Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M anual de Ins trucciones
BITE 2: Catálogo No. 246002B
BITE 2P: Catálogo No. 246004
APARATO DE ALTO VOLTAJE
Antes de operar este producto, lea este manual enteramente.
BITE 2 y BITE 2P
Equipo para test de
impedancia de baterias
M
2621 Van Buren Ave
Norristown, PA 19403-2329
610-676-8500
www.megger.com
AVTM246004-ES
February 2012
Rev. 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Megger BITE 2

  • Página 1 AVTM246004-ES February 2012 Rev. 4 M anual de Ins trucciones BITE 2 y BITE 2P Equipo para test de impedancia de baterias BITE 2: Catálogo No. 246002B BITE 2P: Catálogo No. 246004 APARATO DE ALTO VOLTAJE Antes de operar este producto, lea este manual enteramente.
  • Página 3: Bite 2 Y Bite 2P

    BITE 2 y BITE 2P Equipo de test de impedancia para baterias Manual de Instrucciones...
  • Página 4 Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. GARANTIA Los productos suministrados por Megger se garantizan contra defectos en material y mano de obra durante un periodo de un año después del despacho. Nuestra responsabilidad está limitada específicamente a reemplazar o reparar, a nuestra opción, equipo defectuoso.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido 1 INTRODUCCIÓN ..........................1 Sobre el BITE 2 y BITE 2P… ......................1 Como funciona el BITE 2/2P ......................2 Aplicaciones del BITE 2/2P ......................3 Medidas BITE 2/2P........................... 4 Una vez recibido el BITE 2/2P ......................4 Seguridad lo primero ......................... 6 Como usar este manual ........................
  • Página 6 Cargando el Receptor ........................74 Recambiando la bateria del Receptor ..................... 75 Mantenimiento del cargador del receptor BITE 2 y BITE 2P ............78 Mantenimiento de fusibles en eltransmisor BITE 2 y BITE ............78 Verificando un problema de fusibles del transmisor ...............79 Recambio de fusibles en el Transmisor BITE 2 ..............82...
  • Página 7 Figura 7-1: Curva generica impedancia/vida de un vaso ..............64 Figura 9-1: Pila RTC enganchada a la pila del sistema ..............77 Figura 9-2: Fusibles secundarios del transmisor BITE 2 (vista frontal) ..........83 Figura 9-3: Fusibles secundarios del transmisor BITE 2P (vista frontal) ........... 86...
  • Página 8 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 9: Introducción

    Esta preparado para usarse y configurarse tal como explica el manual. El BITE 2 y BITE 2P son instrumentos de ensayo usados para evaluar las condiciones de una cadena de baterias estacionaria. Pueden medir en el circuito al completo: impedancia interna de cada vaso.
  • Página 10: Como Funciona El Bite 2/2P

    Valor medio de la impedancia El operador conecta los terminales de la fuente de para diferentes baterias estan corriente desde el transmisor BITE 2/2P a una cadena de disponibles en Megger. baterias. Se recomienda probar la cadena de baterias mientras trabaja a maxima corriente de flotacion, es decir, a un nivel de carga constante.
  • Página 11: Aplicaciones Del Bite 2/2P

    INTRODUCCIÓN Aplicaciones del BITE 2/2P El BITE 2/2P mide los siguientes tipos de baterias, de hasta 7000 Ah: vasos de plomo/acido     v asos sellados (VRLA) vasos de niquel/cadmio El BITE 2/2P prueba diferentes tipos de sistemas, incluido:...
  • Página 12: Medidas Bite 2/2P

    Compruebe con lista en mano de que todo el material esta presente. Notifique a Megger si falta algo. (tel: 610-676-8500). El instrumental BITE 2 aparece en la Figura 1-1. Incluye los siguientes componentes y accesorios: transmisor con cargador del receptor incorporado.
  • Página 13: Figura 1-1: Instrumento Bite 2

    El instrumental BITE 2P que se muestra en la Figura 1-2, incluye los siguientes componentes y accesorios: transmisor con cargador del receptor incorporado. receptor Terminales de la fuente de corriente Sensor de corriente (CT) con cable de extension Manual de instrucciones Cable null-modem AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 14: Seguridad Lo Primero

    Figura 1-2: Intrumental BITE 2P Seguridad lo primero Asegurese de leer la informacion sobre seguridad del Capitulo 2 atentamente y observar todas las recomendaciones y precauciones. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 15: Como Usar Este Manual

    Los botones representan elementos en el panel de control del BITE 2/2P. Precauciones avisan de un posible daño al equipo. PRECAUCION No permitir que entre agua en la caja del BITE 2/2P nunca. Advertencias avisan de condiciones que son potencialmente peligrosas para ADVERTENCIA las personas.
  • Página 16 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 17: Seguridad

    SEGURIDAD Generalidades El BITE 2 y el BITE 2P y sus procedimientos recomendados han sido diseñados con cuidadosa atencion para la seguridad. Aun asi, no es posible eliminar todos los riesgos del equipo electrico o prever cada posible riesgo que pueda ocurrir. El usuario no solo...
  • Página 18 Este instrumento esta para ser manejado solo por por personal entrenado y familiarizado con los riesgos que conllevan los ensayos de sistemas de alto voltaje. La seguridad es responsabilidad del operador. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 19: Conexion A La Fuente

    SEGURIDAD Conexion a la fuente Los instrumentos BITE 2/2P trabajan desde una fuente de una sola fase. El cable triple necesita un conector de dos polos y tres terminales: positivo, neutro, y tierra. La tension no debe superar el maximo estimado (250 V).
  • Página 20 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 21: Controles, Conectores, Indicadores Ymenus

    Este capitulo explica la localizacion y funcion de cada uno de los controles, conectores, indicadores y menus del transmisor y receptor BITE 2/BITE 2P. La primera seccion abarca el transmisor BITE 2, la segunda el transmisor BITE 2P, y la tercera el receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 22: Transmisor Bite 2

    Transmisor BITE 2 La Figura 3-1 muestra una vista frontal del transmisor BITE 2. Sobrecarga tension Corriente preparada Panel de Control Interruptor Corriente On/Off Medidor digital Boton de encendido Indicador del cargador del receptor On/Off Indicador del cargador del receptor On/Off Figura 3-1: Transmisor BITE 2 Medidor Digital—...
  • Página 23 V or 230 V). Ver Figura 3-3. Conector J2—Los terminales de la fuente de corriente del transmisor son conectados a la bateria testeada. Conector J3—La bateria del receptor desde este conector al J3 en el receptor. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 24: Transmisor Bite 2P

    0 a 15 A. Boton de encendido—Enciende y apaga el transmisor. Posee dos marcas: | (ON) y O (OFF). Interruptor de corriente—Es presionado para permitir o cortar el flujo de corriente a la bateria. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 25: Figura 3-3: Orientacion De La Tarjeta Selectora De Tension

    Conector J3—El cable de la impresora del receptor se conecta aqui para imprimir los datos. Conector J4—La bateria del receptor se carga cuando el conector J4 del transmisor esta conectado al conector J3 del receptor. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 26: Receptor

    Sonda de tension—La sonda de tension se usa junto con el receptor para tomar medidas de la impedancia del vaso, tension, y resistencia del puente. Gatillo—El gatillo se aprieta paraejecutar las funciones del receptor, incluyendo la entrada de datos del ensayo. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 27: Botones Del Receptor

    El boton ENTER se uitliza para acceder a los menus del receptor, los cuales se muestran en la Figura 3-6 y la Figura 3-7. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 28: Figura 3-5: Diagrama De Flujo De Menus Del Receptor

    Estructura del Menu de Ensayo Figura 3-5: Diagrama de flujo de Menus del receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 29: Figura 3-6: Diagrama De Flujo De Menus Del Receptor (Continuacion)

    CONTROLES, CONECTORES, INDICADORES Y MENUS Estructura del menu Figura 3-6: Diagrama de flujo de menus del receptor (continuacion) AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 30: Figura 3-7: Diagrama De Flujo De Menus Del Receptor (Continuacion)

    1. Supongamos que el siguiente Menu aparece en la pantalla como muestra la Figura 3-6. 2. Para seleccionar EXPORT DATA, pulse 3. Para moverse de menu en menu, pulse AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 31: Figura 3-8: Menu Del Receptor

    CONTROLES, CONECTORES, INDICADORES Y MENUS Figura 3-8: Menu del Receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 32: Boton De Reset Del Receptor

    Megger. Activandolo desactivamos por completo el receptor. Nunca use el boton de RESET. Esto provocara la perdida permanente de datos y calibrado. RESET Figura 3-9: Boton RESET del Receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 33: Procedimiento De Ensayo Estandar

    Mas informacion en "Seccionar un sistema de baterias" en la pagina 49. El uso de BITE 2/2P para probar un sistema de baterias se compone de los siguientes pasos: 1. Realizar actividades pre-test como registrar informacion sobre el lugar, inspeccion visual de la bateria, y registro de la temperatura.
  • Página 34 Antes de usar el BITE2 o 2P para realizar un test, asegurese de que ha leido y comprendidolos requisitos de seguridad y procedimientos contenidos en este manual. Cuando use el BITE 2/2P, examine con estricta atencion todas las precauciones. Nota sobre como operar No realice ningun test mientras la bateria esta sometida a una fuerte carga o descarga.
  • Página 35: Paso Uno: Preparacion

    3. Registre la temperatura del vaso. 4. Registre la temperatura ambiente. Despues de haber realizado satisfactoriamente estas actividades, esta preparado para encender el receptor. Las siguientes subsecciones explican los procedimientos adecuados. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 36: Paso Dos: Encendido Del Receptor

    2. Conectar el cable de la sonda de tension al conector de 7-pin del receptor. 3. Presione el boton POWER ON del receptor. El receptor se enciende y aparecen varias pantallas de inicializacion. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 37: Figura 4-2: Pantallas De Inicializacion

    Despues de inicializar, el receptor muestra una pantalla preguntando si desea escanear el codigo de barras con la informacion sobre el test. La siguiente subseccion contiene los procedimientos adecuados. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 38: Paso Tres: Escanear Codigo De Barras (Opcional)

    Si posee el lector y desea introducir informacion usando el codigo de barras: La tecla FLECHA ARRIBA 1. Pulse en el receptor. corresponde a la Y (de YES). El receptor le pide conectar el lector. !CONECTE LECTOR¡ ESPERANDO… AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 39: Figura 4-3: Escaneado De Informacion Del Ensayo

    DISCONNECT WAND: ..WAITING..6. Desconecte el lector del conector 7-pin del receptor. El receptor le pide ahora definir un valor de referencia, y los umbrales de aviso y fallo para el ensayo. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 40: Paso Cuatro: Definiendo El Valor De Referencia Y Los Umbrales

    Paso Cuatro: Definiendo el valor de referencia y los umbrales El BITE 2/2P ahora le permite definir un valor de referencia, y unos umbrales de aviso y de fallo para los valores de impedancia cuando realiza un ensayo. Entonces, despues de...
  • Página 41: Paso Cinco: Division Del Puente (Si Es Necesario)

    Se le pedira que conecte el CT al puente. Proceda con el “Paso Seis: Conexion del receptor y el transmisor BITE 2 o BITE 2P a la bateria” Pagina 35.
  • Página 42 Al salvar las configuraciones tambien salva los valores de línea base, asi como los valores de ?GUARD. CONFIG? alarma y falla, y el multiplicador. ?(S/N)? MENU Proceda al paso Seis. Presione (para SI) ( para NO). AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 43: Paso Seis: Conexion Del Receptor Y El Transmisor A La Batteria

    2. Conecte el enchufe del CT al conector 4-pin del receptor. La Figura 4-4 muestra su locaclizacion. ENCENDIDO Teclas ARRIBA y ABAJO ENTER Conector 3-Pin GATILLO Sonda de tension Connector 4-Pin Conector 7-Pin Figura 4-4: Controles, conectores e indicadores del receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 44: Figura 4-5: Transmisor Bite 2/2P Conectado A La Bateria

    Terminales de corriente del transmisor conectados a los bornes Source leads from transmitter connected to terminal plate Black Figura 4-5: transmisor BITE 2/2P conectado a la bateria AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 45: Conectando El Transmisor Bite 2 Or Bite 2P

    PRECAUCION Puedes usar el transmisor BITE 2 para suministrar una corriente de test en cada vaso por una cadena de baterias de hasta 275 V dc. Si la bateria testeada excede este limite, seccione la bateria en porciones menores de 275 V dc.
  • Página 46: Paso Siete: Midiendo El Vaso Y El Puente

    (Lo_A). Esto asegura una magnitud de la corriente apropiada para precisar la medida ya que la corriente total incluye ambas corrientes desde el BITE 2/2P y cualquier rizado producido por el cargador de la bateria. Si se presenta un rizado de corriente significativo y desfasado con la fuente de corriente aplicada, se estara en condiciones de baja corriente.
  • Página 47: Figure 4-6: Receiver And Potential Probe Positioned On Top Of Battery Cell Terminals

    Un ejemplo de lo mostrado en pantalla. CELL VOLTS m 13.43 23.33 La medidas son almacenadas 3. Cuando los valores de tension e impedancia se en el receptor. estabilicen, pulse el gatillo del receptor para almacenar la lectura. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 48: Figura 4-7: Receptor Y Sonda Conectados A Los Bornes Del Puente

    Figura 4-7. Terminal de Terminal de corriente del corriente del transmisor transmisor conectado al conectado al terminal negativo terminal positivo Black Figura 4-7: Receptor y sonda conectados a los bornes del puente AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 49 El receptor muestra una pantalla de que ha concluido el ensayo. DONE! Para instrucciones sobre que hacer en el proximo ensayo, ver "Paso Ocho: Que hacer cuando el ensayo se ha completado” Pagina 43. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 50: Midiendo La Siguiente Seccion De Una Cadena De Baterias Seccionada

    Desconectar siempre los terminales de la fuente de corriente de la batera antes de desenchufarlos del conector J2 del transmisor. No dejar el BITE 2/2P conectado a la bateria mientras no esta en uso. 3. Pulse el interruptor de corriente On/Off en el transmisor BITE 2/2P.
  • Página 51: Paso Ocho: Que Hacer Cuando El Ensayo Se Ha Completado

    Preparando un ensayo" pagina 27.) 5. Apagar y desconectar el transmisor. Necesitara hacer esto si ha concluido con la sesion de ensayo. (Ver "Apagado y desconexion del BITE 2/2P" pagina 45).. Revisando un ensayo En cualquier momento del ensayo, puede revisar los resultados de un test que hayan sido almacenados en el receptor.
  • Página 52: Volviendo A Probar Vasos Y Puentes

    Para imprimir los datos sobra la cadena de baterias que esta midiendo, desconecte la sonda de tension y conecte el cable de la impresora al conector J3. El LCD mostrara la siguiente pantalla. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 53: Apagado Y Desconexion Del Bite 2/2P

    La pantalla de medicion se vuelve a mostrar. Apagado y desconexion del BITE 2/2P Antes de que apague y desconecte el transmisor BITE 2/2P, primero debe apagar y desconectar el receptor. Entonces apague y desconecte el transmisor. Siga estos pasos...
  • Página 54 8. Desenchufar el cable de potencia y desconectarlo del receptor. Ver "Cargando el enchufe J1 en el transmisor. Receptor" pagina 74 para mas detalles. PRECAUCION No deje conectado el BITE 2/2P a la bateria si no esta en uso. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 55: Procedimientos Mofidificados Para Condiciones Especiales

    Este capitulo tambien describe equipamiento opcional que se puede usar con los instrumentos BITE 2 y BITE 2P. Invirtiendo los terminales de la fuente de corriente Si el transmisor un mensaje de alta o baja tension, necesitara modificar el procedimiento de ensayo.
  • Página 56: Verificando La Fuente De Corriente

    2. Desconecte los terminales de la fuente de corriente de la bateria. 3. Conecte los bordes de los terminales de la fuente de corriente juntos y reinicie la corriente pulsando el interruptor de corriente del transmisor BITE 2/2P en (ON). AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 57: Seccionando Un Sistema De Baterias

    J2 en el transmisor. No dejar el BITE 2/2P conectado a la bateria si no esta en uso. Si el LCD muestra "Lo_A", ver pagina 88 debajo de "Mantenimiento y resolucion de dudas."...
  • Página 58: Figura 5-2: Seccionando Un Sistema De Baterias Mayor De 275 V

    (Ver "Apagado y desconexion del BITE2/2P" pagina 45.) 4. Quite los terminales de la fuente de corrientede la bateria. Llevelos hasta la siguiente seccion de la cadena a probar (no exceder los 275 V). AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 59 PROCEDIMIENTOS MOFIDIFICADOS PARA CONDICIONES ESPECIALES AVISO No quitar los terminales de la fuente de corriente del transmisor BITE 2/2P de la bateria hasta que la corriente del transmisor BITE 2/2P sea desactivada. Desconectar siempre los terminales de la fuente de corriente de la bateria antes de desconectarlos del conector J2 del transmisor.
  • Página 60: Figura 5-3: Seccionando Cadenas De Vasos En Paralelo

    275 V" Ademas, considerar la impedancia de la cadena respecto del resto. Asegurarse de que la corriente fluye por la cadena en ensayo y no por el resto de cadenas paralelas. (Ver Figura 5-2) AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 61 PROCEDIMIENTOS MOFIDIFICADOS PARA CONDICIONES ESPECIALES Seccionando un sistema UPSRuidoso La BITE 2/2P fuente de corriente puede ser afectada por el ruido generado por el interruptor de potencia o el alternador. En esta situacion, pruebe solo algunos vasos a la vez. Ver Figura 5-2 y volver a la anterior subseccion, “Seccionando un...
  • Página 62 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 63: Transfiriendo, Imprimiendo, Y Borrando Resultados Del Test

    Los resultados tambien se pueden imprimir en la impresora del transmisor. Si los resultados no se necesitan mas se pueden borrar del receptor. Las siguientes subsecciones explican los procedimientos adecuados. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 64: Exportando Los Resultados A Un Pc

    1. Ejecute el software que este usando para la transferencia de datos en el PC. Si es necesario, consultar el manual que triga dicho software. Megger proporciona con el BITE 2/2P un programa llamado AVO®Link. Por favor, consulte Addendum en el manual para detalles sobre AVO®Link.
  • Página 65: Figura 6-1: Exportando Datos A Un Pc

    Cuando la transferencia se haya completado, el receptor le pedira que eliga POWER DOWN (apagado) o EXPORT DATA (exportar datos). APAGAR EXPOR. DATOS MENU 7. Desconecte el cable RS-232 del receptor y del PC AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 66: Imprimiendo Resultados En La Impresora Del Bite 2P

    8. Apague el transmisor y el receptor. (Ver "Apagado y desconexion del BITE 2/2P" on page 45. Imprimiendo resultados en la impresora del BITE 2P Para imprimir los resultados en la impresora acoplada al transmisor BITE 2P, conecte el cable de la impresora en el conector 7-pin del receptor y al J3 del transmisor BITE 2P.
  • Página 67: Borrando Resultados Del Receptor

    El receptor preguntara si esta seguro de borrar los datos: ?ESTA SEGURO? ?(S/N)? MENU 3. Pulso en el receptor para confirmar S (Si). Los resultados del ensayo/s son borrados y volvera al Menu 1. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 68: Figura 6-3: Borrado De Los Resultados De Un Test Del Receptor

    Figura 6-3: Borrado de los resultados de un test del receptor AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 69: Interpretando Resultados De Un Ensayo

    INTERPRETANDO RESULTADOS DE UN ENSAYO Generalidades Este capitulo discute varios factores a considerara la hora de interpretar los resultados obtenidos con el BITE 2/BITE 2P. Megger mantiene una base de datos de medidas. Megger proporcionara valores de referencia si el usuario tiene cierta informacion especifica.
  • Página 70: Interpretación Instantanea

    Interpretación Instantanea El receptor BITE 2/2P tiene la capacidad de calcular valores de impedancia basados en un valor de referencia predefinido o umbral. En el inicio, aparecera la siguiente pantalla INTR. LINABASE ?(S/N)? MENU Para introducir un valor de referencia, pulse...
  • Página 71: Interpretación A Corto Plazo

    (temperatura del vaso y gravedad especifica, en caso apropiado) y quizas un test de ciclo de carga. Megger recomienda que realice un completo analisis antes de reemplazar vasos debido solo a una alta impedancia o un incremento de esta.
  • Página 72: Correcciones De Temperatura

    Por ejemplo, un vaso en la fila superior de un rack de tres filas Tendras temperaturas superioresa los de los vasos inferiores. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 73 Los vasos de gel difieren de la curva de temperatyra de los vasos de electrolito (AGM). Si requiere de una correccion de temperatura, contacte con el manufacturador de los vasos para esos datos. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 74 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 75: Configurar Las Opciones

    BITE2/2P. para mejorar las funciones y su uso El receptor BITE 2/2P esta equipado con las siguientes del BITE 2 y BITE configuraciones: Apagado y encendido de la luz de fondo de la pantalla del receptor.
  • Página 76: Apagado Y Encendido De La Luz De Fondo

    Para ajustar el constraste de la pantalla del receptor 1. Pulse para acceder al Menu 3. LUZ DE FONDO CONTRASTE MENU 2. Pulse para seleccionar CONTRAST. Se le pedira que aumente o disminuya el contraste. CONTRASTE DONE AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 77: Seleccionando El Idioma

    Una vez hecha la seleccion, el receptor muestra la informacion en pantalla en el idioma seleccionado. Configurando el reloj Para configurar la fecha y la hora del reloj del receptor: 1. Pulse para acceder al Menu. DE IDIOMAS AJUSTE HORA SIG. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 78 Pulse otra vez. . El receptor le pregunta si desea guardar los nuevos datos. GUARDAR NUEVO ADJUSTE TIEMPO? Press para confirmar. El reloj esta configurado. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 79: Selección De La Frecuencia

    Para configurarla: 1. Pulse hasta que aparezca la siguiente pantalla. 2. Use para seleccionar la frecuencia correcta. 3. Pulse MENU para salir del set-up.. * 60 Hz FREC.LIN. 50 Hz MENU AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 80 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 81: Mantenimiento Y Localizacion De Problemas

    BITE 2/2P so that it remains in good operating condition NOTA: Antes de realizar el mantenimiento del BITE 2 o del BITE 2P, lea, comprenda, y tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad indicadas en el Capitulo 2, “Seguridad”.
  • Página 82: Limpiendo E Inspeccionando El Bite 2 Y Bite 2P

    AVISO Apagar y desconectar siempre el transmisor BITE 2/2Pantes de limpiarlo. Dede que el BITE 2/2P es utilizado en entornos corrosivos, todos los componentes y terminales de prueba deben ser limpiados periodicamente (cada seis meses aproximadamente) con un detergente blando y un trapo suave.
  • Página 83: Recambiando La Bateria Del Receptor

    Recambiando la bateria del Receptor Hay dos baterias en el receptor: un pack de y pilas Ni-Cd de 1.2 V AA y una pila RTC. Megger recomienda que utilice el mismo tipo exactamente para el recambio si corresponden con las caracteristicas del cargador.
  • Página 84 8. Cierre de golpe la tapa trasera y fijela con los seis tornillos de cabeza Phillips. 9. Haga lo mismo con la cubierta de la sonda. AVISO Asegurese de no pisar ningun cable al cerrar las tapas o receptaculos!!!!! AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 85: Figura 9-1: Pila Rtc Enganchada A La Pila Del Sistema

    4. Quite cuidadosamente la cubierta. Quite la tapa trasera r. CAUTION No tocar ni el ensamblamiento del gatllo ni el cableado. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 86: Mantenimiento Del Cargador Del Receptor Bite 2 Y Bite 2P

    8500 (o mane un email a battery@megger.com) si hay problemas con este cargador. Mantenimiento de fusibles en eltransmisor BITE 2 y BITE Tanto los transmisores del BITE 2 y del BITE 2P contienen dos fusibles primarios y dos secundarios. El receptaculo J1 del transmisor contiene la siguiente...
  • Página 87: Verificando Un Problema De Fusibles Del Transmisor

    BITE 2/2P en caso de fallo catastrofico de los componentes. Los fusibles seundarios estan montados en la parte inferior del panel base dentro del transmisor BITE 2 como muestra la Figura 9-2. Ver Figura 9-3 para la configuracion. Los fusibles estan coordinados para una respuesta rapida a una intrusion de corriente de la bateria en ensayo.
  • Página 88 CURRENT READY. Si nada de esto ocurre el fusible primario debe estar mal. Consultar la subseccion adecuada, "Recambiando fusibles en el Transmisor BITE 2 " pagina 82 o "Recambiando fusibles en el Transmisor BITE 2P" pagina 85. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 89 10 amperios para 60 Hz o unos 8 amps para 50 Hz transmisor puede estar mal. Consulte "Recambo de Fusiblesen el Transmisor BITE 2 " pagina 82, o " Recambo de Fusiblesen el Transmisor BITE 2P " pagina 85. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 90: Recambio De Fusibles En El Transmisor Bite 2

    Recambiando el fusible primario del transmisor BITE 2 Para cambiar el fusible primario del transmisor del BITE 2: 1. Saque el transmisor de las proximidades de la habitacion de baterias. 2. Ponga el boton de encendido del transmisor en O (OFF).
  • Página 91: Figura 9-2: Fusibles Secundarios Del Transmisor Bite 2 (Vista Frontal)

    Devuelvalo a Megger para un servicio. Por favor, consulte la seccion de reparaciones al final de este capitulo. Cambiando los fusibles secundarios del Transmisor BITE 2 Fuse Location Figura 9-2: Fusibles secundarios del transmisor BITE 2 (vista frontal) AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 92 9. Reponga los tornillos de la tapa superior.. Si el instrumento aun on responde correctamente, llevelo a Megger para revisarlo. Por favor, consulte "Si el BITE 2 o BITE 2P Necesita Reparacion" pagina 88. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 93: Cambiando Los Fusibles Del Transmisor Bite 2P

    6. Quite el fusible dañado y recambielo por uno de iguales to"Identifying a Secondary Fuse caracteristicas (no incluido) como explica el Apendice B: Problem" on page 81. Lista de Partes Reemplazables. Verificar con un polimetro que el fusible esta efectvamente dañado. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 94: Figura 9-3: Fusibles Secundarios Del Transmisor Bite 2P (Vista Frontal)

    8. Probar el transmisor como describe “Verificando un Problema de fusibles en el transmisor”. Si el instrumento aun no responde correctamente, Devuelvalo a Megger para un servicio. Por favor, consulte la seccion de reparaciones al final de este capitulo. Cambiando los...
  • Página 95 9. Reponga los tornillos de la tapa superior. Si el instrumento aun on responde correctamente, llevelo a Megger para revisarlo. Por favor, consulte "Si el BITE 2 o BITE 2P Necesita Reparacion" pagina 88. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 96: Interpretando Mensajes De Error

    275 Vdc. Deccione la bateria como describe Seccionando un Sistema de Baterias. Pagina Si el BITE 2 o BITE 2P Necesita reparacion Megger ofrece un servicio competo de reparacion y recomienda que sus clientes tomen ventaja de ello en caso de mal funcionamiento del equipo.
  • Página 97: Equipo Opcional

    Para abarcar las diferentes necesidades de las distintas configuraciones en los sitemas de baterias, Megger ofrece el siguiente equipo opcional para el BITE 2 y BITE 2P Sensor de Corriente - Un sensor en miniatura con una apertura de 0.5-in. (12- mm) para usar en pequeños gabinetes.
  • Página 98 Tambien es posible el diseño de sets de terminales personalizados si se siguen las estrictas guias y las especificaciones de cómo operar del instrumento. AVISO Contacte con Megger antes de usar el BITE 2 o BITE 2P en un diseño personalizado. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 99: Apendice A: Especificaciones Tecnicas

    APENDICE A: ESPECIFICACIONES TECNICAS Aplicacion El BITE 2/2P puede medir vasos de plomo-acido y niquel- cadmio con capacidades menores a 7000 Ah. La mayoria de sistemas de baterias requieren el sensor de corriente (CT) estandar con una apertura de 2-inch.
  • Página 100: Receptor

    (1-10.00 mΩ) (10-100.0 mΩ) Suministro: 4.8 V dc, 800 mAh, bateria de carga rapida niquel-cadmio Vida de la bateria, carga completa: 5 horas continuas Maxima tension entre las sondas de tension: 25V dc AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 101: Fusibles

    2.19 in. (55.7 mm) x 0.43 in. (11 mm), muestra los parametros medidos en numeros oscuros en un fondo luminiscente. Contraste ajustable. Rangos de temperatura y humedad del LCD limitaran el entorno util de medicion. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 102: Entorno

    Rango de temperatura operativa: de 32 a 105 F (0 - 40 C) Rango de tempertura de almacenamiento: de -5 a 130 F (- 20 to 55 C) Humedad: de 20 a 90 % humedad relativa, no condensante AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 103: Acessorios - Estandar

    Cable de Extension CT: para el sensor de corriente (CT). Rango de cable 300 V Longitud: 6 ft (1.8 m) Terminacion: No metalica de 7 pin, ambas Bolsa de accesorios: para el receptor, cargador y terminales. (BITE 2)) AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 104 Cable de comunicaciones: conecta el receptor al transmisor o al puerto serie de un PC. Rango del cable 300 V dc Longitud: 6 ft (1.8 m) Terminacion (receptor No metalico de 7-pin Terminacion (PC): Enchufe 9-pin AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 105: Appendice B: Partes Reemplazables

    Fusibles Secundarios, 15 ATM, 60 V, 10.3 x 38.1 mm 29440-1 Pack de baterias (receptor), Ni-Cd, 800 mAh 30654 Bateria RTC 35569 ProActiv – Herramienta de Administracion de Datos BI-90001 Manual de Instrucciones, BITE 2-2P AVTM246004 Bolsa de accesorios (BITE 2) 29996 AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 106: Numeros De Catalogo 246002B Y 246004

    33506-2 Caja protectora, instrumental 218746 Papel termico de impresora 26999 Como encargar Partes Reemplazables para el BITE 2/2P Para encargar Partes Reemplazables del BITE 2P, llame al 1-610-676-8500. Pregunte por el Customer Service. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 107: Glosario

    Mensaje de pantalla para medidas de corriente.(I < 3.0 A). LOW BATTERY Pantalla que muestra el receptor cuando se agota la bateria. OVER VOLTAGE Sobrerrango – se muestra para la tension, impedanciay resistencia del puente. AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...
  • Página 108 Formacion de sulfato de plomo en los bornes de una bateria. Uninterruptible Power Supply. Variacion El porcentaje con el que excede o se queda corto un valor respecto al valor de referencia o umbral dados AVTM246004-ES BITE 2/2P Rev 4 February 2012...

Este manual también es adecuado para:

Bite 2p

Tabla de contenido