Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL KM 110 R, 130 R
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl KM 110 R

  • Página 1 STIHL KM 110 R, 130 R Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 36 Manual de instrucciones 37 - 76...
  • Página 3 Starting / Stopping the Engine information you can go to www.stihlusa.com. Operating Instructions Cleaning the Air Filter Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not Engine Management understand any of the instructions in the Adjusting the Carburetor two manuals.
  • Página 4 Such paragraphs are marked with the symbols and signal words described Manual fuel pump below: In the STIHL KombiSystem a number of different KombiEngines and KombiTools DANGER can be combined to produce a power Press to operate manual Indicates an imminent risk of severe or tool.
  • Página 5 Most of these safety precautions and Have your STIHL dealer show you how warnings apply to the use of all STIHL to operate your power tool. Observe all power tools. Different models may have applicable local safety regulations, different parts and controls.
  • Página 6 Warning! disease. In order to reduce the risk of The ignition system of the STIHL unit Physical Condition whitefinger disease and carpal tunnel produces an electromagnetic field of a...
  • Página 7 THE POWER TOOL on the fuel used, the weather conditions Your STIHL power tool uses an oil- and the tank venting system. gasoline mixture for fuel (see the For illustrations and definitions of the chapter on "Fuel"...
  • Página 8 To do this with this STIHL cap, raise the unit and take it to your authorized rotated (in relation to the top) to the grip on the top of the cap until it is upright STIHL dealer for repair.
  • Página 9 This also applies to left-handers. appropriate section of your result in injury to your hand or fingers KombiEngine and KombiTool manuals. and may damage the starter Place the power tool on firm ground or mechanism. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 10 Never operate your unit with a missing or damaged spark arresting screen. If your gas/oil mix ratio is correct KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 11 KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 12 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the machine" in this manual. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 13 Power edger FCS-KM Power edger KB-KM KW-KM KB-KM Bristle brush FCB-KM FCS-KM KW-KM PowerSweep The barrier bar supplied with the machine must be mounted to the loop handle – see also "Mounting the Loop Handle". KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 14 Insert bolts (7) in the holes – and between the loop handle and control screw them into the barrier bar as handle. far as possible Always leave the barrier bar attached. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 15 (1) and squeeze the throttle engine running speed – it may be trigger (2) (full throttle) – this sets necessary to readjust the carburetor if the throttle cable correctly. you use fuels with various ethanol contents. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 16 Oil (STIHL 50:1 or equiva- no dirt falls into the tank. line lent high-quality oils) Use STIHL HP Ultra oil or ask your Always thoroughly shake the mixture in dealer for an equivalent high quality oil the canister before fueling your to ensure the maximum performance of US gal.
  • Página 17 See Take care not to spill fuel while fueling, also the "Toolless cap with grip" section and do not overfill the tank. STIHL in the Safety Precautions. recommends use of the STIHL filling system (special accessory).
  • Página 18 STOP-0 – engine off – the ignition is switched off F – normal run position – the engine is running or can start START – the ignition is switched on – the engine can start Set the choke knob (8) KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 19 Hold the unit with your left hand and press it down firmly – your thumb should be under the fan housing. Make sure the carburetor is correctly adjusted. The working tool must not rotate when the engine is idling. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 20 For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element in the filter housing and fit the cover. Insert the screw and tighten it down firmly. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 21 These machines have been set at the repaired by your servicing dealer. factory to provide an optimum fuel-air mixture in all locations and operating conditions. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 22 Cutting attachment runs when engine is idling Turn the idle speed screw (LA) counterclockwise until the cutting attachment stops running and then turn the screw about another 1/2 to 3/4 turn in the same direction. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 23 Take out the screw (1). speed. It is possible that maximum engine speed may be reached with the standard setting. Take out the screws (2) and remove the shroud (3). KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 24 To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by Dirty air filter. – STIHL. Always press spark plug boot (1) Unfavorable running conditions, – snugly onto spark plug terminal (2) of e.g. operating at part load.
  • Página 25 Remove the remaining rope from the rotor and starter grip. Push the slide control in direction of arrow h – to STOP-0. Take out the screws (1). Remove the starter cover (2) from the housing. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 26 Slip the rotor over the starter post – If the spring pops out of the spring turn it back and forth to engage the housing and uncoils: Refit it anchor loop of the rewind spring. counterclockwise, starting outside and working inwards. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 27 If this is not the case, the spring is overtensioned and could break. Take one turn of the rope off the rotor. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 28 139 hours of operation Decoke after first 139 hours of opera- 1) 2) Combustion chamber tion, then every 150 hours of operation Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 29 All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Antivibration elements Have replaced by dealer Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. CARB licensed engines only KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 30 Barrier Bar 10 Carrying Ring 11 Slide Control 12 Throttle Trigger Lockout 13 Throttle Trigger 14 Spark Plug Boot 15 Choke Knob 16 Air Filter Cover 17 Fuel Tank 18 Machine Support Serial Number KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 31 10 Carrying Ring Connects the unit to the harness. 11 Slide Control For starting throttle, run and stop. Keeps the choke partially open during starting and switches off the ignition to stop the engine. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 32 Electronic magneto ignition KM 110 R Spark plug (resistor type): Bosch USR 7AC Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm) KM 130 R Spark plug (resistor type): NKG CMR 6H Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm) KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 33 STIHL part number, the { equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- logo and, in some cases, by the STIHL built and equipped, at the time of sale, to road equipment engine, but STIHL parts symbol K. The symbol may meet the U.S.
  • Página 34 Warranty shall not cover any of the the effect of "repair or replace as Air Filter – following: necessary" will be warranted for the Carburetor – warranty period. Any warranted part Fuel Pump which is scheduled for replacement as – KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 35 You are responsible for presenting your Electronic Ignition System (Ignition small off-road equipment engine to a Module), Spark Plug, Catalytic STIHL servicing dealer as soon as the Converter (if applicable), Fuel Tank, problem exists. The warranty repairs Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, should be completed in a reasonable Clamps, Fasteners.
  • Página 36 Subsection COVERAGE defective, the part will be replaced by at a warranty station. BY STIHL INCORPORATED, see STIHL Incorporated at no cost to the above. A statement in such written owner. Warranty Work instructions to the effect of "repair or...
  • Página 37 Pro Mark ™ limiting device is still eligible for warranty ® MasterWrench Service Quad Power ™ coverage. ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL Arctic ™ ® STIHL Cutquik STIHL Compact ™ KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 38 TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 39 Arranque / parada del motor adicional, visite www.stihlusa.com. Instrucciones para el uso Comuníquese con el concesionario o Limpieza del filtro de aire distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los Gestión del motor dos manuales. Ajuste del carburador...
  • Página 40 Indica el riesgo de daños a la propiedad, primera vez y guarde los mismos en un Calentador de manillar incluyendo a la máquina o sus lugar seguro para referencia futura. componentes. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 41 No mortales. se debe permitir la proximidad de otros, especialmente niños y animales, donde Pida a su concesionario STIHL que le se esté utilizando la máquina. enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las ¡Advertencia!
  • Página 42 Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas arriba mencionados, consulte inmediatamente al médico. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 43 Kom- una mezcla de aceite-gasolina como Esté especialmente alerta y tenga biEngine de STIHL. Si bien es posible combustible (vea el capítulo cuidado cuando se usa protectores de conectar a la herramienta motorizada "Combustible"...
  • Página 44 ¡Advertencia! Instrucciones para el llenado de combustible Compruebe que no exis- ten fugas de Para hacer esto con esta tapa STIHL, ¡Advertencia! combustible mientras levante la empuñadura en la parte llena el tanque y durante superior de la tapa hasta dejarla vertical...
  • Página 45 Nunca intente modificar los Si aún no es posible apretar la tapa controles o los dispositivos de de modo debido, la misma podría seguridad. estar averiada o rota; ponga la máquina fuera de servicio de KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 46 STIHL abierto. Mantenga el equilibrio y elija un mienta "por lanzamiento". que revise la herramienta motorizada y buen punto de apoyo para los pies. haga los ajustes o reparaciones correspondientes. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 47 ¡Advertencia! visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cuidado. No maneje la herramienta motorizada usando el bloqueo de acelerador para arranque, pues no tendrá control de la velocidad del motor. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 48 STIHL puede denegar la garantía. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 49 En California, es una violación de los acápites § 4442 o § 4443 o de Código de Recursos Públicos el uso de KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 50 Púas ganzúas FCB-KM FCS-KM FCBKM Bordeadora FCSKM Bordeadora KBKM Cepillo barredor KW-KM Barredora PowerSweep La barra de defensa suministrada con la máquina debe instalarse en el mango tórico – vea "Instalación del mango tórico". KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 51 (2) – los orificios deben Introduzca los pernos (7) en los mango tórico y el mango de control. quedar alineados orificios – y atorníllelos a fondo en la barra de defensa Siempre deje la barra de defensa conectada. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 52 Ajuste del cable del Motor 4-MIX Combustible acelerador El motor STIHL 4-MIX se lubrica con Este motor está certificado para El ajuste correcto del cable del gasolina y aceite y debe funcionar con funcionar con una mezcla de 50 a 1 de...
  • Página 53 Este problema se evita si siempre se utiliza combustible con un mismo Duración de la mezcla de combustible contenido de etanol.. Utilice aceite STIHL HP Ultra o consulte Mezcle una cantidad suficiente de con su concesionario para obtener un combustible para trabajar unos pocos aceite equivalente de alta calidad que días, no lo guarde por más de 3 meses.
  • Página 54 Gire la empuñadura a la posición modo que la presión que se pueda Gire la tapa en sentido horario hasta vertical haber acumulado en el tanque se disipe que tope (aprox. 1/4 de vuelta). lentamente. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 55 Gire la tapa en sentido puede arrancarse contrahorario hasta quitarla de la boca de llenado del tanque. START – el encendido está conectado y es posible arrancar el Quite la tapa de llenado. motor KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 56 Sujete la máquina con la mano izquierda y empuje hacia abajo firmemente – el pulgar debe estar debajo de la caja. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 57 F y el motor regresa a motor empezó a encenderse, la cámara aceleración de marcha en vacío. de combustión se encuentra "ahogada". KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 58 Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 59 Sustituya las piezas dañadas. de combustible-aire en todas las ubicaciones y condiciones de Instalación del filtro funcionamiento. Instale el elemento en la caja del filtro y coloque la cubierta. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 60 - el accesorio de corte no debe moverse. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 61 Versión B: Ajustes finos Puede ser necesario efectuar un ajuste ligero del tornillo de velocidad alta (H) si la potencia del motor no es adecuada KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 62 – combustible. Mueva el control deslizante a Filtro de aire sucio. – STOP-0. Condiciones desfavorables de – funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 63 Saque los tornillos (1). conector del cable de encendido en el Quite la cubierta del arrancador (2) casquillo puede crear un arco voltaico y de la caja. encender los vapores del combustible, provocando un incendio. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 64 "Sustitución de la resina. cuerda de arranque". Deslice el rotor sobre el poste del arrancador. Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 65 Suelte el rotor. Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firmemente en el buje para la cuerda. Si el mango cae hacia un KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 66 Retire, limpie e inspeccione la herramienta. Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 67 139 horas de funcionamiento Descarbonizar después de las primeras 1) 2) Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas Revisar Chispero en silenciador Limpiar o reemplazar KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 68 (salvo los tornillos de ajuste) Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. Sólo motores con licencia según CARB KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 69 12 Bloqueo de gatillo de aceleración 13 Gatillo de aceleración 14 Casquillo de bujía 15 Perilla de estrangulador 16 Tapa del filtro de aire 17 Tanque de combustible 18 Apoyo de la máquina Número de serie KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 70 Barra de defensa con aceite Ayuda a mantener los pies y piernas del usuario lejos del accesorio de corte. 10 Argolla de transporte Conecta la unidad al arnés. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 71 8500 rpm Marcha en vacío: 2800 rpm Velocidad de corte (nominal): 10500 rpm Sistema de encendido Encendido por magneto electrónico KM 110 R Bujía(tipo resistencia): Bosch USR 7AC Distancia entre 0,5 mm electrodos: (0,02 pulg) KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 72 La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL.
  • Página 73 STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 74 Filtro de aire, carburador, bomba de combustible, estrangulador (sistema de enriquecimiento para arranque en frío), varillaje de control, colector de KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 75 STIHL tan pronto surja el problema. Las las piezas y la mano de obra. reparaciones bajo garantía deben No se permite usar componentes...
  • Página 76 STIHL propietario siempre que se determine del primer punto de sustitución Incorporated demuestra el maltrato, que la pieza cubierta por la garantía está...
  • Página 77 Master Control Lever ™ ® iCademy Micro ™ ® MAGNUM Pro Mark ™ ® MasterWrench Service Quad Power ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL Arctic ™ ® STIHL Cutquik STIHL Compact ™ KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 78 TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. KM 110 R, KM 130 R...
  • Página 80 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-464-8621-E englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584648621E* 0458-464-8621-E...

Este manual también es adecuado para:

Km 130 r