• D esatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• I ntroducir tres pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
• V olver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• S i este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo
a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido/volumen.
• S i los sonidos o las luces funcionan débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
• L øsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag
dækslet af.
• Sæt tre alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet.
• S æt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• H vis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og derefter på
tændt igen.
• H vis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
• A frouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas Phillips e retirar a tampa.
• I nstalar 3 pilhas "AA" (LR6) alcalinas no compartimento de pilhas.
• V oltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• S e o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
• S ubstituir as pilhas se os sons ou as luzes enfraquecerem ou deixarem
de funcionar.
• A vaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi.
• A seta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
• P ane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• J os tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan.
Katkaise virta ja kytke se uudelleen liu'uttamalla virtakytkintä/
äänenvoimakkuussäädintä.
• J os äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• B ruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fjern
batteriromdekselet.
• S ett inn tre alkaliske AA-batterier (LR6) i batterirommet.
• S ett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.
• H vis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
• N år lyder eller lys blir svake eller stopper å virke, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
• L ossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• S ätt i 3 alkaliska AA-batterier (LR6) i batterifacket.
• S ätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• O m produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa
elektroniken. Dra strömbrytare/volymknapp till av och sedan på igen
• N är ljud och ljus börjar bli svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna.
• Χ αλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο.
• Τ οποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "AA" (LR6) στη θήκη
των μπαταριών.
• Κ λείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Ε άν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Ό ταν οι ήχοι ή τα φώτα του προϊόντος αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• B ir yıldız tornavidayla pil bölmesi kapağındaki vidaları gevşetin ve
kapağı çıkartın.
• P il bölmesine üç adet "AA" (LR6) alkalin pil takın.
• P il bölmesinin kapağını takın ve vidaları sıkın.
• B u ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden
ayarlamanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini kapatın, sonra açın.
• S esler veya ışık kısılırsa veya hiç çalışmazsa, piller bir yetişkin tarafından
değiştirilmelidir.
• Р азвийте болтовете капака на отделението на батериите на модула за
успокоение. Свалете капака на отделението за батериите.
• П оставете три алкални батерии тип "АА" (LR6).в отделението за батериите.
• П оставете капака на отделението за батериите и завийте болтовете.
• А ко този продукт започне да функционира неправилно, вероятно трябва
да рестартирате електронната част. Плъзнете бутона на изключено и след
това на включено положение.
• К огато звуците или светлините отслабнат или спрат е необходимо
възрастния да смени батериите.
• P rotect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
• P rotéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
• S chützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• D enk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• P roteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli
sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
• A yúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
• B eskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
• P roteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
• S uojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• T a vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
• S kydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
• Π ροστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• P illeri evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC).
Geri dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın
(Sadece Avrupa için).
• П редпазвайте околната среда като не изхвърляте този продукт заедно
с битовите отпадъци (2002/96/ЕО). Помолете местните власти за съвет
за рециклиране на отпадъците и подходящите за това съоръжения
(единствено в Европа).
1