Descargar Imprimir esta página

Fiamma 98655Z112 Instrucciones De Instalación página 15

Publicidad

Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen
FI
tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja,
joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon
yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. On pakollisesti tarkistettava aina, että ajoneuvon seinä/katto/
luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä.
Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem
PT
e utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves
danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades. Antes da
montagem certifi car-se da compatibilidade com o veículo no qual o produto deve ser instalado. É
obrigatório verifi car sempre a sufi ciente solidez da parede/teto/porta traseira do veículo e que a mesma
seja idónea para garantir a resistência dos pontos de ancoragem.
Warranty Fiamma. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled
EN
to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was
purchased.
Garantie Fiamma. Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen
DE
Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten
Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen.
Garantie Fiamma. En cas d'un défaut de conformité du produit, le consommateur pourra faire valoir ses
FR
droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales, pour autant
que les conditions de recours soient satisfaites.
Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer
ES
la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
Garanzia Fiamma. In caso di difetto di conformità dei beni, il consumatore potrà far valere nei confronti
IT
del venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge locali, ove ne ricorrano i
presupposti. 
Fiamma garantie. In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument
NL
zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper, zoals vastgelegd in de plaatselijke
regelgeving, indien de omstandigheden dit rechtvaardigen.
Fiamma-garanti. Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i enlighet med lokal lagstiftning,
SV
om omständigheterna berättigar detta.
Garanti Fiamma. I tilfælde af defekter, hvad angår materialer og fremstilling, er forbrugeren berettiget til
DA
forhandlergarantien i henhold til lokale love og bestemmelse i det land, hvori produktet blev fremstillet.
Fiammas garanti. I tilfelle av defekter ved varene kan forbrukeren fremme sine rettigheter i henhold til
NO
garantien overfor forhandleren, i henhold til de reglene som er fastsatt i lokale rover, der forutsetningene
for dette er til stede.
Fiamma-takuu. Jos tuotteiden vaatimustenmukaisuudessa havaitaan puutteita, kuluttaja voi vaatia
FI
myyjältä takuun mukaisia oikeuksia paikallisen lainsäädännön puitteissa, mikäli vaatimus on perusteltu.
Garantia Fiamma. Em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em
PT
relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições de lei locais, se
existirem os pressupostos para tal.
100%
FIAMMASTORE
15

Publicidad

loading