ENGLISH
Advanced Recording
CUSTOM Mode
You can customize settings and save them for future use.
The CUSTOM SET function operates in CAM and M.REC
mode only.
Please set the custom settings before using this function.
(see page 48)
1. Set the power switch to CAM mode.
2. To activate the CUSTOM function, press
the CUSTOM button.
"CUSTOM.Q" will be displayed on the screen.
3. Press START/STOP to start recording.
Recording will begin using the CUSTOM
settings.
4. To switch CUSTOM mode off, press the CUSTOM
button again.
The camcorder will revert to the settings that
were set prior to custom mode being
selected.
Note
The CUSTOM mode settings are deleted when a battery
pack is uninstalled and therefore they must be reset when a
battery pack has been replaced.
58
Grabación avanzada
Modalidad de PERSONALIZACIÓN
Los ajustes se pueden personalizar y guardarlos para usarlos
posteriormente.
La función de PERSONALIZACIÓN (CUSTOM SET) sólo
opera en la modalidad CAM y M.REC.
Ajuste los valores de personalización antes de usar esta función
(ver pág. 48).
1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAM.
2. Para activar la función de personalización,
pulse el botón CUSTOM.Q.
3. Pulse START/STOP para comenzar la grabación.
CUSTOM
EASY
La grabación empieza con los ajustes
personalizados.
STBY
4. Para desactivar la función CUSTOM, pulse de
0 : 0 0 : 0 0
CUSTOM
MIRROR
5 3 min
nuevo el botón CUSTOM.
La videocámara volverá a los ajustes hechos
antes de activar la modalidad de
personalización.
10:00 PM
JUN. 1, 2002
Nota
Los ajustes de la modalidad CUSTOM se borran cuando se
quita la batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán
ajustarse de nuevo al reemplazarla.
ESPAÑOL