Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEGOHMMETRE
MEGOHMMETER
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAOHMETRO
F RANÇAIS
E N G L I S H
D E U T C H
I T A L I A N O
ESPAÑOL
C.A 6503
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
C.A 6503
El modelo Chauvin Arnoux
C.A 6503 es el equivalente al
modelo AEMC 6503
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux AEMC 6503

  • Página 1 MEGOHMMETRE C.A 6503 MEGOHMMETER MEGOHMMETER MEGAOHMMETRI El modelo Chauvin Arnoux MEGAOHMETRO C.A 6503 es el equivalente al modelo AEMC 6503 F RANÇAIS Notice de fonctionnement E N G L I S H User’s manual D E U T C H...
  • Página 2 Français Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6503 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : • lisez attentivement cette notice de fonctionnement, • respectez les précautions d’emploi SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES CA –...
  • Página 3 Français PRECAUTIONS D’EMPLOI Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter immédiatement le vendeur. Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 600V par rapport à la terre en catégorie de mesure II ou 300V en catégorie III. Le non respect des instructions ou précautions d'emploi peut compromettre la protection assurée par l’appareil.
  • Página 4 Français SOMMAIRE PRESENTATION : ...............5 DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS, ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONNALITES ..........5 MISE EN ŒUVRE ET CARACTERISTIQUES :......6 3.1. CONSEILS D'UTILISATION .............6 3.2. FONCTIONNEMENT : ..............7 Ω 3.2.1. Mesure de M : ..............7 3.2.2. Mesure de Tension alternative ..........8 CARACTERISTIQUES GENERALES : ........9 GARANTIE : ................10 MAINTENANCE :.................10...
  • Página 5 Français 1. PRESENTATION : Le CA 6503 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure d'isolement (1 à 500MΩ sous 250 ou 500VDC et 10 à 5000MΩ sous 1000VDC). Un indicateur de présence de tension permet de s'assurer de l'absence de tension alternative sur le circuit à...
  • Página 6 Français 3. MISE EN ŒUVRE ET CARACTERISTIQUES : 3.1. CONSEILS D'UTILISATION • Au repos, l'aiguille doit indiquer 0 sur l'échelle 600, sinon la régler avec la vis centrale noire (voir vue ci-dessus). • Ne pas connecter l'appareil aux bornes d'un circuit dont la tension est supérieure à...
  • Página 7 Français 3.2. FONCTIONNEMENT : 3.2.1. Mesure de MΩ Ω Ω Ω : Mesure de MΩ Ω Ω Ω sous 250V La mesure est réalisée sous une tension de 250V au dessus de 1MΩ mesurés. Courant de court-circuit ≤ 5mA Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 50MΩ (passe en lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante : 11MΩ...
  • Página 8 Français Dans le cas d’une mesure sous 1000V, pour éviter que les courants de fuite superficiels ne perturbent la mesure d’isolement, il convient de réaliser un circuit de garde (fig. 3) en utilisant la borne de garde « G ». Fig.
  • Página 9 Français 4. CARACTERISTIQUES GENERALES : Dimensions : 120mm x 120mm, hauteur 130mm. Masse : 1,05kg. Degré de protection enveloppe : IP54 avec couvercle et IP52 sans couvercle selon IEC 60529 (Ed. 92) Alimentation : Cet appareil est alimenté par une génératrice à magnéto qui fournit les différentes tensions de mesure et de fonctionnement (vitesse de rotation : environ 140 tours / minute).
  • Página 10 Français Surcharges - protections : Calibres MΩ : 600VAC/DC maxi. Conformité aux normes internationales : Sécurité électrique selon IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001). Sécurité électrique selon IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002). Mesure selon IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) parties 1 et 4 Tension maximale assignée : 600V Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 300V ou catégorie de mesure II, 600V par rapport à...
  • Página 11 : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur. C.A 6503...
  • Página 12 Français 7. POUR COMMANDER C.A 6503 Mégohmmètre ..............P01132504 Livré avec : • 1 cordon coudé / droit 1,5m noir. • 1 cordon coudé / droit 1,5m rouge. • 1 cordon coudé / droit 1,5m bleu • 1 Pince crocodile noire. •...
  • Página 13 English You have just purchased a CA 6503 megohmmeter, thank you for your confidence. For best results from your device: • read this user manual attentively, • observe the precautions for its use. Meanings of the symbols used AC – Alternating current Instrument fully protected by double insulation.
  • Página 14 English PRECAUTIONS FOR USE If this instrument is damaged or a part is missing, please contact the seller immediately. This instrument is protected against accidental voltages up to 600V with respect to earth in measurement category II, 300V in category III. Failure to observe the instructions or the precautions for use may compromise the protection provided by the instrument.
  • Página 15 English CONTENTS PRESENTATION................16 DESCRIPTION OF THE VARIOUS PARTS, CONTROLS, AND FUNCTIONS USE AND CHARACTERISTICS:.............17 RECOMMENDATIONS.............17 OPERATION:................18 3.2.1 MΩ measurement:.............18 3.2.2 AC voltage measurement ..........19 GENERAL CHARACTERISTICS: ...........20 WARRANTY ..................21 MAINTENANCE ................21 STORAGE: ................21 CLEANING: ................22 METROLOGICAL CHECK............22 REPAIR: ...................22 TO ORDER ..................23 C.A 6503...
  • Página 16 English 1. PRESENTATION The CA 6503 is an electrical measuring instrument intended for insulation measurements (1 to 500MΩ at 250 or 500VDC and 10 to 5000MΩ at 1000VDC). A voltage-present indicator serves to make sure that there is no AC voltage in the circuit to be tested.
  • Página 17 English 3. USE AND CHARACTERISTICS: 3.1. RECOMMENDATIONS The needle must indicate 0 on the 600-scale when at rest; if not, adjust it using the black screw in the centre (see picture above). Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the voltage exceeds 600V Before any resistance measurement, check that the circuit is not live (switch set to 500V before connection).
  • Página 18 English 3.2. OPERATION: MΩ Ω Ω Ω measurement: 3.2.3. MΩ Ω Ω Ω measurement at 250V Short- The measurement is made at a voltage of 250V above 1MΩ measured. circuit current ≤ 5mA There is a change of reading coefficient for rising values: 50MΩ (changes to X10 reading), and a change of reading coefficient for falling values: 11MΩ...
  • Página 19 English To avoid interference by surface leakage currents when making an insulation measurement at 1000V, it is best to establish a guard circuit (fig. 3) using the guard terminal ("G"). 3.2.4. AC voltage measurement The AC voltage measurement is from 0 to 600V in a single range (input impedance: 100kΩ), switch set to V.
  • Página 20 English 4. GENERAL CHARACTERISTICS: Dimensions: 120mm x 120mm, height 130mm. Mass: 1.05kg. Degree of protection by housing: IP54 with cover and IP52 without cover as per IEC 60529 (Ed. 92) Power supply: This instrument is supplied by a magneto generator that provides the various measurement and operating voltages (speed of rotation: approximately 140rpm).
  • Página 21 English Overloads - protection: MΩ ranges: 600VAC/DC max. Compliance with international standards: Electrical safety in accordance with IEC 61010-1 (Ed. 2 of 2001). Electrical safety in accordance with IEC 61010-2-031 (Ed. 2 of 2002). Measurement in accordance with IEC 61557 (Ed. 2 of 2007), parts 1 and Rated maximum voltage: 600V Rated characteristics: measurement category III, 300V, or measurement category II, 600V with respect to earth,...
  • Página 22 This instrument should be checked at least once a year. For checks and calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 6.4. REPAIR: For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
  • Página 23 English 7. TO ORDER C.A 6503 Megohmmeter ..............P01132504 Delivered with: • 1 1.5m black angled / straight cord. • 1 1.5m red angled / straight cord. • 1 1.5m blue angled / straight cord. • 1 Black alligator clip. •...
  • Página 24 Deutsch Sie haben ein CA 6503 Megohmmeter erstanden, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens Ihres Gerätes: • Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und • beachten Sie bitte die Anwendungshinweise. Bedeutung der Symbole Wechselstrom Das Gerät ist schutzisoliert bzw.
  • Página 25 Deutsch BEDIENUNGSHINWEISE Materialfehler oder fehlende Teile melden Sie bitte umgehend Ihrem Händler. Das Gerät besitzt einen Überlastschutz 600V Erde (Messkategorie II) und 300V in Messkategorie III. Dieses Gerät darf nur anleitungsgemäß verwendet werden, andernfalls könnte der Geräteschutz beeinträchtigt werden. Lesen Sie bitte jedes Mal in dieser Anleitung nach, wenn Sie auf ein Gefahrensymbol stoßen.
  • Página 26 Deutsch INHALTSÜBERSICHT PRÄSENTATION .................27 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN, STEUERORGANE UND FUNKTIONALITÄTEN................27 INBETRIEBNAHME UND EIGENSCHAFTEN:......28 3.1. BEDIENUNG ................28 3.2. BETRIEB: .................29 3.2.5. MΩ-Messung: ..............29 3.2.6. Wechselspannungsmessungen ........30 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ........31 GARANTIE...................32 WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS ........32 6.1. LAGERUNG:................32 6.2. REINIGUNG: ................33 6.3.
  • Página 27 Deutsch 1. PRÄSENTATION C.A 6503 ist ein Elektromessgerät zur Isolationsmessung (1 bis 500MΩ bei 250 bzw. 500VDC und 10 bis 5000MΩ bei 1000VDC). Über eine Spannungsanzeige wird sichergestellt, dass im Prüfkreis keine Wechselspannung vorhanden ist. Das Gerät muss nicht gewartet werden und steht daher immer zur Verfügung. Ein Induktorgenerator generiert die verschiedenen Mess- und Betriebsspannungen.
  • Página 28 Deutsch 3. INBETRIEBNAHME UND EIGENSCHAFTEN: 3.1. BEDIENUNG • In Ruhestellung muss die Nadel im Messbereich 600 auf 0 stehen, andernfalls die Position mit der schwarzen Schraube (siehe Abb. oben) einstellen. • Das Gerät darf nicht an einen Kreis angeschlossen werden, dessen Spannung über 600V oder beträgt.
  • Página 29 Deutsch 3.2. BETRIEB: MΩ Ω Ω Ω -Messung: 3.2.5. MΩ Ω Ω Ω -Messung 250V Kurzschlussstrom Die Messung erfolgt ab 1MΩ bei 250V Spannung. ≤ 5mA Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 50MΩ (Ablesewert X10). Ebenso bei fallenden Werten: 11MΩ (Ablesewert X1). MΩ...
  • Página 30 Deutsch Bei 1000V Messungen unter sollte mit der Schutzbuchse „G“ eine Schutzschaltung (Abb. 3) gelegt werden, damit oberflächliche Fehlerströme die Isolationsmessung nicht beeinträchtigen. Abb. 3 3.2.6. Wechselspannungsmessungen Wechselspannungsmessung 0 bis 600V in einer Reihe (Eingangsimpedanz: 100kΩ), Schalter auf V. C.A 6503...
  • Página 31 Deutsch 4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Abmessungen: 120mm x 120mm, Höhe 130mm. Gewicht: 1,05kg. Schutzgrad Hülle: IP54 mit Deckel und IP52 ohne Deckel gemäß IEC 60529 (Ed. 92) Stromversorgung: Ein Induktorgenerator generiert die verschiedenen Mess- und Betriebsspannungen. (Drehgeschwindigkeit: ca. 140U/min). Voltmeterversorgung über den Messeingang, ein Betätigen der Kurbel ist daher nicht erforderlich.
  • Página 32 Deutsch Überlastschutz: Messbereiche MΩ: 600VAC/DC Maximum Konformität mit Internationalen Normen Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-1 (Ausg. 2 Jahr 2001). Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-2-031 (Ausg. 2 Jahr 2002) Messung gem. IEC 61557 (Ausg. 2 Jahr 2007), 1 und 4 max. zul. Nennspannung: 600 V Spezifikationen: Messkategorie III, 300V (bzw.
  • Página 33 Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 6.4. REPARATUR: Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück.
  • Página 34 Deutsch 7. BESTELLANGABEN, LIEFERUMFANG C.A 6503 Megohmmeter ..............P01132504 Lieferumfang: • 1 schwarze Messleitung 1,5m (gebogen-gerade) • 1 rote Messleitung 1,5m (gebogen-gerade) • 1 blaue Messleitung 1,5m (gebogen-gerade) • 1 schwarze Krokodilklemme • 1 rote Krokodilklemme • 1 blaue Krokodilklemme •...
  • Página 35 Italiano Avete appena acquisito un megaohmmetro CA 6503 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni: • Leggete attentamente il presente libretto di funzionamento, • Rispettate le precauzioni d’uso. Significato deI simboli utilizzati CA – Corrente alternata Apparecchio interamente protetto da un doppio isolamento.
  • Página 36 Italiano PRECAUZIONI D’USO Se l’apparecchio è danneggiato o se manca un pezzo, contattare immediatamente il venditore. L’apparecchio è protetto contro le tensioni fortuite non superiori a 600V rispetto alla terra in categoria di misura II o 300V in categoria III. Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d'impiego può...
  • Página 37 Italiano INDICE PRESENTAZIONE ................38 DESCRIZIONE DEI VARI ELEMENTI, ORGANI DI COMANDO E FUNZIONALITÀ..................38 MESSA IN OPERA E CARATTERISTICHE:........39 CONSIGLI D'UTILIZZO ............39 FUNZIONAMENTO:..............40 3.2.1 Misura di MΩ: ..............40 3.2.2 Misura di tensione alternata ..........41 CARATTERISTICHE GENERALI:...........42 GARANZIA ..................43 MANUTENZIONE ................43 STOCCAGGIO: ................43 PULIZIA ..................44 VERIFICA METROLOGICA............44 RIPARAZIONE: ................44...
  • Página 38 Italiano 1. PRESENTAZIONE Il CA 6503 è un apparecchio elettrico di misura, destinato alla misura d'isolamento (1 a 500MΩ sotto 250 oppure 500VDC e 10 a 5000MΩ sotto 1000VDC). Un indicatore di presenza di tensione permette di verificare l'assenza di tensione alternata sul circuito da testare.
  • Página 39 Italiano 3. MESSA IN OPERA E CARATTERISTICHE: 3.1. CONSIGLI D'UTILIZZO • In riposo, l'ago deve indicare 0 sulla scala 600, altrimenti regolarlo con la vite centrale nera (osservare la seguente illustrazione). • Non collegare l'apparecchio ai morsetti di un circuito la cui tensione è superiore a 600VAC o DC.
  • Página 40 Italiano 3.2. FUNZIONAMENTO: Misura di MΩ Ω Ω Ω : 3.2.7. Misura di MΩ Ω Ω Ω sotto 250V La misura viene realizzata sotto una tensione di 250V al di sopra di 1MΩ ≤ 5mA Corrente di cortocircuito misurati. Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 50MΩ (passa in lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 11MΩ...
  • Página 41 Italiano In caso di una misura sotto 1000V, per evitare che le correnti superficiali di dispersione perturbino la misura d’isolamento, occorre approntare un circuito di guardia (fig. 3) utilizzando il morsetto di guardia “G”. Fig. 3 3.2.8. Misura di tensione alternata La misura di tensione alternata si effettua da 0 a 600V...
  • Página 42 Italiano 4. CARATTERISTICHE GENERALI: Dimensioni: 120mm x 120mm, altezza 130mm. Massa: 1,05kg. Grado di protezione involucro: IP54 con coperchio e IP52 senza coperchio secondo IEC 60529 (Ed. 92) Alimentazione: L’apparecchio viene alimentato da una generatrice a magneti che fornisce le varie tensioni di misura e di funzionamento (velocità...
  • Página 43 Italiano Sovraccarichi - protezioni: Calibri MΩ: 600VAC/DC maxi. Conformità alle norme internazionali: Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-1 (Ed. 2 del 2001). Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-2-031 (Ed. 2 del 2002) Misura secondo IEC 61557 (Ed. 2 del 2007) parti 1 e 4. Tensione massima assegnata: 600V Caratteristiche assegnate: categoria di misura III, 300V o categoria di misura II, 600V rispetto alla terra,...
  • Página 44 Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica. Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 6.4. RIPARAZIONE: Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d’inviare lo strumento al vostro distributore.
  • Página 45 Italiano 7. PER ORDINARE C.A 6503 Megaohmmetro ............... P01132504 Fornito con: • 1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m nero. • 1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m rosso. • 1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m azzurro. • 1 Pinza a coccodrillo nera. • 1 Pinza a coccodrillo rossa. •...
  • Página 46 Español Usted acaba de adquirir un megaohmetro CA 6503 y le agradecemos su confianza. Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato: • lea detenidamente este manual de instrucciones, • respete las precauciones de uso. Significado de Los sÍmbolos utilizados CA –...
  • Página 47 Español PRECAUCIONES DE USO Si este aparato está dañado o le falta una pieza, contacte inmediatamente con el vendedor. Este aparato está protegido contra tensiones accidentales que no superan los 600V con respecto a la tierra en categoría de medida II o 300V en categoría III. La protección garantizada por el aparato se puede ver alterada debido al incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso.
  • Página 48 Español ÍNDICE PRESENTACIÓN ................49 DESCRIPCIÓN DE LOS DIFERENTES ELEMENTOS, ÓRGANOS DE MANDO Y FUNCIONALIDADES............49 APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS: ...........50 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN..........50 FUNCIONAMIENTO: ..............51 3.2.1 Medida de MΩ ..............51 Medida de MΩ bajo 250V :............51 Medida de MΩ bajo 500V :............51 Medida de MΩ...
  • Página 49 Español 1. PRESENTACIÓN El CA 6503 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de aislamiento (1 a 500MΩ bajo 250 ó 500VDC y 10 a 5.000MΩ bajo 1.000VDC). Un indicador de presencia de tensión permite garantizar la ausencia de tensión alterna en el circuito a probar.
  • Página 50 Español 3. APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS: 3.1. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • En reposo, la aguja debe indicar 0 en la escala 600, si no ajústela con el tornillo central negro (véase la foto más arriba). • No conecte el aparato a los terminales de un circuito cuya tensión sea superior a 600V •...
  • Página 51 Español 3.2. FUNCIONAMIENTO: Medida de MΩ Ω Ω Ω 3.2.9. Medida de MΩ Ω Ω Ω bajo 250V Se realiza la medida bajo una tensión de 250V a más de 1MΩ medidos. Corriente de cortocircuito ≤ 5mA. Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 50MΩ (pasa en lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente: 11MΩ...
  • Página 52 Español En el caso de una medida bajo 1.000V, para evitar que las corrientes de fuga superficiales perturben la medida de aislamiento, es conveniente realizar un circuito de guarda (fig. 3) utilizando el terminal de guarda “G”. ig. 3 3.2.10. Medida de tensión alterna Se efectúa la medida de tensión alterna de 0 a...
  • Página 53 Español 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES: Dimensiones: 120mm x 120mm, altura 130mm. Peso: 1,05kg. Grado de protección de la envoltura: IP54 con tapa e IP52 sin tapa según IEC 60529 (Ed. 92) Alimentación: Este aparato está alimentado por un generador de magneto que proporciona las diferentes tensiones de medida y de funcionamiento (velocidad de rotación: aproximadamente 140giros / minuto).
  • Página 54 Español Sobrecargas - protecciones: Calibres MΩ: 600VAC/DC máx. Conformidad con las normas internacionales: Seguridad eléctrica según IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001). Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002). Medida según IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) partes 1 y 4 Tensión máxima asignada: 600V Características asignadas: categoría de medida III, 300V o categoría de medida II, 600 V respecto a la tierra, grado de contaminación 2.
  • Página 55 Español 6.2. LIMPIEZA: Se debe desconectar el CA 6503 de cualquier instalación eléctrica. Use un trapo ligeramente humedecido con agua y jabón para limpiar la carcasa. Quite el jabón con un trapo húmedo que no chorree. Luego seque la carcasa rápidamente con un trapo seco o aire pulsado. 6.3.
  • Página 56 Español 7. PARA PEDIDOS C.A 6503 Megaohmetro ..............P01132504 Suministrado con: • 1 cable acodado/recto de 1,5m negro. • 1 cable acodado/recto de 1,5m rojo. • 1 cable acodado/recto de 1,5m azul • 1 Pinza cocodrilo negra. • 1 Pinza cocodrilo roja. •...
  • Página 57 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Este manual también es adecuado para:

C.a 6503