PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT
D'INSTALLER LE CERCEAU
1. Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit à sa position
la plus haute.
FIXATION ET RETRAIT DU CERCEAU DE
BRODERIE
1. Élevez le pied presseur et l'aiguille et poussez le levier (A)
du pied broderie vers le haut avec le doigt, et passez le
cerceau de broderie sous le pied.
Pour le retirer, tirez le cerceau vers l'avant pour le faire
glisser vers l'extérieur d'en-dessous du pied broderie.
2. Fixez le cerceau sur l'unité de broderie en alignant les vis
de montage du cerceau (D) et les rainures dans la plaque
de montage du cerceau, en plaçant les extensions (C)
sur le support du cerceau dans les trous carrés (B) de la
plaque de montage du cerceau. Serrez fermement les vis
de montage du cerceau (D) à l'aide d'un tournevis.
Pour le retrait, desserrez les vis de montage du cerceau (D)
et retirez le cerceau du support du cerceau.
REMARQUE: Avant de fixer le petit cerceau, mettez l'
interrupteur d'alimentation sur la position de
marche pour placer le chariot sur la position d'
attente de broderie.
PREPARANDO LA MAQUINA ANTES DE
INSTALAR EL ARO
1. Gire el volante hacia delante hasta que la aguja llegue a su
posición más alta.
COLOCANDO Y RETIRANDO EL ARO
PARA BORDAR
1. Levante el prensatelas y la aguja, y empuje la palanca (A)
del pie de bordado con su dedo y pase el aro de bordado
por debajo.
Para retirar, tire del aro hacia delante para deslizarlo desde
abajo del pie de bordado.
2. Coloque el aro en la unidad de bordado para alinear los
tornillo de montaje del aro (D) y las ranuras en la placa de
montaje de aro, proyecciones de unión (C) en la ménsula
de aro dentro de los agujeros cuadrados (B) en la placa de
montaje de aro. Apriete firmemente los tornillos de montaje
de aro (D) con un destornillador.
Para retirar, afloje los tornillos de montaje de aro (D) y
retire el aro de la ménsula de aro.
NOTA: Antes de colocar el bastidor pequeño, conecte el
interruptor de corriente para mover el carro a la
posición de espera de bordado.