Página 1
EB 8331-4 ES Traducción de las instrucciones originales Accionamiento eléctrico Tipo 3374 Ejecución con posicionador Versión del Firmware 3.1x Edición Enero 2023...
Página 2
Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imáge- nes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar.
Página 3
Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............1-1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........1-5 Notas acerca de posibles lesiones personales ..........1-5 Notas acerca de posibles daños materiales ...........1-6 Identificación....................2-1 Placa de características ................2-1 Versiones de Firmware ................2-2 Construcción y principio de funcionamiento ..........3-1 Función de seguridad ..................3-2 Comunicación ....................3-2 Ejecuciones ....................3-3...
Página 4
Contenido Puesta en marcha y configuración ...............7-1 Inicialización del accionamiento ..............7-1 7.2 Configuración del accionamiento ..............7-2 7.2.1 Nivel de configuración rápida ..............7-4 Selección de la aplicación ................7-5 7.4 Ajuste de los finales de carrera ..............7-8 Establecimiento de la comunicación ............7-10 7.5.1 Interfaz de serie ..................7-10 7.5.2 Módulo Modbus-RTU ................7-11 Operación ....................8-1 Modo automático ..................8-1 8.1.1 Nivel de información ...................8-1...
Página 5
Contenido Reparación ....................13-1 13.1 Enviar el accionamiento a SAMSON ............13-1 Gestión de residuos ..................14-1 Certificados ....................15-1 15.1 Información sobre la región de ventas del Reino Unido ........15-1 Anexo A (instrucciones de configuración)...........16-1 16.1 Contraseña ....................16-1 16.2 Señal de entrada ..................16-2 16.3...
Página 7
En caso de que el usuario tenga la intención de utilizar el accionamiento en otras aplicaciones o condiciones que las especificadas deberá consultar a SAMSON. SAMSON no se hace responsable de los daños causados por su uso en condiciones diferen- tes a las del uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias ex- ternas. Î Consultar la hoja técnica del accionamiento para los límites, campos de aplicación y po- sibles usos, ver cap.
Página 8
Cambios y otras modificaciones Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
Página 9
Los equipos provistos de la marca EAC cumplen los requerimientos de las siguientes Regula- ciones: − TR CU 004/2011 − TR CU 020/2011 El cap. "Certificados" de estas instrucciones se encuentran las declaraciones de conformidad y los certificados TR-CU. El accionamiento eléctrico Tipo 3374 está diseñado para utilizar en instalaciones de baja tensión. Î Al efectuar las conexiones y durante el mantenimiento y las reparaciones se deben ob- servar las instrucciones de seguridad vigentes. EB 8331-4 ES...
Página 10
Instrucciones y medidas de seguridad Documentación de referencia Estas instrucciones de montaje y servicio se complementan con los siguientes documentos: − Instrucciones de montaje y servicio de la válvula donde está montado el accionamiento eléctrico, p. ej. para válvulas SAMSON: u EB 5861 para la válvula de tres vías Tipo 3260 u EB 5868 para las válvulas de paso recto Tipo 3213 y Tipo 3214 u EB 8012 para la válvula de paso recto Tipo 3241, ejecuciones ANSI y JIS u EB 8015 para la válvula de paso recto Tipo 3241, ejecución DIN u EB 8026 para la válvula de tres vías Tipo 3244 u EB 8113 para la válvula de tres vías Tipo 3323...
Página 11
Instrucciones y medidas de seguridad 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Î Antes de realizar las conexiones eléctricas, de realizar trabajos en el equipo y de abrirlo se deberá desconectar la tensión de alimentación y proteger el equipo con- tra una reconexión.
Página 12
NOTA ¡Daños en el accionamiento eléctrico por sobrepasarse los límites admisibles en la tensión de alimentación! El accionamiento eléctrico Tipo 3374 está diseñado para su uso según la normativa para instalaciones de baja tensión. Î Se deben respetar los límites admisibles de la tensión de alimentación. ¡Riesgo de daños en el accionamiento eléctrico debido a pares de apriete excesiva-...
Página 13
Identificación 2 Identificación 2.1 Placa de características La placa de características de la figura corresponde a la placa de características vigente en el momento de la impresión de este documento. El equipo puede tener una placa de caracte- rísticas diferente. 3374-21 000000000.00 *123456789* 09/2022 24 V , 50/60 Hz 2500 N 25 VA / 17 W...
Página 14
Identificación 2.2 Versiones de Firmware Cambios en el Firmware respecto a la versión anterior Anterior Nueva 3.10 3.11 (modificación interna) 3.11 3.12 La velocidad de 38400 baudios ya no está disponible para Modbus. Para modificar los parámetros de comunicación es necesario introducir la contraseña. Como ejecución especial está disponible la operación por tres pulsadores. Cuando el accionamiento va equipado con la operación por tres pulsadores, el punto de consigna se puede cambiar y visualizar en la pantalla inicial para las aplicaciones "regu- lador PID"...
Página 15
Es un accionamiento lineal que se une por arrastre con diferentes Series de válvulas SAMSON, según la ejecución está disponi- ble con o sin función de seguridad. El accionamiento Tipo 3374 está disponible con puente integrado (Forma B, ver Fig. 3-1) o con tuerca anular M30 x 1,5 (Forma A, ver. Fig. 3-2), incluidas las piezas de aco-...
Página 16
TÜV alemán según DIN EN 14597 en combinación con diferen- Información tes válvulas SAMSON (nº de registro sobre El accionamiento también puede ir equipa- demanda). do con un módulo RS-485 opcional, ver cap. "Montaje".
Página 17
Información El programa TROVIS-VIEW es un software gratuito, que se puede descargar en la pá- gina de internet de SAMSON u www.sam- songroup.com > Service & Support > Down- loads > TROVIS-VIEW. Otras informaciones de TROVIS-VIEW (co- mo requerimientos del sistema) se pueden consultar en la página de internet y en la...
Página 18
Construcción y principio de funcionamiento 3.4 Equipamiento adicional − Activación al superar el punto de con- mutación: el final de carrera se activa, Finales de carrera mecánicos cuando la carrera del vástago del accio- namiento supera el punto de conmuta- Los dos finales de carrera mecánicos consis- ción. Se desactiva al superar la histéresis ten en dos conmutadores, cuya posición de en sentido contrario.
Página 19
Construcción y principio de funcionamiento Selector (girar/pulsar) Pantalla Interfaz de serie Bornes de conexión Eje para ajuste manual Placa de bornes de los finales de carrera Fig. 3-4: Elementos de mando (con tapa abierta) EB 8331-4 ES...
Página 20
Fuerza de empuje en kN (ejecución estándar · ejecución con motor rápido) Saliendo 2,5 · 1,25 2,5 · 1,25 2,5 · 1,25 5 · (–) Entrando 2,5 · 1,25 2,5 · 1,25 2,5 · 1,25 5 · (–) Peso en kg aprox. Para montar en válvulas SAMSON de la Serie V2001 (DN 15 a 80) y en válvulas SAMSON Tipo 3260 (DN 65 a 150) y Tipo 3214 (DN 65 a 100) Para montar en válvulas SAMSON de la Serie 240; Tipo 3374-15 y también en la Tipo 3214 (DN 125 a 250) Nivel de velocidad "normal" (Code c64 = NORM) Nivel de velocidad "rápida" (Code c64 = FAST) EB 8331-4 ES...
Página 21
A posición de seguridad 12 · 1,25 12 · 1,25 12 · 1,25 12 · 1,25 Fuerza de empuje en kN Saliendo Entrando Fuerza de empuje del resorte de seguridad Peso en kg aprox. Para montar en válvulas SAMSON de la Serie V2001 (DN 15 a 80) y en válvulas SAMSON Tipo 3260 (DN 65 a 150) y Tipo 3214 (DN 65 a 100) Para montar en válvulas SAMSON de la Serie 240 Nivel de velocidad "normal" (Code c64 = NORM) Nivel de velocidad "rápida" (Code c64 = FAST) EB 8331-4 ES...
Página 22
Construcción y principio de funcionamiento Tabla 3-3: Datos técnicos comunes Posicionador digital Señal de entrada Entrada de corriente 0(4) a 20 mA, ajustable, R = 50 Ω Entrada de tensión 0(2) a 10 V, ajustable, R = 20 kΩ Entrada Pt-1000 Margen de medición: –50 a 150 °C, 300 µA Entrada binaria Mediante puente en los bornes de conexión, sin separa- ción galvánica Transmisión de la Corriente 0(4) a 20 mA, ajustable, aviso de anomalía 24 mA...
Página 23
Construcción y principio de funcionamiento Interfaz Estándar RS-232, para la conexión punto a punto con los partici- pantes de la comunicación o el lápiz de memoria, mon- tada de forma permanente · Conexión: conector RJ-12 Protección equipo Tipo de protección según EN 60529 IP 54 con conducción de cables IP 65 con racores para cables, se puede equipar 1) Montaje colgando no permitido según EN 60664 Clase de protección II según EN 61140 Protección equipo II según EN 61010-1 Resistencia a perturbaciones Según EN 61000-6-2 y EN 61326-1...
Página 24
Tipo 3374 Dimensión h Dimensión h ≥60 Fig. 3-5: Dimensiones en mm · Tipo 3374, ejecución con puente integrado (Forma B) Información La dimensión h indica la mínima distancia requerida, para poder operar con el acciona- miento. Para que las condiciones de conexión y funcionamiento sean óptimas, debería exis- tir una mayor distancia.
Página 25
Tipo 3374 Dimensión h Dimensión h Dimensión h ≥100 Fig. 3-6: Dimensiones en mm · Tipo 3374, ejecución con tuerca anular (Forma A) Información La dimensión h indica la mínima distancia requerida, para poder operar con el acciona- miento. Para que las condiciones de conexión y funcionamiento sean óptimas, debería exis- tir una mayor distancia.
Página 27
Accionamiento eléctrico Tipo 3374-xx Documento IP 8331-4 Los trabajos descritos en el presente capítulo "Información importante del equipo" sólo los puede realizar personal cualificado para los Tipo 3374-10, -11, -21, -31: que esté debidamente capacitado para las Accesorio 1400-6817, compuesto de correspondientes tareas. Piezas de acoplamiento para unión a columnas Ø 10 mm...
Página 28
Î Observar las instrucciones de almacena- miento. Î Evitar periodos de almacenamiento lar- gos. Î Consultar a SAMSON en caso de condi- ciones de almacenamiento diferentes o periodos de almacenamiento prolonga- dos. Información SAMSON recomienda comprobar regular- mente el accionamiento eléctrico y las condi-...
Página 29
Montaje 5 Montaje Los trabajos descritos en el presente capítulo sólo los puede realizar personal cualificado que esté debidamente capacitado para las correspondientes tareas. 5.1 Condiciones de montaje Postura de trabajo Excepto que se describa lo contrario en la documentación de la válvula, la postura de traba- jo para la válvula de control es la vista frontal de todos los elementos de operación de la válvula de control desde la perspectiva del personal de operación.
Página 30
(4) y atornillarlas. − Serie V2001 (DN 15 a 50) − Tipo 3260 (DN 65 a 80) − Tipo 3260 (DN 100 a 150, solo con Tipo 3374-10) − Tipo 3214 (DN 65 a 100) Î Ver Fig. 5-3. 1. Quitar las protecciones de transporte y desenroscar la tuerca (6) de la válvula. 2. Accionamiento sin función de seguridad: Introducir el vástago en el accionamiento...
Página 31
Montaje Montaje en − Serie V2001 (DN 65 a 100) Tipos 3374-10/-11/-21/-31 Î Ver Fig.5-4. Conexión con puente (Forma B) Montaje en válvulas de la Serie V2001 (DN 15 a 50), Información Tipo 3260 (DN 65 a 150), Para el montaje en válvulas de la Serie Tipo 3214 (DN 65 a 100) V2001 DN 65 a 100 se necesita el kit de montaje V2001 (ver Anexo B).
Página 32
Montaje Tipo 3374-10/-11/-21/-31 Conexión con puente (Forma B) Montaje en válvulas de la Serie V2001 (DN 65 a 100) Fig. 5-5: Kit de montaje V2001 5.3.2 Construcción con tuerca anular (Forma A) Montaje en válvulas de la Serie 240 Î Ver Fig. 5-7. 1. Empujar el vástago del obturador hacia abajo para cerrar la válvula.
Página 33
Montaje Tipos 3374-15/-17/-26/-36 Conexión con tuerca anular (Forma A) Montaje en válvulas de la Serie 240 Eje de mando Fig. 5-6: Eje para el mando manual (accionamiento para montaje con tuerca anular) 4. Colocar el accionamiento encima de la parte superior de la válvula (2.3) y fijar- lo con la tuerca anular (7). 5. Cuando la tuerca de acoplamiento (8) apoye en el vástago del accionamiento...
Página 34
Montaje Montaje en Tipo 3214 (DN 125 a 250) Î Ver Fig. 5-9. Tipo 3374-15 1. Introducir el vástago en el accionamiento Conexión con tuerca anular (Forma A) con ayuda del mando manual (ver cap. Montaje en Tipo 3214 (DN 125 a 250) "Operación"). Eje de mando Fig. 5-8: Eje para el mando manual...
Página 35
"Operación". 3. Quitar la arandela dentada y la arandela Consejo de ajuste del eje (11). SAMSON recomienda untar con un poco de 4. Colocar las ruedas dentadas de ajuste lubricante (p.ej. vaselina) los ejes de las rue- (18) por los ejes y fijar cada una con un das dentadas y los flancos de los engranajes.
Página 36
Montaje en la Fig. 5-13. Prestar atención a que los dientes más exteriores de la unidad de le- vas encajen en la rueda dentada del en- granaje intermedio (1). Las ruedas denta- das de ajuste (18) también deben encajar correctamente en las ruedas dentadas de la unidad de levas (21).
Página 37
Montaje Arandela dentada Anillo distanciador Anillo fijador 16 Tornillo WN 1412 17 Placa de bornes 18 Rueda dentada de ajuste 19 Leva de conmutación 20 Soporte de levas Fig. 5-12: Finales de carrera mecánicos EB 8331-4 ES...
Página 38
Montaje Engranaje intermedio Estado de suministro: Rueda del eje Eje (11) con Arandela dentada arandela dentada Resorte tensor y arandela de ajuste Anillo distanciador Tarjeta del accionamiento Manguito del cojinete Placa de bornes Rueda dentada de ajuste Unidad de levas Fig. 5-13: Instalación de finales de carrera 5-10 EB 8331-4 ES...
Página 39
Montaje 5.5 Instalación de finales de 2. Conectar el conector del cable de cone- xión al lugar previsto en la placa de cir- carrera electrónicos cuitos impresos. 3. Colocar la placa de bornes (17, PELIGRO ver Fig. 5-7) en la base del soporte for- ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! mando un ángulo de 45 ° (aprox.) con Î...
Página 40
Montaje 3. Colocar los cuatro distanciadores en los NOTA orificios previstos de la tarjeta del accio- ¡Riesgo de daños en el accionamiento de- namiento. bido a una conexión incorrecta de las en- 4. Colocar el módulo RS-485 con el lado tradas binarias! del conector hacia abajo en los distan- Î...
Página 41
Montaje Información La función de las entradas binarias depende de su configuración: las entradas no configura- das no tienen ningún efecto. Tabla 5-1: Cables y conductores que se pueden utilizar Conductor Sección Cable único H05(07) V-U 0,2 a 1,5 mm² Cable fino H05(07) V-K 0,2 a 1,5 mm² Con virola de cable según DIN 46 228-1 0,25 a 1,5 mm² Con virola de cable con collarín según DIN 46 228-4 0,25 a 0,75 mm² Longitud del aislamiento que debe retirarse de los extremos de los cables = 8 mm Fig. 5-14: Asignación del conector RJ-12 EB 8331-4 ES 5-13...
Página 42
Montaje 0(4) a 20 mA – Transmisión de la posición 0(2) a 10 V – – Entradas 1 a 4 (asignación ver Fig. 5-16 hasta Fig. 5-21) – – – Salida binaria Tensión de alimentación (según la ejecución 24 V AC y DC; 85 a 264 V AC) Opciones: Finales de carrera mecánicos Finales de carrera electrónicos 41 44 42 51 54 41 44 42 51 54 Interfaz RS-485 Interfaz RS-485...
Página 43
Montaje Aplicación: posicionador (POSI) 0(4) ... 20 mA – 0(2) ... 10 V – – Entrada binaria 1) – Î Conectar la entrada libre de potencial. Función configurable en c11 y c12 Fig. 5-16: Asignación de bornes para la aplicación posicionador Aplicación: regulador PID (PID), general 0(4) ...
Página 44
Montaje Aplicación: regulador PID (PID), regulación de temperatura Pt 1000 (solo se puede leer a través de Modbus) – Pt 1000 (solo se puede leer a través de Modbus) – Pt 1000 (magnitud regulada) – Entrada binaria 1) – Î Conectar la entrada libre de potencial. Función configurable en c11 y c12 Fig. 5-18: Asignación de bornes para la aplicación regulador PID · Regulación de temperatura Aplicación: modo todo/nada (2STP) –...
Página 45
Montaje Aplicación: modo 3-puntos (3STP) Conexión 3-hilos Conexión 4-hilos – – Entrando – – – Saliendo – – Entrada binaria Entrada binaria 1) 1) – – Î Conectar todas las entradas libres de potencial. Función configurable en c11 y c12 Fig. 5-20: Asignación de bornes para la aplicación modo 3-puntos Aplicación: regulación de la temperatura en caso de fallo de la señal de entrada (POSF) 0(4) ...
Página 46
5.7.2 Conexión en la ejecución especial con tres pulsadores Realizar la conexión eléctrica de la ejecu- ción especial del Tipo 3374 con tres pulsa- dores de operación como se describe a con- tinuación: Î Ver Fig. 5-22. 1. Soltar los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa y retirar la tapa.
Página 47
Montaje NOTA ¡Riesgo de daños en el accionamiento por una manipulación incorrecta de la tapa de la carcasa con los cables de conexión! Î Durante el montaje no ejercer tensión so- bre los cables de conexión ni apretarlos. Fig. 5-22: Conexión en la ejecución especial con tres pulsadores EB 8331-4 ES 5-19...
Página 49
Operación 6 Operación 6.1 Vista general y elementos de mando Selector (girar/pulsar) Pantalla Interfaz de serie Bornes de conexión Eje para ajuste manual Placa de bornes de los finales de carrera Fig. 6-1: Elementos de mando (con tapa abierta) EB 8331-4 ES...
Página 50
Operación 6.1.1 Pantalla Después de conectar la tensión de alimentación, la pantalla indica durante 2 segundos el Firmware actual y a continuación aparece la pantalla de inicio. En la primera puesta en marcha, la pantalla de inicio se alterna con la indicación de anomalía E00 (ninguna inicialización).
Página 51
Operación Tabla 6-2: Símbolos en la pantalla Modos de operación Modo automático Modo manual Gráfico de barras Cada barra del gráfico representa El gráfico de barras indica la una desviación del 1 %. diferencia de regulación con Ejemplo: signo y valor. Este gráfico de barras muestra una desviación del +3 %. Se mostrarán como máximo 5 barras. Cinco barras significan una desviación ≥ 5 %. Avisos de estado Fallo Estos símbolos avisan de la aparición de un fallo.
Página 52
Operación 6.1.2 Selector (girar/pulsar) Los elementos de mando se encuentran debajo de la tapa de la carcasa (ver Fig. 6-1). Los ajustes se modifican con el selector (girar/pulsar). Girar : para seleccionar/modificar códigos y valores Pulsar : para confirmar la selección/modificación. NOTA ¡Adopción inmediata de los parámetros modificados! Tiene un efecto directo sobre el proceso. Î Antes de confirmar la modificación de los parámetros con el selector, comprobar los cambios. Información Con la aplicación regulador "PID"...
Página 53
Operación Información En estas instrucciones de montaje y servicio se describe la operación y el ajuste del acciona- miento Tipo 3374 para la ejecución con selector (girar/pulsar). Los pulsadores cursor , sustituyen el giro del selector, mientras que el pulsador sustituye la confirmación con el selector en la ejecución estándar del accionamiento.
Página 55
Puesta en marcha y configuración 7 Puesta en marcha y configuración 7.1 Inicialización del accionamiento ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión debido al vástago del accionamiento en movimiento! Î No tocar ni bloquear el vástago del accionamiento. NOTA ¡Anomalía en la inicialización porque el vástago del accionamiento se mueve! Î...
Página 56
Puesta en marcha y configuración Î Antes de hacer una inicialización se deberá montar el accionamiento en la válvula, ver cap. "Montaje". Î Seleccionar el modo automático (ver cap. "Operación"). Code Descripción Margen de ajuste Iniciar inicialización Procedimiento: 1. Girar (desde la pantalla de inicio), para seleccionar el 'Code 5'.
Página 57
Puesta en marcha y configuración Con contraseña activa, proceder como se indica a continuación: 1. Girar (desde la pantalla de inicio), para seleccionar el 'Code 9'. 2. Pulsar , para confirmar la selección. Î Indicación: campo para introducir la contraseña 3. Pulsar , para activar la introducción. 4.
Página 58
Puesta en marcha y configuración 7.2.1 Nivel de configuración rápida Con el 'Code 8' se accede al nivel de configuración rápida. Este nivel permite seleccionar varias configuraciones de parámetros. Code Descripción Pantalla Margen de ajuste Configuración rápida In, Out, dir (ver tabla abajo) Se pueden seleccionar ajustes para los siguientes campos: − Señal de entrada (Code In) − Señal del transmisor de posición (Code Out) − Sentido de actuación (Code dir) Code Descripción...
Página 59
Puesta en marcha y configuración Parámetro configurable Î Code In, señal de entrada 0 a 20 mA Seleccionar ajuste 3. Pulsar , para seleccionar el ajuste (se reconoce por el sub- rayado con guiones). 4. Girar , para acceder a otros parámetros configurables (ver cap. 7.2.1). Ejemplo: ajuste seleccionado para Code dir, sentido de actuación aumentando/aumentando. 7.3 Selección de la aplicación Se pueden seleccionar las siguientes aplicaciones para el accionamiento: − Posicionador (POSI)
Página 60
Puesta en marcha y configuración Code Descripción Margen de ajuste Aplicación POSI POSI (posicionador) PID (regulador PID) 2STP (modo todo/nada) 3STP (modo 3-puntos) POSF (regulación de la temperatu- ra en caso de fallo de la señal de entrada) Aplicación posicionador (descripción en Anexo A) Î...
Página 61
Puesta en marcha y configuración Valor indicado: estado Fig. 7-3: Pantalla de inicio con la aplicación modo todo/nada (2STP) Aplicación modo 3-puntos (descripción en Anexo A) Î Ajustar 'Code 6' a '3STP'. Î Realizar las conexiones como se describe en el cap. "Montaje". Valor indicado: estado Fig. 7-4: Pantalla de inicio con la aplicación modo 3-puntos (STP) Aplicación regulación de la temperatura en caso de fallo de la señal de entrada...
Página 62
Puesta en marcha y configuración 7.4 Ajuste de los finales de carrera Información Soltar los tornillos de la tapa de la carcasa utilizando un destornillador POZIDRIV PZ2 que ® garantice una sujeción estable de la cabeza de los tornillos. Finales de carrera mecánicos (ver Fig. 7-6) 1.
Página 63
Puesta en marcha y configuración Engranaje intermedio Rueda del eje Arandela dentada Resorte tensor Anillo distanciador Tarjeta del accionamiento Manguito del cojinete Placa de bornes Rueda dentada de ajuste Unidad de levas Fig. 7-6: Finales de carrera mecánicos EB 8331-4 ES...
Página 64
Puesta en marcha y configuración 7.5 Establecimiento de la comunicación En el nivel de comunicación hay más información y posibilidades de ajuste de las interfaces del accionamiento. Los códigos del nivel de comunicación tienen el prefijo "A" para que se puedan identificar. Acceso y ajuste de parámetros Acceso al nivel de comunicación 1.
Página 65
Puesta en marcha y configuración 7.5.2 Módulo Modbus-RTU El accionamiento eléctrico se puede conectar a una estación de control a través de Modbus y se puede configurar con el programa TROVIS-VIEW. Para ello, el accionamiento se puede equipar con un módulo RS-485. Se utilizan diferentes protocolos de comunicación (SSP o Modbus RTU Slave) para las diferentes funciones.
Página 66
Puesta en marcha y configuración Monitoreo de fallos de bus (Code A67) Con el monitoreo de fallos de bus (Timeout) se monitoriza el nivel manual externo de la co- municación. Cuando se detecta un fallo de bus, se restablece la operación automática. El tiempo de monitoreo de fallos de bus se puede ajustar.
Página 67
Operación 8 Operación 8.1 Modo automático El comportamiento del accionamiento en modo automático depende de la aplicación confi- gurada (ver descripción en el cap. "Construcción y principio de funcionamiento"). Aplicar una tensión de alimentación constante al accionamiento para su funcionamiento (ver cap. "Montaje"). 8.1.1 Nivel de información En el nivel de información se indican todos los puntos de datos del accionamiento importan- tes para la regulación.
Página 68
Operación 8.1.2 Nivel de operación El nivel de operación está activo mientras el accionamiento se encuentre en modo automáti- co. En este nivel se muestra información importante de la operación, se selecciona el modo de operación y se inicia la inicialización. A través del nivel de operación se tiene acceso a los otros niveles.
Página 69
Operación Cuando se invierte la dirección de lectura, los símbolos y el gráfico de barras se quedan en la misma posición, mientras que los números, texto y entrada y salida binarias también gi- ran 180°: Dirección de lectura estándar Dirección de lectura girada 180° 8.1.2.3 Activación de la retroiluminación La retroiluminación de la pantalla se puede cambiar para que permanezca siempre encendi- da en el 'Code c93'.
Página 70
Operación 8.2 Modo manual El vástago del accionamiento se puede mover mecánica o eléctricamente en el modo manual. 8.2.1 Mando manual mecánico El desplazamiento manual mecánico se lleva a cabo, con ayuda de una llave hexagonal de 4 mm, por el eje rojo del lateral de la carcasa del accionamiento y solo es posible si la ten- sión de alimentación no está...
Página 71
Operación 8.2.2 Modo de operación MAN De estándar, el accionamiento se encuentra en modo de operación automático, reconocible por el símbolo (se muestra en Code 0 a 3). En modo de operación 'MAN' el vástago de accionamiento se mueve al valor de posicionamiento manual ajustado. El modo manual se reconoce en 'Code 0' por el símbolo .
Página 72
Operación 8.3.1 Almacenamiento y registro de datos 1. Abrir la tapa del accionamiento. 2. Insertar el lápiz de memoria en la interfaz serie del accionamiento. Î El accionamiento reconoce el lápiz de memoria y aparece el cuadro de diálogo del lápiz de memoria. La función configurada con TROVIS-VIEW se indica por un código en la pantalla (ver Tabla 8-1).
Página 73
Operación 8.3.2 Modo comando Los siguientes comandos ejecutables se pueden escribir en el lápiz de memoria con el pro- grama TROVIS-VIEW: − Introducir el vástago en el accionamiento − Hacer salir el vástago del accionamiento Con esta información adicional el lápiz de memoria se convierte en un lápiz en modo co- mando.
Página 74
Operación 8.4 Modo servicio En el nivel de servicio se muestra información más detallada del accionamiento y su estado de operación. Además, en este nivel están disponibles varias funciones de prueba. Los códi- gos del nivel de servicio se marcan con una d. Todos los parámetros del nivel de servicio se enumeran en el Anexo A.
Página 75
Operación 8.4.1 Calibración del punto cero ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión debido al movimiento del vástago del accionamiento! Î No tocar ni bloquear el vástago del accionamiento. NOTA ¡Anomalía en el proceso porque el vástago del accionamiento se mueve! Î No realizar una calibración del cero con el proceso en marcha y solo cuando las válvu- las de interrupción estén cerradas.
Página 76
Operación 8.4.3 Reinicio del accionamiento (Reset) Con un restablecimiento se reinicia el accionamiento. Después del reinicio, el accionamiento se encuentra en el modo de operación ajustado previamente, a no ser que se hubieran defi- nido unas condiciones de reinicio diferentes (ver cap. "Puesta en marcha y configuración") Code Descripción Margen de ajuste Restablecer 8.4.4 Restablecimiento a valores de fábrica Se restablecen todos los parámetros del nivel de configuración a sus valores de fábrica (AF). Code Descripción Margen de ajuste Restablecer valores de fábrica en el accionamiento 8.4.5 Comprobación de la pantalla...
Página 77
Operación 8.4.6 Medición del tiempo de recorrido ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión debido al movimiento del vástago del accionamiento! Î No tocar ni bloquear el vástago del accionamiento. NOTA ¡Anomalía en el proceso porque el vástago del accionamiento se mueve! Î No realizar la medición del tiempo de recorrido con el proceso en marcha y sólo cuando las válvulas de interrupción estén cerradas.
Página 78
Operación 8.4.7 Indicación del valor actual y ajuste del punto de consigna (aplicaciones "PID" y "POSF") Indicación del valor actual El valor actual de la magnitud regulada se indica en el Code 1 del nivel de operación. El valor actual de la posición se indica en el Code 0 del nivel de operación. Indicación y ajuste del punto de consigna −...
Página 79
Anomalías 9 Anomalías Î Reconocimiento de fallos y su solución, ver Tabla 9-1. Información Para las anomalías no indicadas en la tabla, contactar con el servicio de asistencia técnica de SAMSON. Tabla 9-1: Solución de anomalías Error/fallo Causa posible Solución El vástago del accionamiento no Accionamiento bloqueado Î Revisar el montaje.
Página 80
Anomalías Mensajes de error en orden de prioridad: Priori- Error/fallo Mensaje Tipo de error ENDT Ha fallado la prueba final Error fatal NTRV Fallo EEPROM: sin ajustes básicos Error fatal Fallo EEPROM: sin configuración Error fatal PLAU Error de plausibilidad Error fatal Motor o potenciómetro no gira Error fatal Ambos finales de carrera activos Error fatal...
Página 81
Anomalías Cuando aparece este error, el valor de posicionamiento del posicionador no hace mover el vástago. Errores del lápiz de memoria Code Error/fallo Texto Error de lectura del lápiz de memoria Error de escritura del lápiz de memoria Error de plausibilidad EPLA Comentario sobre el error de plausibilidad Una combinación inválida de parámetros dependientes en el nivel de configuración, produce...
Página 82
Anomalías − Punto de consigna inválido ('Code c81'): El punto de consigna ('Code c81') no se encuentra dentro del margen definido por los lí- mites inferior ('Code c86') y superior ('Code c87') ajustados. Solución: modificar el punto de consigna ('Code c81') o los límites del margen ('Code c86/c87') de forma que el punto de consigna se encuentre dentro del margen ajustado. − Límites inválidos para el margen de la variable de proceso ('Code c88/c89'): El punto de consigna ('Code c81') se encuentra dentro del margen definido por los lími- tes inferior ('Code c86') y superior ('Code c87') ajustados.
Página 83
Anomalías Solución de anomalías Code Error/fallo Actuación Error fatal Ha fallado la prueba final Contactar con el servicio de asistencia técnica Fallo en la señal de entrada Comprobar la fuente de señal y el cableado Bloqueo Desbloquear el vástago y la válvula Ambos finales de carrera activos Contactar con el servicio de asistencia técnica Introducción de vástago en accionamiento Contactar con el servicio de asistencia técnica cancelada...
Página 84
Anomalías 9.2 Actuaciones en caso de emergencia Cuando la válvula se combina con un accionamiento con función de seguridad, en caso de fallo de la tensión de alimentación, la válvula va a la posición de seguridad específica del equipo (ver cap. "Construcción y principio de funcionamiento"). El responsable de planta es el responsable de tomar medidas de emergencia. Consejo Las medidas de emergencia a tomar en caso de aparecer una anomalía en la válvula, se describen en la documentación de la válvula correspondiente.
Página 85
SAMSON. − Utilizar únicamente piezas de repuesto ori- ginales SAMSON, que cumplan con las especificaciones originales. El accionamiento no tiene mantenimiento. SAMSON recomienda comprobar su funcio- namiento según la Tabla 10-1.
Página 87
Puesta en fuera de servicio 11 Puesta en fuera de servicio Para poner el accionamiento eléctrico fuera de servicio para poderlo reparar o desmon- Los trabajos descritos en el presente capítulo tar, proceder como se indica a continuación: sólo los puede realizar personal cualificado Î Poner la válvula fuera de servicio (ver la que esté...
Página 89
Desmontaje 12 Desmontaje Accionamiento con función de seguridad "posición de seguridad vástago saliendo Los trabajos descritos en el presente capítulo del accionamiento" sólo los puede realizar personal cualificado 1. Introducir el vástago en el accionamiento que esté debidamente capacitado para las como se describe en el cap. "Operación". correspondientes tareas.
Página 90
Desmontaje 4. Quitar los cables de conexión. 3. Soltar la tuerca anular de la parte supe- rior de la válvula. 5. Soltar el acoplamiento entre vástagos de obturador y accionamiento. 4. Asegurarse de que no llegue ninguna se- ñal del regulador al accionamiento. Si es 6.
Página 91
SAMSON. 13.1 Enviar el accionamiento a SAMSON Los accionamientos defectuosos se pueden enviar a SAMSON para su comprobación. Para enviar un accionamiento o devolverlo proceder como se describe a continuación: 1. Desmontar el accionamiento eléctrico, ver cap. "Desmontaje".
Página 93
PAS 1049 para el equipo. Por favor, diríjase a aftersalesservice@samsongroup.com indi- cando los datos de su empresa. Consejo Si el cliente lo solicita, SAMSON puede con- tratar una empresa de servicios de desmon- taje y reciclaje. EB 8331-4 ES 14-1...
Página 95
15.1 Información sobre la región de ventas del Reino Unido La siguiente información corresponde a la normativa de equipos sometidos a presión (Safe- ty) 2016, STATUTORY INSTRUMENTS, 2016 No. 1105 (marca UKCA). No aplica a Irlanda del Norte. Importador SAMSON Controls Ltd Perrywood Business Park Honeycrock Lane Redhill, Surrey RH1 5JQ Tel.: +44 1737 766391 E-Mail: u sales-uk@samsongroup.com...
Página 96
Certificados Declaración de conformidad CE 15-2 EB 8331-4 ES...
Página 97
Signed for and behalf of the manufacturer: Fabio Roma Sebastian Krause Vice President Smart Products & Components Director Development Valves & Actuators Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 8331-4 ES 15-3...
Página 100
Certificados Declaración de incorporación 15-6 EB 8331-4 ES...
Página 101
Anexo A (instrucciones de configuración) 16 Anexo A (instrucciones de configuración) 16.1 Contraseña Para proteger los parámetros del nivel de configuración, se puede activar una contraseña en el accionamiento mediante el 'Code c94'. Con la contraseña activa, antes de poder modifi- car valores será necesario introducir la contraseña. Si se selecciona un código, sin introducir previamente la contraseña cuando la función de contraseña está activada, aparecerá LOCK, y no se podrá modificar el ajuste de los parámetros.
Página 102
Anexo A (instrucciones de configuración) Los niveles correspondientes están desbloqueados durante 5 minutos después de introducir la contraseña (se reconoce por el símbolo ). Los niveles se bloquean automáticamente después de cinco minutos. El bloqueo también se puede activar manualmente: volver a seleccionar 'Code 9', aparece la indicación OFF. Después de confirmar pulsando desaparece el símbolo Contraseña individual...
Página 103
Anexo A (instrucciones de configuración) Información Los valores inicio y fin de margen deben tener una separación mínima de 2,5 V o 5 mA en función de cual sea la señal de entrada. Code Descripción Margen de ajuste Fuente mA (señal de corriente) (depende de la aplicación ajustada) V (señal de tensión) C (Pt-1000)
Página 104
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.3 Sentido de actuación Î Ver Fig. 16-1. − Aumentando/aumentando (c42 = >>): Si la señal de entrada aumenta, el vástago entra en el accionamiento. − Aumentando/disminuyendo (c42 = <>): Si la señal de entrada aumenta, el vástago sale del accionamiento.. Vástago sale del accionamiento − En válvulas de paso recto: válvula cerrada − En válvulas de tres vías mezcladoras: paso A à...
Página 105
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.4 Empuje a posición final Sentido de actuación aumentando/aumentando − Valor por encima del límite (empuje a posición final) (c35): el vástago del accionamien- to va a la posición final superior si la señal de entrada alcanza el valor introducido en 'Empuje a posición final'. Ajustando "c35 = 100,0 %" se desactiva esta función en los accionamientos con vástago entrando.
Página 106
Anexo A (instrucciones de configuración) Información − Los valores inicio y fin de margen deben tener una separación mínima de 2,5 V o 5 mA en función de cual sea la señal de entrada. − Si c37 = YES, la señal del transmisor de posición en caso de fallo será 12 V o 24 mA. −...
Página 107
Anexo A (instrucciones de configuración) − Retroiluminación (c11 = LAMP): con estado de conmutación de la entrada binaria acti- va, la retroiluminación de la pantalla permanece encendida. − Salir del desplazamiento de carrera manual (c11 = MEND): con estado de conmutación de la entrada binaria activa, se termina el modo manual. El vástago del accionamiento va a la posición determinada por el modo automático.
Página 108
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Descripción Margen de ajuste Función NONE NONE (inactivo) FAIL (aviso de anomalía) LIM (final de carrera) PRIO (posición prioritaria) BIN (adopción de la entrada binaria) MAN (indicación del modo manual) Estado de conmutación para función NINV NINV (no invertido) activa INV (invertido) Con c15 = LIM...
Página 109
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Descripción Margen de ajuste Final de carrera 1 NONE NONE (inactivo) Mensaje en caso de evento HIGH (valor supera el límite) LOW (valor por debajo del límite) Punto de conmutación del final de 10,0 % 0,0 a 100,0 % carrera 1 Histéresis del final de carrera 1 1,0 % 0,0 a 10,0 % Final de carrera 2 NONE NONE (inactivo) Mensaje en caso de evento...
Página 110
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.10 Bloqueo Detección de bloqueo (c51) El accionamiento detecta que la válvula se ha bloqueado, al comparar la posición final al- canzada al activar el conmutador de posición final, con la carrera medida durante la inicia- lización. Cuando la comparación muestra que el conmutador de posición final se ha activa- do demasiado pronto, significa que la válvula está bloqueada. Un bloqueo se indica en la pantalla con el símbolo Eliminación de bloqueo (c52) Cuando está activa la función de eliminación de bloqueo, el vástago del accionamiento se mueve como máximo tres veces consecutivas 1 mm en dirección a abrir y a cerrar. Protección contra bloqueo (c53) La protección contra bloqueo impide que la válvula se bloquee.
Página 111
Anexo A (instrucciones de configuración) Información El margen de señal de salida siempre está cubierto por el margen de carrera ajustado. Velocidad (c64) El vástago del accionamiento se mueve a la posición determinada por la señal de entrada a la velocidad seleccionada.
Página 112
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.12 Característica La característica describe la relación entre la señal de entrada y la posición del vástago del accionamiento (dirección aumentando/aumentando >>). − Lineal (c71 = LIN): Y en % Relación proporcional entre la carrera y la señal de entrada.
Página 113
Anexo A (instrucciones de configuración) − Definida por el usuario (c71 = USER, c72 = USE): A partir de la última característica escogida, se puede definir una nueva caracterís- tica con once puntos. Code Descripción Margen de ajuste Tipo de característica LIN (lineal) EQUA (isoporcentual) INV (isoporcentual inversa) USER (definida por el usuario) Con c71 = USER c72 = USE Característica definida por el usuario H0, Y0 Valor de entrada X0, valor de salida Y0...
Página 114
Anexo A (instrucciones de configuración) Inversión de la característica Si la característica definida por la relación entre la señal de entrada y la posición del vásta- go del accionamiento debe comportarse de forma opuesta, se deberán ajustar los puntos en consecuencia. Característica no invertida Característica invertida Valor de entrada X en % Valor de salida Y en % Valor de entrada X en % Valor de salida Y en % 100,0...
Página 115
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.13 Aplicaciones Î Configuración ver cap. 16.14.2. 16.13.1 Posicionador Î Code 6: seleccionar 'POSI'. La carrera del accionamiento sigue directamente la señal de entrada. La señal de entrada se conecta en una de las siguientes entradas: − IN1 (mA) − IN2 (V) Como alternativa, la señal de entrada se puede obtener a través del interfaz de comunica- ción RS-485 (Modbus RTU).
Página 116
Anexo A (instrucciones de configuración) El tipo de señal de entrada (fuente) para la magnitud regulada (mA, V, Pt 1000, por inter- faz) se ajusta en el Code c01. El ajuste del margen de la señal de entrada para señales de mA y V se hace con los pará- metros inicio (Code c02) y fin de margen (Code c03).
Página 117
Anexo A (instrucciones de configuración) En la ejecución con tres pulsadores, se mostrará el punto de consigna mientras se presione el pulsador de selección . En esta ejecución, el punto de consigna se puede ajustar en el ni- vel de operación presionando los pulsadores de selección y cursor al mismo tiempo. El margen de ajuste del punto de consigna se configura con los Code c86 (límite de ajuste inferior) y Code c87 (límite de ajuste superior) y estará...
Página 118
Anexo A (instrucciones de configuración) Parámetros de control Los siguientes parámetros se pueden ajustar para adaptar el comportamiento de regulación: − Ganancia proporcional K (Code c82) − Tiempo de integración T (Code c83) − Tiempo de anticipación T (Code c84) − Punto de trabajo Y (Code c80) La diferencia de regulación (%) y por ello también el ajuste de la ganancia proporcional K...
Página 119
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Parámetros Margen de ajuste Señal de entrada Fuente mA (señal de corriente) V (señal de tensión) C (Pt-1000) VIA (por interfaz) Valor inicio de margen 0,0 a 15,0 mA 4,0 mA 0,0 a 7,5 V 2,0 V Valor fin de margen 9,0 a 20,0 mA 20,0 mA 4,5 a 10,0 V 10,0 V Regulador PID Punto de trabajo Y 0 a 100 %...
Página 120
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.13.3 Modo todo/nada Î Code 6: seleccionar '2STP'. Para esta función se utiliza la entrada binaria IN2. Con la entrada binaria activa, el vástago se introduce en el accionamiento (100 % del margen de carrera ajustado). Con la entrada binaria inactiva, el vástago del accionamiento se mueve a la posición de cierre (0 %). Code Parámetros Margen de ajuste Señal de entrada Lógica 0: Invertida 1: No invertida 16.13.4 Modo tres puntos...
Página 121
Anexo A (instrucciones de configuración) Punto de consigna para la regulación en caso de fallo de la señal de entrada En caso de fallo de la señal de entrada, o si no se alcanza el inicio de margen ajustado, el accionamiento regulará...
Página 122
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Parámetros Margen de ajuste Señal de entrada Fuente mA (señal de corriente) V (señal de tensión) VIA (por interfaz) Valor inicio de margen 1,0 a 15,0 mA 1,1 mA 0,5 a 7,5 V 0,6 V Valor fin de margen 9 a 20,0 mA 20,0 mA 4,5 a 10,0 V 10,0 V Regulador PID Punto de trabajo Y 0 a 100 % 0 %...
Página 123
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.14 Niveles y parámetros 16.14.1 Nivel de operación Nivel estándar durante la operación Code Parámetros Indicación/selección Capítulo (ESC para cancelar) Pantalla de inicio Depende de la aplicación Solo indicación Puesta en marcha y configuración Nivel de operación Valor de posicionamiento Solo indicación Modo de operación...
Página 124
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Parámetros Indicación/selección Capítulo (ESC para cancelar) Error fatal (solo se ve cuando hay un fallo) Ha fallado la prueba final ENDT Fallo: ninguna inicialización completada RUNT Fallo: fallo en la señal de entrada FAIL Fallo: bloqueo BLOC Fallo: ambos finales de carrera están activos Anomalías Fallo: cancelación mientras se introduce vástago Fallo: cancelación mientras sale vástago...
Página 125
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.14.2 Nivel de configuración Code 10, indica: >CO POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros (ESC para cancelar) del cliente Señal de entrada – – c01 Fuente mA (señal de corriente) •...
Página 126
Anexo A (instrucciones de configuración) POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros del cliente (ESC para cancelar) Entrada binaria c11 Función NONE (inactivo) NONE PRIO (posición prioritaria) NEXT (siguiente entrada en el nivel de información) • •...
Página 127
Anexo A (instrucciones de configuración) POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros (ESC para cancelar) del cliente Final de carrera electrónico 1 c24 Mensaje en caso de NONE (inactivo) NONE evento HIGH (valor supera el límite) • • • • •...
Página 128
Anexo A (instrucciones de configuración) POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros del cliente (ESC para cancelar) c37 Sobreponer un YES (indicación de fallo activa) • • • • • mensaje de error NO (indicación de fallo inactiva) Operación c42 Sentido de actuación >>...
Página 129
Anexo A (instrucciones de configuración) POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros (ESC para cancelar) del cliente Característica c71 Tipo de característica LIN (lineal) EQUA (isoporcentual) • • – – • INV (isoporcentual inversa) USER (definida por el usuario) c72 Característica defini- Definida por el usuario –...
Página 130
Anexo A (instrucciones de configuración) POSI 2STP 3STP POSF Margen de ajuste Datos específicos Code Parámetros del cliente (ESC para cancelar) Desviación c90 Función 0: No invertida, 1: Invertida – – – • • Accionamiento c91 Contraseña individual NO (no) •...
Página 131
Anexo A (instrucciones de configuración) Code Parámetro (solo indicación) Indicación/unidades Capítulo Carrera Carrera del accionamiento Puesta en marcha y configuración Carrera del accionamiento Indicación de la posición del vástago Inicio de margen de señal del transmisor de V o mA posición Fin de margen de señal del transmisor de V o mA...
Página 132
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.14.4 Nivel de servicio Code 20, indica: >SER Indicación/selección Code Parámetros Capítulo (ESC para cancelar) Información – Accionamiento Versión de firmware Solo indicación Marcado en el equipo Número de revisión Solo indicación Error – Estado Fallo Solo indicación YES (si) Anomalías Posición de prioridad activada...
Página 133
Anexo A (instrucciones de configuración) Indicación/selección Code Parámetros Capítulo (ESC para cancelar) Test – Acciones Iniciar calibración del punto cero Iniciar inicialización Restablecer Puesta en marcha y configuración Cargar valores de fábrica en el acciona- miento Comprobación de la pantalla TEST (mostrar todas las zonas) Test –...
Página 134
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.14.5 Nivel de comunicación Code 23, indica: >COM Indicación/selección Code Parámetros Capítulo (ESC para cancelar) Interfaz de serie Comunicación ENAB (activa) ENAB DISA (bloqueada) Módulo de interfaz Comunicación ENAB (activa) ENAB DISA (bloqueada) Módulo de interfaz 485 (RS-485) NONE USB (USB)
Página 135
Anexo A (instrucciones de configuración) Nivel de la característica Datos específicos Code Parámetros Selección Capítulo del cliente 0,0 a 100,0 % 0,0 % 0,0 a 100,0 % 0,0 % 0,0 a 100,0 % 10,0 % 0,0 a 100,0 % 10,0 % 0,0 a 100,0 % 20,0 % 0,0 a 100,0 % 20,0 % 0,0 a 100,0 % 30,0 % 0,0 a 100,0 % 30,0 % 0,0 a 100,0 % 40,0 % 0,0 a 100,0 % 40,0 % 0,0 a 100,0 % 50,0 % Puesta en marcha y configuración 0,0 a 100,0 % 50,0 %...
Página 136
Anexo A (instrucciones de configuración) 16.15 Otros códigos en la pantalla Code Función Estado Texto Calibración del punto cero Activa ZERO Inicialización Activa INIT Medición del tiempo de recorrido Activa Protección contra bloqueo Activa BPRO Eliminación de bloqueo Activa BREM Introducir vástago en accionamiento en nivel manual Activa Hacer salir el vástago del accionamiento en nivel...
Página 137
Rango de transmisión Margen de indicación Denominación Acceso Inicio Inicio Ejecución del accionamiento Tipo de equipo (3374 o 3375) 3374 3375 3374 3375 Reservado Revisión 9999 3,00 99,99 Parte 1 del número de serie (4 dígitos superiores)
Página 138
Anexo A (instrucciones de configuración) Rango de transmisión Margen de indicación Denominación Acceso Inicio Inicio Control Aplicación Sentido de actuación Entradas (valores de operación) para la aplicación posicionador Valor de posicionamiento en % 1000 100,0 Señal de entrada en mA o en V 2400 24,0 Unidad señal de entrada Entradas (valores de operación) para la aplicación regulador PID...
Página 139
Anexo A (instrucciones de configuración) Datos de operación binarios Denominación COILS (1 Bit) Acceso Estado 0 Estado 1 Estados de operación Fallo Mantenimiento imprescindible Nivel manual en sitio activo Habilita el nivel manual de la estación de control R/W *H (cambio recorrido) Entrada binaria Estado entrada binaria Entrada binaria: contacto de conmutación Valores límite Estado final de carrera electrónico 1 Estado final de carrera electrónico 2...
Página 140
Anexo A (instrucciones de configuración) Denominación COILS (1 Bit) Acceso Estado 0 Estado 1 Error de EEPROM Ajustes básicos: estado Ajustes básicos: causa Error de lectura Error de escritura Ajustes: estado Ajustes: causa Error de lectura Error de escritura Calibración: estado Calibración: causa Error de lectura Error de escritura...
Página 141
Anexo B 17 Anexo B 17.1 Componentes para reequipamiento y accesorios Componentes para reequipamiento Finales de carrera mecánicos Núm. referencia 1402-0898 Finales de carrera electrónicos Núm. referencia 1402-0591 Módulo RS-485 Núm. referencia 1402-1522 Accesorios Kit de montaje V2001 Núm. referencia 1400-9515 Anillo distanciador para montaje en válvula Núm.
Página 142
Anexo B 17.2 Servicio de asistencia técnica Contactar con el servicio de asistencia técni- ca de SAMSON para el mantenimiento y la reparación de equipos, así como en caso de presentarse defectos o anomalías de funcio- namiento. E-Mail El servicio de asistencia técnica se puede contactar a través de la dirección de mail...
Página 143
Anexo B Contraseña de servicio 1732 Contraseña individual EB 8331-4 ES 17-3...