Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Quick Installation guide
Extract from englisch operating manual
1
8 Zkrácený návod k obsluze (Česky) ....................... 59
10 Montering-lynvejledning (Dansk) ........................75
12 Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) ..........................91
Powador
30.0 TL3 M/XL | 33.0 TL3 M/XL
36.0 TL3 M/XL | 39.0 TL3 M/XL
40.0 TL3 M/XL | 48.0 TL3 Park
60.0 TL3 M/XL | 72.0 TL3 Park

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kaco Powador 30.0 TL3 M/XL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Powador 30.0 TL3 M/XL | 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL | 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL | 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL | 72.0 TL3 Park Quick Installation guide Extract from englisch operating manual Notice de montage abrégée (Français) ....2 2 Guida rapida di montaggio (in italiano) ....10 3 Instrucciones breves de montaje (Español) ..18 4 Skrócona instrukcja montażu (Polski) ....
  • Página 2: Notice De Montage Abrégée (Français)

    N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) Notice de montage abrégée (Français) (2.) Sécurité DANGER Une tension circule encore dans les bornes et câbles de l'onduleur même après sa mise hors tension/déconnexion et peut entraîner la mort.
  • Página 3 N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) (2.1) Utilisation conforme L'onduleur est construit selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou l'intégrité...
  • Página 4: Espace De Pose

    N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) (6.) Pose de l'onduleur ATTENTION Risque de blessure par renversement de l'onduleur ! Risque de renversement en raison du centre de gravité surélevé, en particulier lorsque la porte est ouverte.
  • Página 5: Procéder Au Raccordement Électrique

    N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) Électricien Figure 4 : Distances minimales Légende Écart horizontal entre deux onduleurs/ 50 cm écart vertical entre l’onduleur et le plafond Écart vers l’avant 100 cm Écart vers le haut avec un autre onduleur conçu pour le montage 70 cm...
  • Página 6 N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) Électricien Modèle M Modèle XL Modèle XL SPD 1+2 Fusibles en série à prévoir en externe par interne, taille de fusible en fonction du branche- l'exploitant ment Coupe-circuits de surtension...
  • Página 7 être reglée dans le menu « Paramètres » à une valeur supérieure/égale à (≥) 200 kOhm. Pour toute question sur le type qui convient, veuillez contacter l'installateur ou le service clientèle KACO new energy. (7.2.2) Raccordement du générateur PV...
  • Página 8 N ot ice de mo n tage ab ré g ée ( F r an ç a i s) Électricien REMARQUE Les modules PV doivent répondre à la norme CEI 61730 catégorie A pour la tension du système CC prévue, mais au moins pour la valeur de la tension réseau CA. Vérifier l'absence de défaut à...
  • Página 9 Vous trouverez une version complète de la notice dans votre langue sur notre site Internet http:// kaco-newenergy.com. (carte du monde dans le champ « Download ») Notice de montage abrégée Powador 30.0-72.0 TL3 Page 9...
  • Página 10: Guida Rapida Di Montaggio (In Italiano)

    Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) Guida rapida di montaggio (in italiano) (2.) Sicurezza PERICOLO Pericolo di morte dovuto a tensioni elettriche presenti anche con inverter spento e discon- nesso sia sui morsetti che nei conduttori all'interno dell'apparecchio stesso! IT IT Il contatto con i conduttori e/o i morsetti all'interno dell'inverter causa la morte o gravi lesioni.
  • Página 11: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) (2.1) Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'inverter è costruito secondo i più aggiornati standard della tecnica e le norme di sicurezza riconosciute. Tut- tavia in caso di uso inappropriato può...
  • Página 12: Montaggio Dell'inverter

    Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) (6.) Montaggio dell'inverter CAUTELA Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento dell'inverter! Pericolo di ribaltamento a causa del baricentro elevato dell'inverter, in particolare a sportello aperto. Non appena collocato nel suo luogo di installazione l'inverter deve essere ancorato saldamente al pavimento e, se possibile, fissato anche saldamente alla parte.
  • Página 13: Elettricista Specializzato

    Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) Elettricista specializzato Immagine 4: Distanze minime Legenda Distanza orizzontale tra due inverter/ 50 cm distanza verticale tra inverter e soffitto Distanza in avanti 100 cm Distanza verso l'alto da un altro inverter, adatto per il montaggio a...
  • Página 14 Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) Elettricista specializzato Variante M Variante XL Variante XL SPD 1+2 Fusibili di stringa da predisporre esternamente a interno, dimensione dei fusibili in funzione della confi- carico del committente gurazione circuitale Scaricatore di sov-...
  • Página 15: Collegamento Del Generatore Pv

    A. In caso di utilizzo dell’RCD di tipo A, impostare il valore soglia di isolamento nel menu “Parametri” maggiore/ uguale(≥) di 200 kOhm. Per qualsiasi domanda sul tipo più adatto, contattare l'installatore o l'assistenza tecnica di KACO new energy. (7.2.2) Collegamento del generatore PV...
  • Página 16 Gu ida rapi da d i mo nt ag g i o ( in i ta li a no ) Elettricista specializzato AVVERTENZA I moduli FV collegati in base alla norma IEC 61730 devono essere di classe A e adeguati alla tensione di sistema CC nominale e in ogni caso alla tensione CA di rete.
  • Página 17 Per ulteriori informazioni relative ai dati tecnici, collegamenti di interfacce, uso, manutenzione ed eliminazione dei guasti si rimanda alle istruzioni per l'uso in lingua inglese. Il manuale completo nella vostra lingua è disponibile sul sito http://kaco-newenergy.com. (Mappa geografica nella sezione "Download") Guida rapida di montaggio Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 18: Instrucciones Breves De Montaje (Español)

    I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) Instrucciones breves de montaje (Español) (2.) Seguridad PELIGRO Al encender y apagar el inversor, los bornes y cables del mismo pueden conducir tensiones que conlleven peligro de muerte.
  • Página 19: (2.1) Uso Adecuado

    I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) (2.1) Uso adecuado El inversor se ha construido según el estado actual de la técnica y de los reglamentos técnicos de seguridad recono- cidos.
  • Página 20: Montaje Del Inversor

    I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) (6.) Montaje del inversor ATENCIÓN ¡Riesgo de sufrir lesiones debido al vuelco del inversor! Riesgo de vuelco debido al centro de gravedad elevado, especialmente con la puerta abierta. Una vez emplazado, anclar el inversor de forma segura al suelo y, si fuera posible, además fijarlo a la pared.
  • Página 21: Electricista Especializado

    I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) Electricista especializado Figura 4: Distancias mínimas Leyenda distancia horizontal entre dos inversores/ 50 cm distancia vertical entre inversor y el techo Distancia hacia delante 100 cm Distancia hacia arriba para otro inversor apto para el montaje mural.
  • Página 22 I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) Electricista especializado Variante M Variante XL Variante XL SPD 1+2 Fusibles de ramal externo, por parte del cliente El tamaño de fusible interno depende del cir- cuito Descargador de sobreten- externo, por parte del cliente...
  • Página 23: Conexión Del Inversor A La Red De Distribución

    (≥) 200kOhm en el menú “Parámetros”. 200kOhm en el menú “Parámetros”.Para preguntas relacionadas con el tipo adecuado, póngase en contacto con el instalador o con nuestro servicio de atención al cliente KACO new energy. (7.2.2) Conexión del generador FV PELIGRO ¡Peligro de muerte por tensiones de contacto!
  • Página 24 I n s tru ccione s br ev es d e m on t aje ( Esp a ñol ) Electricista especializado AVISO Los módulos FV conectados deben estar dimensionados para la tensión CC del sistema en conformi- dad con IEC 61730 clase A, pero como mínimo para el valor de la tensión de red de CA Comprobar la ausencia de contacto a tierra Tensión continua y resistencia eléctrica entre la tierra (PE) y el cable positivo del generador FV,...
  • Página 25: Números De Teléfono De Servicio

    En las instrucciones de uso en inglés encontrará más información sobre los datos técnicos, la cone- xión de las interfaces, el manejo, el mantenimiento y la solución de fallos. Puede encontrar las instrucciones completas en su idioma en nuestra página de internet http://kaco- newenergy.com. (mapamundi de la zona "Descargas") Instrucciones breves de montaje Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 26: Skrócona Instrukcja Montażu (Polski)

    S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) Skrócona instrukcja montażu (Polski) (2.) Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE Niebezpieczne dla życia napięcia panują na zaciskach i w przewodach falownika również po jego wyłączeniu i odłączeniu! Dotknięcie przewodów lub zacisków w falowniku może spowodować...
  • Página 27: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) (2.1) Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Falownik wykonano zgodnie z aktualnym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa w technice. Mimo to, w przypadku niewłaściwego zastosowania mogą...
  • Página 28 S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) (6.) Montaż falownika OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przewrócenia się falownika! Niebezpieczeństwo przewrócenia się wskutek wysoko położonego środka masy, szczególnie przy otwartych drzwiach.
  • Página 29: Podłączanie Falownika Do Instalacji Elektrycznej

    S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) Elektryk Rysunek 4: Odległości minimalne Objaśnienia odległość w poziomie między dwoma falownikami / odległość w 50 cm pionie między falownikiem a stropem odległość...
  • Página 30 S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) Elektryk Wariant M Wariant XL Wariant XL SPD 1+2 Bezpieczniki obwodów zewnętrzne, w gestii inwestora wewnętrzne, prąd znamionowy zależny od układu Odgromniki zewnętrzne, w gestii inwestora...
  • Página 31 RCD typu A należy ustawić wartość progową izolacji w menu „Parametry” na więcej/ równa niż (≥) 200kOhm. W przypadku pytań dotyczących właściwego typu prosimy o kontakt z instalatorem lub naszym działem obsługi klienta KACO new energy. (7.2.2) Podłączenie generatora PV ZAGROŻENIE Zagrożenie ze strony występujących napięć...
  • Página 32 S k r ócon a i n st ru kcja m on t aż u ( Po ls k i ) Elektryk WSKAZÓWKA Podłączone moduły fotowoltaiczne należy zwymiarować zgodnie z IEC 61730, klasa A, stosownie do przewidzianego napięcia systemowego DC, jednakże co najmniej do wartości napięcia sieci AC. Sprawdzić, czy nie ma zwarcia do ziemi Określić...
  • Página 33 Dalsze informacje dotyczące danych technicznych, podłączania złączy, obsługi, konserwacji i usuwa- nia usterek zawarte są w angielskojęzycznej instrukcji obsługi. Pełną dokumentację w innych językach znajdą Państwo na naszej stronie internetowej http://kaco- newenergy.com. (mapa świata w obszarze „Download”) Skrócona instrukcja obsługi Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 34: Korte Montagehandleiding (Nederlands)

    K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) Korte montagehandleiding (Nederlands) (2.) Veiligheid GEVAAR Er staan nog altijd levensgevaarlijke elektrische spanningen - ook na het vrij- en uitschakelen van de omvormer - op de klemmen en kabels in de omvormer! Ernstige letsels of overlijden door het aanraken van de kabels en klemmen in de omvormer.
  • Página 35: Reglementair Gebruik

    K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) (2.1) Reglementair gebruik De omvormer is gebouwd in overeenstemming met de actuele technische stand der techniek en de erkende veilig- heidstechnische voorschriften. Desondanks kan niet reglementair gebruik tot gevaren voor leven en goed van de gebruiker of van derden leiden resp.
  • Página 36: Omvormer Monteren

    K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) (6.) Omvormer monteren VOORZICHTIG Letselgevaar door kantelen van de omvormer! Kantelgevaar door verhoogd zwaartepunt, vooral bij geopende deur. De omvormer meteen na het opstellen veilig in de vloer verankeren en indien mogelijk ook veilig aan de wand bevestigen.
  • Página 37: Elektrische Aansluiting Uitvoeren

    K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) Elektricien Afbeelding 4: Minimumafstanden Legenda horizontale afstand tussen twee omvormers/tussen omvormers/ 50 cm verticale afstand tussen omvormer en plafond Afstand naar voren 100 cm Afstand aan bovenzijde vanaf een verdere voor wandmontage 70 cm...
  • Página 38 K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) Elektricien Variant M Variant XL Variant XL SPD 1+2 Stringzekeringen extern door de klant te intern, zekeringsgrootte afhankelijk van de verzorgen schakeling Overspanningsafleider extern door de klant te...
  • Página 39: Pv-Generator Aansluiten

    A te worden toegepast. Als een RCD type A wordt gebruikt, moet de isolatie-drempel- waarde in het menu “Parameter” op groter dan/ gelijk (≥) 200kOhm worden ingesteld. Bij vragen over het geschikte type neemt u contact op met de installateurs of de klantenservice van KACO new energy. (7.2.2) PV-generator aansluiten GEVAAR Levensgevaar door het aanraken van onder spanning staande onderdelen! Tijdens de montage: DC-plus en DC-min elektrisch van aarde (PE) scheiden.
  • Página 40 K o rte mo nta gehand le i d i ng ( N ed e r la nd s) Elektricien OPMERKING Aangesloten PV-panelen moeten conform IEC 61730 Class A geschikt zijn voor de hiervoor bedoelde DC-systeemspanning, tenminste echter voor de waarde van de AC-netspanning. Op aardsluiting controleren Gelijkspanning en elektrisch weerstand tussen aarde (PE) en pluskabel van de PV-generator,...
  • Página 41 Meer informatie over technische gegevens, interfaces aansluiting, bediening, onderhoud en het ver- helpen van storingen vindt u in de Engelstalige gebruiksaanwijzing. De volledige handleiding in uw taal vindt u op onze internetpagina http://kaco-newenergy.com. (wereldkaart in de rubriek „Download“) Korte montagehandleiding Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 42: Σύντομες Οδηγίες Συναρμολόγησης (Ελληνικά)

    Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) (2.) Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Οι θανατηφόρες ηλεκτρικές τάσεις στους ακροδέκτες και τους αγωγούς του μετατροπέα συνεχίζουν να υπάρχουν ακόμα και μετά την αποσύνδεση και απενεργοποίηση του μετατροπέα! Υπάρχει...
  • Página 43 Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) (2.1) Προβλεπόμενη χρήση Ο μετατροπέας έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις και τους αναγνωρισμένους τεχνικούς κανονισμούς. Ωστόσο, σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι σοβαρών και...
  • Página 44 Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) 6.3.2 (3.2.3) Μηχανικά εξαρτήματα Διακόπτης διαχωρισμού DC Στο εσωτερικό του περιβλήματος μετατροπέα υπάρχουν 3 διακόπτες διαχωρισμού DC. Οι διακόπτες διαχωρισμού DC χρησιμοποιούνται για την αποσύνδεση του μετατροπέα από τη Φ/Β γεννήτρια σε περίπτωση σέρβις. (6.) Τοποθέτηση...
  • Página 45 Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) Ηλεκτρολόγος 1328 766.5 Σχήμα 2: Κανονισμοί για την τοποθέτηση Σχήμα 3: Αποστάσεις διάτρησης (σε mm) Σχήμα 4: Ελάχιστες αποστάσεις Υπόμνημα οριζόντια απόσταση δύο μετατροπέων/ 50 cm κάθετη...
  • Página 46 Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) Ηλεκτρολόγος (7.1) Άνοιγμα περιοχής συνδέσεων Άνοιγμα περιοχής συνδέσεων Έχετε πραγματοποιήσει την τοποθέτηση. Απασφαλίστε τις 2 κλειδαριές με το κλειδί πίνακα. 2. Ανοίξτε τις πόρτες. Αφαιρέστε...
  • Página 47 Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) Ηλεκτρολόγος Σχήμα 6: Powador 30.0-48.0 TL3 - M Σχήμα 7: Powador 30.0-48.0 TL3 - XL* Σχήμα 8: Powador 30.0-48.0 TL3 - XL- F* Σχήμα...
  • Página 48 τύπου Α. Σε περίπτωση χρήσης του RCD τύπου A, θα πρέπει η τιμή κατωφλίου μόνωσης στο μενού «Παράμετροι» (Parameters) να ρυθμιστεί σε περισσοτέρα/ ίσο (≥) από 200kOhm. Για ερωτήσεις σχετικά με τον κατάλληλο τύπο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη ή την εξυπηρέτηση πελατών της KACO new energy. (7.2.2) Σύνδεση γεννήτριας Φ/Β συστήματος ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Página 49: Συνιστώμενη Τυπική Σύνδεση Για Powador 39.0 Tl3 Xl/72.0 Tl3 Xl

    Σ ύντομες οδη γίε ς συ ν αρ μο λ όγ ησ ης ( Ελ λ ηνικά) Ηλεκτρολόγος 6.7.1.1 (7.2.2.2) Τοποθέτηση ασφαλειών συστοιχίας DC συν (μόνο στον τύπο συσκευής XL) Στην κατάσταση παράδοσης, στο στήριγμα ασφάλειας κάθε θετικής εισόδου DC ανά ανιχνευτή MPP χρησιμοποιούνται...
  • Página 50 Περισσότερες πληροφορίες για τεχνικά στοιχεία, τη σύνδεση σε θύρες, το χειρισμό, τη συντήρηση και την αντιμετώπιση βλαβών μπορείτε να βρείτε στις αγγλικές οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να βρείτε τις πλήρεις οδηγίες στη γλώσσα σας στη σελίδα μας στο Internet http://kaco- newenergy.com. (παγκόσμιος χάρτης στην περιοχή "Download") Σελίδα...
  • Página 51: Manual Breve De Montagem (Português)

    M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) Manual breve de montagem (Português) (2.) Segurança PERIGO Os terminais e os cabos do inversor possuem tensões perigosas após o aparelho ter sido habi- litado ou mesmo desligado! Morte ou ferimentos graves ao tocar nos cabos e nos terminais do inversor.
  • Página 52: (3.1) Modo De Funcionamento

    M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) (2.1) Utilização correcta e foi construído segundo os conhecimentos técnicos actuais e de acordo com os regulamentos técnicos de segu- rança em vigor. No entanto, é possível que surjam perigos para o utilizador ou terceiros ou irregularidades no apa- relho ou outros danos materiais se este não for correctamente utilizado.
  • Página 53: Montar O Inversor

    M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) (6.) Montar o inversor CUIDADO Perigo de ferimento através da tombamento do conversor! Perigo de tombamento devido ao centro de gravidade aumentado, especialmente com a porta aberta.
  • Página 54 M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) Electrotécnico Figura 4: Distâncias mínimas Legenda Distância horizontal entre dois inversores/ 50 cm distância vertical entre inversor e tecto Distância para a frente 100 cm Distância para cima a um outro inversor adequado para a monta- 70 cm...
  • Página 55: Variante Xl Spd 1

    M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) Electrotécnico As versões do aparelho M, XL, F divergem nos seguintes pontos: Versão M Versão XL Variante XL SPD 1+2 Fusíveis por fase a instalar como fusíveis externos externos, tamanho dos fusíveis dependente do tipo de ligação...
  • Página 56: Conectar Gerador Pv

    A, o valor limite de isolamento deve ser configurado no menu “Parâmetros“para maior de/ igual (≥) 200kOhm. Em caso de dúvidas sobre o tipo apropriado, entre em contacto com o instalador ou o nosso serviço de apoio ao cliente KACO new energy. (7.2.2) Conectar Gerador PV PERIGO Perigo de morte devido a eventuais tensões de toque!
  • Página 57 M a nu al breve d e mo n ta g em ( Po rt ug uê s) Electrotécnico NOTA Os módulos FV devem ser dimensionados de acordo com IEC 61730 Classe A para a tensão do siste- ma DC, mas pelo menos para o valor da tensão de rede AC Verificar a isenção de curto-circuitos à...
  • Página 58 Mais informações em relação a dados técnicos, ligação de interfaces, operação, manutenção e elimi- nação de irregularidades constam no manual de instruções do idioma de inglês. Encontra o manual completo no seu idioma na nossa página de internet http://kaco-newenergy. com. (Mapa do mundo na área "Download“) Página 58...
  • Página 59: Zkrácený Návod K Obsluze (Česky)

    Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) Zkrácený návod k obsluze (Česky) (2.) Bezpečnost NEBEZPEČÍ I po odpojení a vypnutí střídače je na svorkách a vodičích ve střídači životu nebezpečné napětí! Při dotyku vodiče a svorek ve střídači hrozí...
  • Página 60: Použití K Určenému Účelu

    Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) (2.1) Použití k určenému účelu Střídač je konstruován moderní technikou a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném používání vzniknout nebezpečí újmy na zdraví uživatele nebo třetích osob, případně poškození přístroje a jiných věcných hodnot.
  • Página 61: Místo Montáže

    Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) (6.) Montáž střídače UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění v důsledku překlopení střídače! Nebezpečí překlopení způsobené zvýšeným těžištěm, především při otevřených dveřích. Střídač okamžitě po postavení bezpečně ukotvěte k podlaze a, pokud možno, dodatečně bezpečně...
  • Página 62: Elektrické Připojení

    Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) Odborník v oboru elektrotechniky Obr. 4: Minimální odstupy Popis horizontální vzdálenost mezi dvěma střídači/ 50 cm vertikální vzdálenost mezi střídačem a stropem Vzdálenost směrem dopředu 100 cm Vzdálenost směrem nahoru k dalšímu střídači určenému pro 70 cm...
  • Página 63 Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) Odborník v oboru elektrotechniky Varianta M Varianta XL Varianta XL SPD 1+2 Pojistky vodičů externí zajištění ze strany stavby interně, hodnota jištění v závislosti na zapojení Svodič...
  • Página 64 A. Při použití RCD typu A musí být prahovaá hodnota izolace v menu „Para- metry“ nastavena na hodnotu větší/ roven (≥) než 200 kOhm. Při dotazech ohledně vhodného typu kontaktujte osobu, která prováděla instalaci nebo zákaznický servis společnosti KACO new energy. (7.2.2) Připojení FV generátoru NEBEZPEČÍ...
  • Página 65 Z kr á cen ý n ávod k ob slu ze ( Č es k y ) Odborník v oboru elektrotechniky Kontrola zemního spojení Stejnoměrné napětí a elektrický odpor mezi ochranným uzemněním (PE) a plusovým vedením FV generátoru, ochranným uzemněním (PE) a minusovým vedením FV generátoru.
  • Página 66 UPOZORNĚNÍ Další informace k technickým údajům, připojení rozhraní, obsluze, údržbě a odstraňování poruch naleznete v anglickém návodu k obsluze. Úplný návod ve svém jazyce naleznete na naší internetové stránce http://kaco-newenergy.com. (mapa světa v sekci „Download“) Strana 66 Zkrácený návod k montáži Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 67: Rövid Szerelési Útmutató (Magyar)

    Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) Rövid szerelési útmutató (Magyar) (2.) Biztonság VESZÉLY Az inverter kapcsain és vezetékein az inverter kikapcsolása és feszültségmentesítése után is életveszélyes feszültség lehet! Az inverter vezetékeinek és kapcsainak érintése súlyos vagy akár halálos sérüléseket okozhat. Az inverter felnyitását, telepítését és karbantartását kizárólag elismert és a hálózatüzemeltető...
  • Página 68: Rendeltetésszerű Használat

    Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) (2.1) Rendeltetésszerű használat Az inverter az aktuális műszaki színvonalnak és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült. Ennek ellenére szakszerűtlen használat esetén a felhasználó vagy harmadik fél testi épségét vagy életét fenyegető veszélyek alakulhatnak ki, ill.
  • Página 69: Az Inverter Felszerelése

    Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) (6.) Az inverter felszerelése VIGYÁZAT Sérülésveszély az inverter felborulása miatt! Borulásveszély áll fenn a magas súlypont miatt, különösen, ha nyitva van az ajtó. Az invertert azonnal a felállítás után biztonságosan rögzítse a padlón, és amennyiben lehetséges, kiegészítésképpen rögzítse a falhoz is.
  • Página 70 Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) Villamossági szakember 4.kép: Minimális távolságok Jelmagyarázat vízszintes távolság a két inverter között/ 50 cm függőleges távolság az inverter és a födém között Távolság előrefelé 100 cm Távolság felfelé...
  • Página 71 Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) Villamossági szakember M változat XL változat XL SPD 1+2 változat Ágbiztosítékok külső, építtető biztosítja belső, a biztosíték értéke a kapcsolástól függ Túlfeszültség levezető külső, építtető biztosítja belső, II-es típus, belső, I+II-es típus, MMP követőnként...
  • Página 72 „A” típusú RCD alkalmazása esetén a szigetelési küszöbértéket a „Para- méter“ menüben 200 kOhm-nál nagyobbra/ egyenlő (≥) kell beállítani. Ha a megfelelő típussal kapcsolatban kérdése támad, kérjük lépjen kapcsolatba a szerelővel vagy a KACO new energy ügyfélszervizünkkel. (7.2.2) A PV generátor bekötése VESZÉLY Érintési feszültség miatti életveszély!
  • Página 73 Rö vid szerel ési ú tm u tat ó ( Ma gy a r) Villamossági szakember TUDNIVALÓ A csatlakozó PV modulokat az IEC 61730 A kategória szerinti DC rendszerfeszültségre, de legalább az AC hálózati feszültség értékére kell méretezni. A földzárlatmentes állapot ellenőrzése Egyenfeszültség és villamos ellenállás a védőföldelés (PE) és a PV generátor pozitív vezetéke, a védőföldelés (PE) és a PV generátor negatív vezetéke...
  • Página 74 TUDNIVALÓ A műszaki adatokkal, interfészek bekötésével, a kezeléssel, karbantartással és hibaelhárítással kapc- solatos további információk az angol nyelvű kezelési útmutatóban találhatók. A teljes utasítás az Ön nyelvén a http://kaco-newenergy.com internet oldalunkon található. (Világtér- kép a „Letöltés“ területen) 74. oldal Powador 30.0-72.0 TL3 rövid szerelési útmutató...
  • Página 75: Montering-Lynvejledning (Dansk)

    M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) Montering-lynvejledning (Dansk) 10.1 (2.) Sikkerhed FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i vekselretteren selv efter, at vekselret- teren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlig tilskadekomst eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i vekselretteren.
  • Página 76 M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) 10.2 (2.1) Tilsigtet brug Vekselretteren er bygget efter den tekniske udviklings aktuelle niveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Til trods for dette kan der ved usagkyndig anvendelse opstå farer for liv og helbred for brugeren eller tredjemand/ påvirkninger af apparatet og andre materielle værdier.
  • Página 77 M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) 10.4 (6.) Montering af vekselretter FORSIGTIG Fare for kvæstelse ved væltning af vekselretteren! Fare for væltning på grund af forøget tyngdepunkt, især ved åben dør. Fiksér straks efter opstilling vekselretteren sikkert i gulvet, og fastgør den yderligere sikkert på...
  • Página 78 M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) Elinstallatører Billede 4: Mindsteafstande Billedtekst horisontal afstand mellem to vekselrettere / vertikal afstand mellem 50 cm vekselretter og loft Afstand fortil 100 cm Afstand opad til en yderligere vekselretter, der er egnet til vægmon- 70 cm tagen 10.5...
  • Página 79 M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) Elinstallatører Variant M Variant XL Variant XL SPD 1+2 Strengsikringer skal planlægges eksternt på internt, sikringsstørrelse afhængig af kablin- montagestedet Overspændingsafleder skal planlægges eksternt på internt monteret, internt monteret, type montagestedet...
  • Página 80 A. Ved anvendelse af RCD , type B, skal isoleringsgrænseværdien i menuen ”Parametre“ indstilles til en værdi højere end/ lig (≥) 200 kOhm. Ved spørgsmål om egnet type bedes du kontakte installatøren eller kundeservice hos KACO new energy.
  • Página 81 M ont erin g- lyn vej led ni n g ( D an sk ) Elinstallatører Kontrol for jordfejl Jævnspænding og elektrisk modstand mellem beskyttelsesjord (PE) og plusledningen på PV-generatoren, beskyttelsesjord (PE) og minusledningen på PV-generatoren. Kan der måles stabile spændinger, foreligger der en jordfejl i DC-generatoren/dens kabler. Forholdet mellem de målte spændinger giver et praj fejlens position.
  • Página 82 BEMÆRK Yderligere oplysninger om tekniske data, tilslutning af interfaces, betjening, vedligeholdelse og fejl- finding finder du i den engelske betjeningsvejledning. Hele vejledningen på dit sprog finder du på vores internetside http://kaco-newenergy.com. (ver- denskort i området „Download“) Side 82 Monterings-lynvejledning Powador 30.0-72.0 TL3...
  • Página 83: Kratka Navodila Za Montažo (Slovensko)

    K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) Kratka navodila za montažo (Slovensko) 11.1 (2.) Varnost NEVARNOST Smrtno nevarne napetosti so na sponkah in vodnikih v razsmerniku prisotne tudi po izklopu in odklopu električne napetosti z razsmernika! Težke telesne poškodbe ali smrt zaradi dotikanja vodnikov in sponk v razsmerniku.
  • Página 84: Namenska Uporaba

    K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) 11.2 (2.1) Namenska uporaba Razsmernik je izdelan v skladu z dosežki sodobne tehnologije in ustreza veljavnim varnostno-tehničnim predpisom. Kljub temu lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti za telo in življenje uporabnika ali tretje osebe oz. do poškodb na napravi in drugih materialnih sredstvih.
  • Página 85 K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) 11.4 (6.) Montaža razsmernika PREVIDNOST Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve razsmernika! Nevarnost prevrnitve zaradi povišanega težišča, še posebej pri odprtih vratih. Razsmernik varno zasidrajte na tla takoj po postavitvi in - če je mogoče - ga dodatno pritrdite varno na steno.
  • Página 86 K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) Elektrikarji Slika 4: Minimalne razdalje Legenda vodoravna razdalja med dvema razsmernikoma/ 50 cm navpična razdalja med razsmernikom in stropom Razdalja naprej 100 cm SL SL Razdalja navzgor od nadaljnjega, za stensko montažo primernega 70 cm...
  • Página 87 K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) Elektrikarji Izvedba M Izvedba XL Izvedba XL SPD 1+2 Linijske varovalke predvidena zunanja vgradnja na notranja, velikost varovalke je odvisna od mestu namestitve vezave Prenapetostni odvodnik predvidena zunanja vgradnja na...
  • Página 88 A. Ob uporabi RCD tipa A je treba prag vrednosti izolacije omejiti v meniju „Parameter“ na večjega od/ enako (≥) 200 kOhmov. Če imate vprašanja glede ustreznega tipa, kontaktirajte z inštalaterjem ali servisom new energy pod- jetja KACO. 11.6.2 (7.2.2) Priklop generatorja PV NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi nastanka napetosti dotika! Med montažo: DC-plus in DC-minus električno ločite od ozemljitvenega potenciala (PE).
  • Página 89 K r a t ka n avod ila za mo n ta žo ( S love nsk o) Elektrikarji Preverjanje glede zemeljskega stika Enosmerna napetost in električni upor med zaščitno ozemljitvijo (PE) in plus vodom PV-generatorja, zaščitno ozemljitvijo (PE) in minus vodom PV-generatorja. Če izmerite stabilno vrednost napetosti, je to znak za zemeljski stik v DC-generatorju oz.
  • Página 90 Ostale informacije k tehničnim podatkom, priklopu vmesnikov, upravljanju, vzdrževanju in odpravl- janju motenj boste našli v navodilih za uporabo v angleškem jeziku. Popolna navodila v domačem jeziku boste našli na naši spletni strani http://kaco-newenergy.com. (zemljevid sveta v območju „Download“) Stran 90...
  • Página 91: Kısa Montaj Kılavuzu (Fransızca)

    Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) 12.1 (2.) Güvenlik TEHLİKE İnverter gerilimsiz hale getirildikten ve kapatıldıktan sonra da inverterin klemenslerinde ve hatlarında ölüm tehlikesi taşıyan gerilimler mevcuttur! İnverterin hatlarına ve klemenslerine dokunma yoluyla ağır yaralanma veya ölüm tehlikesi söz konusudur.
  • Página 92 Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) 12.2 (2.1) Amacına uygun kullanım İnverter, modern teknolojiye ve bilinen güvenlik tekniği kurallarına uygun şekilde üretilmiştir. Bununla birlikte, ama- cına uygun olmayan kullanım durumunda kullanıcının veya üçüncü şahısların yaralanma ve ölüm tehlikesi ile cihaz ve diğer maddi varlıkların hasar görme tehlikesi ortaya çıkabilir. İnverteri sadece kamusal elektrik şebekesine sabit şekilde bağlıyken çalıştırın.
  • Página 93 Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) 12.4 (6.) İnverterin takılması DİKKAT İnverterin devrilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Özellikle kapı açıkken ağırlık merkezinin yükselmesi nedeniyle devrilme tehlikesi. Yerleştirdikten sonra inverteri hemen güvenli şekilde zemine ankrajlayın ve mümkünse ek olarak güvenli şekilde duvara sabitleyin. Muhafaza kapısını ancak inverter güvenli şekilde ankrajlandıktan sonra açın. Servis durumunda bakım personeli tarafından erişim Uygun olmayan yapısal veya montaj tekniğine özel koşullardan kaynaklanan ek masraflar müşteri tarafından ödenir.
  • Página 94: Elektrik Bağlantısının Yapılması

    Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) Elektrik teknisyeni Şekil 21: Asgari mesafeler Açıklamalar İki inverter/inverter ile duvar arasındaki yatay mesafe/ 50 cm inverter ve tavan arasındaki dikey mesafe Öne doğru mesafe 100 cm Duvar montajı için uygun diğer bir invertere olan yukarı doğru 70 cm mesafe 12.5...
  • Página 95 Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) Elektrik teknisyeni M, XL ve F cihaz varyantları, ayrıca aşağıdaki noktalarda birbirlerinden farklıdır: Varyant M Varyant XL Varyant XL SPD 1+2 Tel sigortalar harici olarak bina tarafında dahili, emniyet büyüklüğü bağlantıya bağlıdır öngörülmelidir Parafudr harici olarak bina tarafında içeriye takılır, Tip II, içeriye takılır, Tip I+II, öngörülmelidir...
  • Página 96: Pv Jeneratörünün Bağlanması

    Kurulum yönetmelikleri nedeniyle bir devre kesici gerekiyorsa, A tipinde bir devre kesici kullanılma- lıdır. RCD tip A kullanılması durumunda, “Parametre” menüsünden izolasyon eşik değeri 200kOhm değerinden büyük/ eşit (≥) olarak ayarlanmalıdır. Uygun tip hakkındaki sorularınızda lütfen tesisatçı- nıza veya KACO new energy müşteri hizmetlerine başvurun. 12.6.2 (7.2.2) PV jeneratörünün bağlanması TEHLİKE Oluşan temas gerilimleri nedeniyle ölüm tehlikesi!
  • Página 97 Kısa montaj kılavuzu (Fransızca) Elektrik teknisyeni Bağlı PV modülleri IEC 61730 Sınıf A uyarınca, en azından AC şebeke gerilimi için olmak üzere, öngörü- len DC sistem gerilimine uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Topraklama hatası olup olmadığının kontrol edilmesi Aşağıdakiler arasındaki doğru gerilim ve elektrik direncini belirleyin Koruyucu topraklama (PE) ile PV jeneratörünün artı...
  • Página 98 (*) Cumartesi günleri de saat 8:00 - 14:00 arası Teknik veriler, arabirimlerin bağlanması, kullanım, bakım ve arıza gidermeyle ilgili diğer bilgileri İngi- lizce kullanma kılavuzunda bulabilirsiniz. Kendi dilinizdeki tam kılavuzu Internet sayfamızda bulabilirsiniz: http://kaco-newenergy.com. ("Download" bölümündeki dünya haritası) Sayfa 98...
  • Página 100 Carl-Zeiss-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Phone +49 7132 3818-0 · Fax +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Tabla de contenido