11. RUÍDOS......................22 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
Página 5
PORTUGUÊS • Utilize sempre uma tomada bem • Não coloque produtos inflamáveis, instalada e à prova de choques nem objectos molhados com produtos eléctricos. inflamáveis, no interior, perto ou em • Não utilize adaptadores de tomadas cima do aparelho. duplas ou triplas, nem cabos de •...
• A espuma de isolamento contém gás • Não provoque danos na parte da inflamável. Contacte a sua autoridade unidade de arrefecimento que está municipal para saber como eliminar o próxima do permutador de calor. aparelho correctamente. 3. OPERATION 3.1 Painel de comandos...
PORTUGUÊS 3.5 Desligar o compartimento A temperatura do compartimento do frigorífico pode ser definida rodando o do frigorífico regulador de temperatura do frigorífico e pode variar entre aproximadamente Para desligar o compartimento do +2°C e +8°C. frigorífico, rode o regulador da temperatura do frigorífico no sentido anti- A temperatura do compartimento do horário até...
Prima o botão MODE (várias vezes se estejam no frigorífico. necessário) até aparecer o ícone correspondente. Prima o botão MODE (várias vezes se necessário) até aparecer o ícone Esta função pára automaticamente após 52 horas.
PORTUGUÊS 4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 4.1 Limpeza do interior CUIDADO! Não utilize detergentes ou Antes de utilizar o aparelho pela primeira pós abrasivos, pois estes vez, limpe o interior e todos os produtos danificam o acessórios internos com água morna e acabamento.
(consulte “Função directamente do congelador: neste caso, FastFreeze”). a confecção demora mais tempo. Quando usar a função FastFreeze: 5.6 Acumuladores de frio aprox. 6 Introdução de pequenas O congelador possui, pelo menos, um horas an‐ quantidades de alimentos acumulador de frio que aumenta o tempo frescos (aprox.
PORTUGUÊS uma alavanca deslizante), que permite Este dispositivo pode ser activado regular o nível de humidade na(s) automaticamente quando a temperatura gaveta(s) de legumes. ambiente for elevada ou quando a função Shopping estiver activa. 1. Para activar manualmente a função, prima o botão MODE (várias vezes se necessário) até...
6.3 Conselhos para a • a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 refrigeração de alimentos horas está indicada na placa de frescos características; Para obter o melhor desempenho: • o processo de congelação demora 24 horas e não devem ser adicionados...
PORTUGUÊS supermercado para o congelador no • não exceda o período de tempo mais curto possível; armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos. • não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário; • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados;...
ADVERTÊNCIA! Se o aparelho permanecer ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Página 15
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O compressor funciona A temperatura seleccio‐ Consulte o capítulo “Funcio‐ continuamente. nada não é adequada. namento”. Guardou demasiados ali‐ Aguarde algumas horas e mentos ao mesmo tem‐ volte a verificar a tempera‐ tura. A temperatura ambiente Consulte a classe climática está...
Problema Causa possível Solução Não é possível definir a A função FastFreeze ou Desactive manualmente a temperatura. Shopping está activada. função FastFreeze ou Shop‐ ping ou aguarde que a fun‐ ção se desactive automati‐ camente antes de regular a temperatura.
PORTUGUÊS 9. INSTALAÇÃO não estiver ligada à terra, ligue o ADVERTÊNCIA! aparelho a uma ligação à terra Consulte os capítulos separada que cumpra as normas relativos à segurança. actuais; consulte um electricista qualificado. 9.1 Posicionamento • O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções Este aparelho deve ser instalado num de segurança acima não sejam...
Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no 4. Retire a porta.
Página 19
PORTUGUÊS 7. Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel de cozinha está...
Página 20
11. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. 16. Aperte os parafusos. 17. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 18. Instale a peça (Ha) no interior do móvel de cozinha. 12. Instale a grelha de ventilação (B).
Página 21
PORTUGUÊS 24. Coloque novamente a esquadria pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos. 25. Alinhe a porta do armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). 20. Abra a porta do aparelho e a porta do armário de cozinha num ângulo de 90°.
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1850 Largura Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está no como na etiqueta de energia.
PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
11. RUIDOS......................44 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
Página 27
ESPAÑOL compresor). Póngase en contacto con • No retire ni toque elementos del un electricista o con el servicio compartimento congelador con las técnico autorizado para cambiar los manos húmedas o mojadas. componentes eléctricos. • No vuelva a congelar alimentos que •...
3. OPERATION 3.1 Panel de control ˚C MODE Interruptor ON/OFF MODE encendido y reset de la alarma Regulador de temperatura del congelador Regulador de temperatura del frigorífico Botón de indicador de temperatura del frigorífico-congelador Pantalla 3.2 Pantalla A) Indicador del compartimento frigorífico...
ESPAÑOL temperatura del compartimento regulador de temperatura, y puede variar congelador. entre aproximadamente -15°C y -24°C. En este estado, la iluminación del La temperatura adecuada para la compartimento frigorífico se apaga. correcta conservación de los alimentos El compartimento congelador sigue debe ser: funcionando.
Se puede desactivar esta función en El ventilador del cualquier momento pulsando MODE compartimento frigorífico (consulte "Menú de funciones"). también se activa cuando la temperatura ambiente es 3.12 Alarma de temperatura elevada (por encima de alta 32°C) o para recuperar rápidamente la temperatura...
ESPAÑOL 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! No coloque el estante de Consulte los capítulos sobre vidrio por encima del cajón seguridad. de verduras y del estante de botellas para asegurar una 5.1 Colocación de los estantes circulación de aire correcta. de la puerta 5.3 Congelación de alimentos Para poder guardar alimentos de frescos...
5.4 Conservación de alimentos de hielo. Llene las bandejas con agua y colóquelas en el compartimento congelados congelador. Al poner en marcha el aparato por No utilice instrumentos primera vez o después de un periodo sin metálicos para retirar las uso, déjelo en marcha al menos durante...
ESPAÑOL ambiente es demasiado elevada o cuando se activa la función Shopping. 1. Para activar manualmente la función, pulse la tecla MODE (varias veces si es necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guardados en los compartimentos para frutas y verduras se mantiene durante...
• cubra o envuelva los alimentos, en congelación y facilitar la especial si tienen sabores fuertes descongelación y uso de las cantidades necesarias; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre • envuelva los alimentos en papel de...
ESPAÑOL 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise y limpie periódicamente las 7.3 Descongelación del juntas de la puerta para mantenerlas congelador...
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐ Enchufe el aparato correcta‐ rectamente enchufado a mente a la toma de cor‐...
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de da‐ tos técnicos. Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura ambi‐ ban demasiado calientes.
Problema Posible causa Solución La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada. de la puerta". La temperatura de los Deje que la temperatura de productos es demasiado los productos descienda a la alta. temperatura ambiente antes de guardarlo.
ESPAÑOL Se puede producir algún min. 5 cm problema de funcionamiento 200 cm en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si min. tiene cualquier duda 200 cm respecto al lugar de instalación del aparato,...
1. Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. 8. Instale el separador inferior. 9. Instale la puerta. 10. Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra central en el lado opuesto.
Página 41
ESPAÑOL 9. Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos. 10. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la 6. Empuje el aparato en el sentido de pieza DX, en el caso de la bisagra las flechas (2) contra el mueble en el derecha, y la pieza SX en el caso lado opuesto de la bisagra.
Página 42
18. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 19. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza 12. Instale la rejilla de ventilación (B).
ESPAÑOL 8 mm 23. Quite los soportes y ponga una 26. Presione la pieza (Hd) contra la marca a una distancia de 8 mm pieza (Hb). desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K).
Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
ESPAÑOL CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
Página 46
11. BULLER......................64 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Använd inga elektriska apparater inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller...
Página 49
SVENSKA 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten. •...
3. OPERATION 3.1 Kontrollpanelen ˚C MODE ON/OFF-knapp MODE och Återställ larm-brytare Temperaturreglage för frys Temperaturreglage för kyl Temperaturdisplayknapp för kyl-frys Display 3.2 Display A) Indikator för kylen B) Indikator för frysen C) Indikator för positiv eller negativ temperatur D) Temperaturdisplay...
Página 51
SVENSKA • Displayen indikerar den senast Mellanläget är vanligtvis det inställda temperaturen för frysen. mest lämpliga. Den exakta inställningen bör 3.7 Funktionsmeny dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i Varje gång MODE trycks in aktiveras hushållsapparaten beror på: följande funktioner i medurs riktning: •...
Om funktionen aktiveras automatiskt, • blinkande frysfack (frysfackssymbol / visas inte indikeringen FreeStore (se Larm vid öppen dörr-symbol) "Daglig användning"). • larmsignalen ljuder • displayen lyser röd Om du aktiverar FreeStore-funktionen ökar energiförbrukningen. När normala förhållanden har återställts: • ljudsignalen stängs av 3.11 FastFreeze-funktion...
SVENSKA Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. Återgå till önskad temperatur (se "FastFreeze-funktionen") när infrysningen är klar. När funktionen FastFreeze används: ca 6 tim‐ Introducera små mängder mar innan färska matvaror (ca 5 kg) ca 24 tim‐...
5.6 Frysklampar Frysen är utrustad med minst en frysklamp som ökar förvaringstiden i händelse av ett strömavbrott eller funktionsfel. 5.7 Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Fyll dessa brickor med vatten och lägg dem sedan i frysfacket.
SVENSKA Sätt på FreeStore- funktionen när rumstemperaturen överskrider 25 °C. 6. RÅD OCH TIPS 6.1 Normala driftljud • Tillagad mat, kalla rätter osv.: Dessa bör täckas över och kan placeras på Följande ljud är normala under drift: valfri hylla. • Frukt och grönsaker: Skölj av och •...
• isglass kan, om den konsumeras • transportera frysta matvaror från direkt från frysfacket, orsaka affären till frysen så snabbt som frysskador på huden. möjligt; • det är lämpligt att anteckna datumet • öppna inte dörren för ofta och låt den för infrysning på...
SVENSKA 7.4 Långa uppehåll VARNING! Om produkten lämnas Följ nedanstående anvisningar om påslagen, be någon titta till produkten inte skall användas på länge: den då och då så att inte 1. Koppla loss produkten från eluttaget. varorna i den förstörs i 2.
Página 58
Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är för Se klimatklasstabellen på hög. märkskylten. Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rumstem‐ peratur före infrysning. Locket är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av stängt. dörren”. Funktionen FastFreeze Se "Funktionen FastFreeze".
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda Lägg in färre matvaror för för förvaring samtidigt. förvaring samtidigt. Dörren har öppnats för Öppna dörren bara när det ofta. behövs. Funktionen FastFreeze Se "Funktionen FastFreeze". är på. Funktionen Shopping är Se "Funktionen Shopping". på.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. • Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående...
SVENSKA Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske 3. Sätt fast kåporna (A) och (A1) (i tätningen inte fäster påsen) i gångjärnet i mitten ordentligt.
Página 62
11. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstående kanterna och i gångjärnshålen. 4 mm 44 mm 9. Säkra produkten i nischen med 4 12. Montera ventilationsgallret (B). skruvar. 13. Montera gångjärnstäckningarna (E) på gångjärnen. 14. Säkra produkten i sidled mot köksskåpets sidovägg.
Página 63
SVENSKA 8 mm 18. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida. 23. Ta bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från köksluckans ca. 50 mm ytterkant där den lilla spiken ska passa in (K). 90° 8 mm 21 mm 90°...
Kontrollera slutligen följande: • Att alla skruvar är åtdragna. • Att tätningslisten sitter fast ordentligt på skåpet. • Att luckan kan öppnas och stängas ordentligt. 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 1850 Vikt Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning...
Página 65
SVENSKA SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö...