32
iNSPIRE iP300
NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualificado com a
experiência e certificação exigidas para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório
de montagem usado deve ser fixado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certifique-se de que todos os fixadores e fixadores usados sejam de tamanho e classificação de
carga apropriados. Revestimentos de parede e teto, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um
arranjo de fixação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras fixações especializadas, se necessários,
devem ser de um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante.
A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor pessoas a riscos graves
para a saúde e até mesmo a morte. Além disso, certifique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e
certificado (por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certifique-se de que os gabinetes de alto-falante sejam instalados e operados apenas por pessoal qualificado e certificado, usando equipamento dedicado e
peças e componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar
configurar o sistema.
Certifique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O Music Tribe, incluindo as empresas do
Music Tribe listadas na "Folha de Informações de Serviço" inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do
uso, instalação ou operação inadequada do produto.
Verificações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualificado para garantir que o sistema permaneça em uma condição segura e estável. Certifique-se de que,
para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante está livre de tráfego humano. Não voe o alto-falante em áreas que podem ser acessadas ou usadas por
membros do público.
Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos
(discos, computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros.
Grazie per aver scelto un altoparlante Turbosound per la tua applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Turbosound, visita il
nostro sito Web all'indirizzo turbosound.com.
Disimballaggio dell'altoparlante
Dopo aver disimballato l'unità, controllare attentamente che non siano danneggiati. Se viene rilevato un danno, avvisare immediatamente il fornitore.
Tu, il destinatario, devi istigare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso di futura spedizione.
Controlli
(1) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Grafica e Modifica (se premuto) e cambia i valori dei parametri (se ruotato).
(2) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
(3) PROCESSI il pulsante accede al menu di elaborazione del segnale DSP.
(4) IMPOSTARE accede al menu delle funzioni di configurazione.
(5) USCITA salva le modifiche e torna alla schermata del menu precedente.
(6) ACCEDERE Il pulsante seleziona il sottomenu o conferma le modifiche ai parametri.
(7) INGRESSO A / INGRESSO B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati.
(8) LINK A / LINK B XLR i connettori forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B.
iP300 DSP Struttura del menu
Menù
Sottomenu
PROCESSI
*iPhone è un marchio di Apple Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi è concesso in licenza.
Quick Start Guide
Gamma completa
Funzione
Visualizza gli indicatori di livello e il nome del modello.
Visualizza le seguenti informazioni sullo stato Bluetooth*:
•
Il simbolo Bluetooth indica la connessione al dispositivo
audio e / o di controllo remoto (iPhone*, ecc.).
•
" " Indica che l'APP del telecomando è collegata.
•
" " Indica che lo streaming audio è connesso.
Schermo principale
•
"M" o "S" indica che l'altoparlante è collegato a un altro
altoparlante iP come MASTER (canale sinistro, "M") o SLAVE
annel, "S").
Ruotare la manopola dell'encoder per regolare il volume di uscita.
Premere la manopola dell'encoder per entrare nell'ultimo
sottomenu utilizzato.
Premere i pulsanti Process e Setup per accedere ai sottomenu.
Volume
Ruota l'encoder per modificare il volume di uscita.
Imposta il livello del mixer di ingresso EQ e riverbero per gli ingressi
INGRESSO
analogici A e B, nonché il livello per Bluetooth.
Consente la regolazione dell'equalizzatore a tre bande con controlli
EQ (equalizzazione)
per bassi, medi e alti.
Seleziona tra 4 equalizzazioni preimpostate, a seconda della
MODALITÀ
funzione e del tipo di musica.
Seleziona la compensazione DSP in base alla posizione
POSIT (posizione)
dell'altoparlante: supporto, parete, angolo.
IMPOSTARE
Sets LCD back panel contrast, device lock and factory reset.
Lets you pair the speaker with mobile Bluetooth devices and link to
BT (Bluetooth)
another iP speaker as MASTER / SLAVE.
INFORMAZIONI
Displays model and firmware information.
Indicates device is updating firmware from APP software
DFU
via Bluetooth.
33