Descargar Imprimir esta página
Fiamma 98655Z159 Instrucciones De Instalación
Fiamma 98655Z159 Instrucciones De Instalación

Fiamma 98655Z159 Instrucciones De Instalación

Instalación de los estribos

Publicidad

Enlaces rápidos

LHD
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à
gauche / Conducción a la izquierda / Guida a
sinistra / Stuur links / Högerstyrd version
Venstrekørsel / Med rattet til venstre
Vasemmanpuoleinen liikenne
Volante à esquerda
Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr
Oikeanpuoleinen liikenne
Volante à direita
161 mm
78 mm
RHD
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
Please consult the website for
instructions in the languages:
NL-SV-DA-NO-FI-PT
VW T6 LIFT ROOF
98655Z159
98655Z160
F45s (L1-260 / L2-300)
EN
DE
FR
pattes
ES
IT
delle staffe
KIT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma 98655Z159

  • Página 1 Halterungen Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT VW T6 LIFT ROOF 161 mm 98655Z159 98655Z160 78 mm F45s (L1-260 / L2-300)
  • Página 2 FIAMMASTORE Item No. 98655Z159 REAR FRONT Item No. 98655Z160 FRONT REAR M6x20 6,2x20x1 NUTSERT 6,4x12,5x1,6 ISO 7380 UNI 6592...
  • Página 3 FIAMMASTORE 161 mm 78 mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p. 4 Safety instructions / Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité...
  • Página 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 5 Le staffe devono sempre essere ben allineate tra loro per evitare successivi problemi; in caso non lo fossero, spessorare opportunamente utilizzando dei distanziali per garantire l’allineamento. L’installazione del tendalino può avvenire solo ad adapter perfettamente allineato alla parete del veicolo. Item No. 98655Z159 L1 - F45s 260 L2 - F45s 300...
  • Página 6 FIAMMASTORE FRONT FRONT ø 9 mm...
  • Página 7 FIAMMASTORE SIKA 252 Important: use of SIKA 252 adhesive is Importante: es fundamental usar el adhesivo essential for fixing the bracket (brackets). SIKA 252 para fijar el soporte (los soportes). Wichtig: Zur Befestigung des Bügels (bzw. Importante: è fondamentale l’utilizzo der Bügel) unbedingt SIKA-Dichtungsmasse dell’adesivo SIKA 252 nel fissaggio della 252 benutzen.
  • Página 8 FIAMMASTORE Ø 6,5 mm REAR FRONT Before tightening the screws, make sure Antes de apretar los tornillos, that the awning position doesn’t prevent the asegurarse de pleta de la puerta trasera.de la opening of the rear door. puerta trasera. Vor dem Anziehen der Schraube, die Position Prima di stringere le viti, fare un der Markise kontrollieren, welche das komplette controllo del posizionamento del tendalino...
  • Página 9 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
  • Página 10 En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modificación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
  • Página 11 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Página 12 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

98655z160