exactitud las indicaciones de actuación arriba des- critas. Página 24 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 25
(≥) 200 kOhm [véase [Ver capítulo 9.4.1} Página 37]]. Para preguntas relacionadas con el modelo adecuado, póngase en contacto con el instalador o con nuestro ser- vicio de atención al cliente KACO new energy. AVISO Si la resistencia es grande, es decir, si la longitud de cable en el lado de la red es grande, la tensión de los bor- nes de red del equipo aumenta durante el servicio de alimentación.
Página 26
ð Fuse holders are fitted with fuses. Proceed with testing the earth leakage. 1 Fuse holder 2 DC fuse 7.6.3 Configurar el conector de CC Fig. 29: Desplazamiento del inserto en Fig. 28: Introducir los conductores Fig. 30: Comprobación de la fijación el casquillo Leyenda Página 26 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 27
2. Antes de usar de módulos solares, compare los valores de tensión determinados por el fabricante con los valores rea- les medidos. Las tensiones de CC del sistema FV no deben sobrepasar la tensión de marcha en vacío máxima en nin- gún momento. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 27...
Página 28
Las versiones M y XL del equipo permiten ampliar de manera sencilla y económica la protección contra rayos y sobretensiones de CA y CC. Para ello, tenga en cuenta el documento "Indicaciones de aplicación - blueplanet 50.0-60.0 TL3 Montaje de una protección contra sobretensión" de nuestra página web. Página 28 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 29
1. Make sure that no moisture or dust impacts on the circuit board during installation. Moisture and dust par- ticles must be removed immediately. In doing so, disassembly of the circuit board may be necessary. Todas las interfaces se encuentran en el circuito de comunicación en interior de la puerta de la carcasa. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 29...
Página 30
3. Coloque todos los cables de interfaz libres de corrientes de aire para que la puerta de la caja pueda abrirse completamente. ð Continuar con el apantallamiento de los cables. Fig. 37: Lay the cables for interfaces 1 Signal cable 2 Threaded stud bolts 3 Cable ties Página 30 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 31
Note that the wire designations (DATA- and DATA+) for wires A and B may vary from one ma- nufacturer to another. Fig. 39: RS485 interface wiring diagram 1 Inverter, terminal unit 4 Communication 2 Inverter 5 Power supply 3 Data monitoring unit Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 31...
Página 32
La entrada digital del equipo está prevista para conectar un Powador-protect. Si se utilizan marcas de otros fa- bricantes o en servicio mezcla con inversores KACO, se deberá usar como mínimo para la desconexión de las marcas de otros fabricantes interruptores seccionadores.
Página 33
Manual Instalación | 7 Powador- ↻ Aplicable sólo con inversores KACO apropiados. RS485 protect ↻ Puerta de la carcasa abierta. BA BA GND GND 1. Suelte los racores [ W_20]. 2. Haga pasar el cable de conexión por los racores.
Página 34
F Attach the provided safety sticker to the outside of the device housing where it is - Réseau de distribution -Panneux photovoltaïques clearly visible. Fig. 41: Safety label UTE C15-712-1 Página 34 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 35
Servicio de alimentación Potencia alimentada o me- El LED verde "Funcionamiento" se diciones ilumina. El LED verde "Alimentación" luce. En la pantalla LCD aparece el símbolo "Alimentación". El equipo alimenta a la red. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 35...
Página 36
In normal operation, the backlighting is switched off. As soon as you press one of the control buttons, the backlighting is activated. If no button is pressed for an adjustable period of time, the backlighting switches off again. You can also activate or disable the backlighting permanently. Página 36 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 37
Desktop F Press Right arrow button. Mediciones F Open the menu: Press the right arrow button or the OK button. Generador Displays the DC-side voltage, amperage and power. Displays the AC-side voltage, amperage and power. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 37...
Página 38
ð Press any button to return to the previous menu. Log data CSV F Open the menu: Press the Right arrow button or Enter button. Separador decimal F Select decimal sign for export of saved operating data. Página 38 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 39
1. Configure the contrast setting for the display. 2. Set the length of time without user input after which the backligh- ting of the LCD switches off. 3. Alternatively: Permanently activate or disable the backlighting by selecting "On" or "Off". Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 39...
Página 40
AVISO: The menu options "Write access" and "Port" are only displayed with TCP activated. F Activate Modbus TCP. Write access F Allow Modbus TCP write access. F Set network port. Puerto Estado conexión Indicates the status of the network connection. Página 40 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 41
Parameters. On/Off País AVISO: This option influences the country-specific operating settings of the device. Please consult KACO service for further information. 1. Enter the four-digit password using the 4-way button. The password is device-specific. 2. Confirm the entry with the Enter button.
Página 43
AVISO: Option to disable the MPP seek mode in order to ope- rate the device with a constant DC voltage. [Ver capítu- lo 4} Página 12] [V] / 1. Activate or disable the constant voltage controller. 1 [V] 2. Set value for constant voltage controller. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 43...
Página 44
Limitación potencia ex- AVISO: External power limitation is possible with the exten- ternal sion module (KACO accessories). 1. Specify the activation status (on / off). 2. Select the activation threshold (Active Low / Active High) from digi- tal input 1, 2, 3 or 4 (only if activation status = on).
Página 45
1. [Ver capítulo 10.1} Página 59] 0,001 2. Determine the specified power factor. Over-excited | un- F If a power factor not equal to 1 is selected: Select the type of phase der-excited shift: under-excited (inductive load), over-excited (capacitive load). Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 45...
Página 46
Hora estab. 1 – 120 [s] / 2 [s] / Potencia Lock-In F Set the active power as % of rated power above which control is acti- vated. 5 – 100 [% S [% S Página 46 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 47
F Reset active curve to the default setting. Núm. de pu. de apoyo AVISO: The maximum number of configurable nodes depends on the selected grid type. 2 - 10 F Specify the number of nodes for the Q(U) characteristic curve. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 47...
Página 48
AVISO: Option to disable the MPP seek mode in order to ope- rate the device with a constant DC voltage. [Ver capítu- lo 4} Página 12] [V] / 1. Activate or disable the constant voltage controller. 1 [V] 2. Set value for constant voltage controller. Página 48 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 49
Modo banda inact. F Select dead band mode for the active control process. Mode 1 | Mode 2 Tensión de ref. F Set reference voltage for the active control process. 184 – 248 [V] 1 [V] Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 49...
Página 50
219 – 248 [V] / F Set min. and max. switch-on frequency after grid monitoring. Frecuencia de conexión mín. tras error de la Frecuencia de conexión máx. tras error de la 47.5 – 50.05 [Hz] / 0.01 Hz Página 50 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 51
1. Enter old password. “installer” 2. Enter a new, secure password. Password of the log- 3. Confirm and apply new password. ged-on user | New password for the “ins- taller” access | Confirm new password Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 51...
Página 52
1 – 65534 [% Slim / min] / 65534 [% Slim / min] / EPC (extended power AVISO: EPC settings control) Potencia de reserva 1. Set fallback power. 0 – 1,000 2. Apply the values using the Apply button. 1,000 Página 52 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 53
Off: Deactivates dynamic grid support using dynamic reactive current. Off | On Dynamic grid support remains active on account of immunity to interfe- rence. F Select the power-dependent control method. Potencia de referencia Potencia actual | Po- tencia nominal Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 53...
Página 54
Deactivation threshold AVISO: If the 10 min mean value of the voltage falls below the deactivation threshold, then the function is disabled. 230 – 276 [V] / F Specify the deactivation threshold. Página 54 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 55
AVISO With regard to the selection of country settings, KACO new energy attests: 1. that the relevant certificates are only valid if the corresponding country settings have been selected. 2. that all configured grid parameters must be configured in accordance with the requirements of the grid operators.
Página 56
3. Press the “Export data” button. 4. Save the file. AVISO Regardless of the display data selected in the “Choose view” area, an export file always contains all measure- ment data and yield data available for the selected period. Página 56 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 57
1. Never disconnect the DC and AC power supply for or during a firmware update. 2. Do not remove the USB stick during the firmware update. Preparing a firmware update 1. Download the firmware update file from the KACO web site www.kaco-newenergy.com and store it on your hard disk.
Página 58
1. Enable the entry Network – Modbus TCP - Operation mode / Network services – Modbus TCP - Operation mode in the menu on the device or on the web interface. 2. If necessary, allow write access. 3. Set up the Port for access. [Default: 502] ð Access via Modbus enabled. Página 58 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 59
Under voltage OVRT Nominal capability UVRT derating Q [P.u] underexcited overexcited U [V] Fig. 46: P-Q operating range for blueplanet 50.0TL3 Fig. 47: Apparent power subject to the grid voltage for devi- ces with UN 277/480 V Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 59...
Página 60
(PT-1), con una constante de tiempo Tau=200 ms. El factor de desplazamiento indicado se puede configurar en la pantalla o mediante la comunicación y el protocolo KACO RS485 y MODBUS/SunSpec. Si el código de red aplicable requiere que el cos ϕ responda al punto de ajuste en un gradiente definido o en un tiempo de ataque definido más lento que el valor Tau=200 ms configurado, dicho gradiente o tiempo de ata-...
Página 62
0 – 60 [s] / 30 [s] / Hora Lock-Out Length of time that the active power must remain below the lock-out power level before control is deactivated. 0 – 60 [s] / [sec] / Página 62 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 63
Active power regulation 10.2.1 Valor nominal P La función "valor nominal P" está integrada en el seguimiento de MPP del inversor en todos los inversores FV. El valor nominal P se vuelve a calcular continuamente según el algoritmo de seguimiento MPP. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 63...
Página 64
Controls y mediante comunicación por RS485. Obtenga más información detallada acerca del protocolo de comunicación en www.kaco-newenergy.de, en el apartado "Descargas" y en el subapartado "Software". Cuando se recibe un valor nominal para el límite P, la potencia de salida del inversor se limita al valor de poten- cia especificado.
Página 65
65,534 [%/min] / Specifies the dynamic response on changing the active power for power decrease. With a voltage change, the active power is changed with the specified gradient. The gradient is overlaid with the settling time. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 65...
Página 66
53 [} Página 66], P die Momentanleistung zum Zeitpunkt der Aktivierung und P die Referenzleistung. In the case of PV inverters from KACO, P is defined as P , the current power at the time of activation. f is the current frequency and f is the specified activation threshold.
Página 67
Only evaluated in mode 1. The function is deactivated if the frequency returns to the deactivation 50 – 50.2 [Hz] / range and remains in this range for the duration of the deactivation ti- 50.05 [Hz] / 0.01 Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 67...
Página 68
If a reduction in power occurs, the power is brought back up to the pre-fault level within 100 ms of the voltage returning. Página 68 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 69
For the positive and negative phase sequence voltage, Δu equates to the difference between the pre-fault vol- tage and the current voltage based on the reference voltage. The pre-fault voltage is calculated as a 1-min me- an value. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 69...
Página 70
Nominal value of the phase/neutral conductor voltage used as a refe- rence voltage for formula (1) and (3). Adjustable in the range from level 184 – 248 [V] / 1 undervoltage protection to level 1 overvoltage protection. 232 [V] / 1 [V] Página 70 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 71
If due to a voltage jump in accordance with formula (1) and the configu- nimo red dead band is activated, the dynamic grid support is deactivated via fast feeding of residual current after the minimum support time elapses. 1,000 – 15,000 [ms] / 5,000 [ms] Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 71...
Página 72
Algunas normas de conexión exigen que la potencia reactiva acordada se suministre desde cada punto de fun- cionamiento de la instalación sin reducir la potencia efectiva real. Sin embargo, dado que los inversores KACO TL3 tienen un rango de funcionamiento P-Q semicircular, es necesario reducir la potencia efectiva cuando se utiliza con la potencia efectiva máxima, ya que no hay disponible una reserva de potencia aparente.
Página 73
The actual power of the inverter may vary freely below this limit due to a possible fluc- tuation in the available power or the target value, but at no time increases above the absolute power limit. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 73...
Página 74
Enhanced island detection method KACO new energy's advanced islanding detection uses a reliable islanding detection strategy based on the cha- racteristic differences between an interconnected grid and an islanded grid, thus ensuring reliable fast detec- tion and prevention of false tripping.
Página 75
With stage 1 active, the device has switched to zero current mode and will recommence feed-in after only 100 ms. With stage 2 active, the device has switched off and the set reconnection conditions shall apply. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 75...
Página 76
11.2.1 Limpieza de la carcasa PELIGRO Peligro de muerte por entrada de líquido Lesiones graves o muerte en caso de penetración de humedad. 1. Utilice solo objetos secos para limpiar el equipo. 2. Limpie el equipo solo por fuera. Página 76 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 77
. AVISO: Do not use any aggressive cleaning agents and ensure that no Fig. 67: Clean the cooling fins other components come into contact with fluids. ð Cleaning completed - if necessary, remount the fans. 1 Heat sink Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 77...
Página 78
- Si no circula la corriente, debe comprobar el fusible de ramal: ↻ Secuencia de desconexión realizada en el aviso anterior. 1. Desbloquee y levante las puertas de la carcasa. 2. Abra el correspondiente portafusibles de CC. Página 78 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 79
1. Saque el fusible defectuoso del portafusibles. . AVISO: Los fusibles de CC pueden adquirirse a través del servicio de atención al cliente KACO. 2. Coloque el fusible de CC del mismo tipo en el portafusibles. 3. Cierre el portafusibles de CC completamente después del montaje.
Página 80
Severe injuries or death may occur if the cables and/or terminals/busbars in the device are touched. 1. If a fault occurs, notify an appropriately authorized and qualified electrician or KACO new energy GmbH Service.
Página 81
(after the start-up period is complete), the device’s hardware is probably damaged. › Contact KACO Service to test the hardware. The device is displaying Faults in the grid. The device continues to operate as normal without losses to...
Página 82
B = Operator’s responsibility ; E = The indicated work may only be carried out by an authorised electrician. ; K = The in- dicated work may only be carried out by a service employee of KACO new energy GmbH! 11.8...
Página 83
2. Suelte los conductores (L1/L2/L3/N/PEN) del borne de conexión de CA [ T_45]. 3. Afloje el conductor PE del perno de puesta a tierra [ T_20]. 4. Afloje el racor y extraiga los conductores por el mismo [ W_36]. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 83...
Página 84
- S, Basic + M version: detach from the connection terminals and furnish with protective caps. - XL version: detach from the DC plug connectors and furnish with protective caps. ð The device is uninstalled. Proceed with disassembly. Página 84 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 85
2. Almacenamiento de acuerdo con los datos técnicos > [Ver capítulo 4.3} Página 14] ↻ El equipo está embalado. F Almacene el equipo en un lugar seco y acorde al rango de temperatura ambiental [Ver capítulo 4.3} Página 14]. Kaco blueplanet 29.0TL3 Página 85...
Página 86
Equipo: Los equipos defectuosos y los accesorios no deben desecharse con la basura doméstica. Asegúrese de que el equipo viejo y sus accesorios se desechan correctamente. Embalaje: Asegúrese de que el embalaje de transporte se desechará correctamente. Página 86 Kaco blueplanet 29.0TL3...
Página 87
Servicio y garantía | 14 Servicio y garantía Si tiene un problema técnico con un producto KACO, llame a las líneas directas de nuestros departamentos de servicio. Le rogamos que tenga los siguientes datos preparados para que podamos ayudarle de forma rápida y directa: –...
Página 88
En caso de realizarse modificaciones no autorizadas de los aparatos suministros o de una utilización no conforme a lo prescrito, queda extinguida la validez de esta declaración de conformidad. Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad de KACO new energy GmbH. Página 88...