Descargar Imprimir esta página
Stihl FS 131 Manual De Instrucciones
Stihl FS 131 Manual De Instrucciones

Stihl FS 131 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS 131:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 131, 131 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 131

  • Página 1 STIHL FS 131, 131 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 54 Manual de instrucciones 55 - 114...
  • Página 3 For further information you Fitting the Carrying Ring can go to www.stihlusa.com. Trademarks Mounting the deflector Contact your STIHL dealer or the STIHL Mounting the Cutting Attachment distributor for your area if you do not Fuel understand any of the instructions in this Fueling manual.
  • Página 4 A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
  • Página 5 Most of these safety precautions and FS models may be used as either a WARNING warnings apply to the use of all STIHL trimmer or a brushcutter – therefore, the The use of this machine may be trimmers / brushcutters. Different power tool is referred in this manual as a hazardous.
  • Página 6 All factors which contribute to WARNING involves whitefinger disease are not known, but cold weather, smoking and diseases or The ignition system of the STIHL unit 1. the operator physical conditions that affect blood produces an electromagnetic field of a 2. the power tool vessels and blood transport, as well as very low intensity.
  • Página 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec-...
  • Página 8 See also the "Fueling" chapter in your vapor and fumes, remove the fuel filler Your STIHL power tool uses an oil- Instruction Manual for additional cap on your power tool carefully so as to gasoline mixture for fuel (see the information.
  • Página 9 Do not attach any cutting attachment to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 131, FS 131 R...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, and allow the engine to slow down to Arrows on the deflector (A) and limit have your STIHL dealer check your idle. stop (B) (as seen from the underside) power tool and make proper...
  • Página 11 Control dust at the source body. FS 131, FS 131 R...
  • Página 12 If the blade or head continues throttle trigger is released attachment and property to loosen, see your STIHL dealer. Never (flywheel effect.) (e.g. parked vehicles, use a trimmer / brushcutter with a loose windows).
  • Página 13 To reduce the risk of fire or burn mowing heads. STIHL recommends use of the nylon line injury, do not continue work with a heads for such jobs. In addition, be alert damaged or improperly mounted...
  • Página 14 PolyCut produces a better cut if there blade on an FS model for which it is not are no plants along the edge of the lawn. authorized. Sharpening is not necessary, and worn polymer blades are easily replaced. FS 131, FS 131 R...
  • Página 15 Install a new mowing head. FS 131, FS 131 R...
  • Página 16 When a trimmer / brushcutter with a circular saw blade is used to cut down small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and FS 131, FS 131 R...
  • Página 17 WARNING properly or if nonapproved replacement possible kickout (described above and parts were used, STIHL may deny The risk of kickout is highest when briefly again below). coverage. cutting in the darker shaded area. To...
  • Página 18 The owner/operator of this product is responsible for properly maintaining the spark arrester. Other states or governmental entities/agencies, such as the U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local FS 131, FS 131 R...
  • Página 19 English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Shoulder Strap/Harness FS 131, FS 131 R...
  • Página 20 STIHL DuroCut 20-2 Harness 10 STIHL PolyCut 20-3 Metal cutting attachments 25 Shoulder strap may be used 11 Grass cutting blade 230-4 26 Shoulder strap must be used (230 mm dia.) 27 Full harness may be used FS 131, FS 131 R...
  • Página 21 Hold the lower clamp (1) and upper clamp (2) firmly together. Release the wing screw (3) – the clamps are loose once the wing screw has been released. They are pushed apart by the two springs (4 and 5). FS 131, FS 131 R...
  • Página 22 – check distance A again. Fitting the Throttle Cable Tighten down the wing screw firmly. NOTICE Do not kink the throttle cable or lay it in tight radii – make sure the throttle trigger moves freely. FS 131, FS 131 R...
  • Página 23 (2) as far as stop. Working position Go to "Securing the Loop Handle". Reverse the sequence described above to swing the handles up and turn the handlebar clockwise. FS 131, FS 131 R...
  • Página 24 If no Go to "Securing the Loop Handle". barrier bar is fitted – lock the nuts if necessary. The sleeve (9) (not fitted on all models) must be between the loop handle and the control handle. FS 131, FS 131 R...
  • Página 25 Line up the carrying ring. Tighten down the screw firmly. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS 131, FS 131 R...
  • Página 26 Position the limit stop (6) on the gearbox flange. Insert the screws (7) and tighten Only mowing heads may be used which them down firmly. mount directly to the shaft (2). FS 131, FS 131 R...
  • Página 27 WARNING NOTICE Risk of injury from thrown objects and Remove the tool used to block the shaft. contact with the cutting attachment. Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Deflector". FS 131, FS 131 R...
  • Página 28 Place the mowing head on the thrust plate (2). Mount only one metal cutting attachment. WARNING Collar (see arrows) must engage the mowing head's mounting hole. FS 131, FS 131 R...
  • Página 29 Remove the tool used to block the shaft. This engine is certified to operate on Removing the Metal Cutting Attachment unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high-...
  • Página 30 To ensure the maximum performance of ratio. your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Página 31 Use the proper seasonal gasoline blend, width below your right hip. will go and tighten it as securely as i.e., winter blend in winter, summer possible by hand. Balance the machine – see blend in summer. "Balancing the Machine". FS 131, FS 131 R...
  • Página 32 Proceed as follows until the conditions specified under "Floating positions" Mowing tools (A) such as mowing have been met: heads, grass cutting blades and brush knives should just touch the ground. FS 131, FS 131 R...
  • Página 33 Depress the stop switch (…) to switch off the ignition – see "Function of stop switch and ignition system". Press down the bar on the carabiner (1) and pull the carrying ring (2) out of the carabiner. FS 131, FS 131 R...
  • Página 34 – do not touch the throttle trigger or lockout lever – your thumb should be under the fan housing. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. FS 131, FS 131 R...
  • Página 35 Move the choke knob to F and the engine is idling – see “Adjusting the continue cranking until the engine Carburetor”. runs. Your machine is now ready for operation. FS 131, FS 131 R...
  • Página 36 Transporting the Unit Using Transport Guard The type of transport guard depends on the metal cutting attachment supplied with the machine. Transport guards are available as special accessories. 230 mm Grass Cutting Blades 250 mm Brush Knives FS 131, FS 131 R...
  • Página 37 For longer out-of- Swing wire rod into position. service periods – see "Storing the Hook wire rod to the transport Machine". guard. FS 131, FS 131 R...
  • Página 38 WARNING Insert the screws (1) and tighten If the cutting attachment continues to run them down firmly. when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 131, FS 131 R...
  • Página 39 Refit the spark arresting screen (5). Insert the screw (4) and tighten it down firmly. Remove the cover (1). Pull off the spark plug boot (2). Unscrew the spark plug (3). FS 131, FS 131 R...
  • Página 40 WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug terminal (2). Do not use a spark plug with a detachable SAE adapter terminal (3).
  • Página 41 Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have accordance with local the work done by a dealer – STIHL environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer. Run the engine until the carburetor is dry –...
  • Página 42 Precut lengths of nylon line can be fitted illustrated instructions for replacing the to the PolyCut in place of the cutting nylon line. Keep the instructions for the blades. mowing head in a safe place. If necessary, remove the mowing head. FS 131, FS 131 R...
  • Página 43 WARNING To reduce the risk of injury, always shut off the engine before installing the blades. Remove the mowing head. Replace blades as shown in the illustrated instructions. Mount the mowing head on the machine. FS 131, FS 131 R...
  • Página 44 Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace FS 131, FS 131 R...
  • Página 45 Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 131, FS 131 R...
  • Página 46 11 Bike Handle 12 Handle Support 13 Wing Screw 14 Throttle Cable Retainer 15 Carrying Ring 16 Choke Knob 17 Air Filter Cover 18 Fuel Tank 19 Loop Handle 20 Barrier Bar 21 Drive Tube Serial Number FS 131, FS 131 R...
  • Página 47 10 Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 11 Bike Handle For easy control of the machine with both hands during cutting work. 12 Handle Support Connects the shaft and bike handle. FS 131, FS 131 R...
  • Página 48 English Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade only FS 131, FS 131 R...
  • Página 49 43 mm (1.69 in) Circular Saw Blade Stroke: 25 mm (0.98 in) Cutting attachment made of metal Engine power to ISO 1.4 kW (1.9 bhp) for cutting wood. 8893: at 8,500 rpm Idle speed: 2,800 rpm FS 131, FS 131 R...
  • Página 50 Users of this unit should carry out only attachment): 7,150 rpm Spark arresting screen in muffler the maintenance operations described Valve clearance in this manual. STIHL recommends that Inlet valve: 0.10 mm other repair work be performed only by (0.004 in) authorized STIHL servicing dealers Exhaust valve: 0.10 mm...
  • Página 51 Policy for Non-Emission-Related Parts Not for California and Components Your Warranty Rights and Obligations This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection available at Agency (EPA) and STIHL Incorporated are pleased to explain the Emission www.stihlusa.com/warranty.html.
  • Página 52 Product registration is recommended, that an emissions warranted part is warranty coverage if your small off-road so that STIHL has a means to contact defective. equipment engine or a part has failed you if there ever is a need to...
  • Página 53 Where to make a Claim for Warranty Service Where a warrantable condition exists, STIHL Incorporated will repair your Bring the product to any authorized small off-road equipment engine at no STIHL servicing dealer. cost to you including diagnosis, parts and labor. FS 131, FS 131 R...
  • Página 54 Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the maintenance or unapproved replaced under warranty must be owner.
  • Página 55 6. The owner must not be charged for Service diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part Bring the STIHL product to any is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer. such diagnostic work is performed at a warranty station.
  • Página 56 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 57 Incorporated sobre el control de Comuníquese con su representante de emisiones de gases de escape y Montaje del accesorio de corte STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones por evaporación para el Combustible zona si no se entiende alguna de las...
  • Página 58 La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 59 FS. en la misma. La palabra "orilladora" se Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón No debe usarse para ningún otro...
  • Página 60 Use guantes y mantenga las manos – utilizar esta máquina. uso de todas las orilladoras / cortadoras abrigadas. de matorrales de STIHL. Los distintos Mantenga el sistema AV en buen – modelos pueden contar con piezas y ADVERTENCIA estado. Una herramienta controles diferentes.
  • Página 61 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 131, FS 131 R...
  • Página 62 STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 63 Para reducir el combustible sin que el operador se haya riesgo de derrames e despojado de la misma. incendio, apriete la tapa de llenado de combusti- ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 131, FS 131 R...
  • Página 64 ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 131, FS 131 R...
  • Página 65 Para las instrucciones específicas de firmemente con ambas manos en los causadas por la pérdida de control, no arranque, vea la sección mangos. intente arrancar el motor de la correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento". FS 131, FS 131 R...
  • Página 66 Coloque su mano izquierda en el mango causadas por la pérdida del control, tórico y la derecha en el mango de nunca trabaje sobre una escalera o control, aun si usted es zurdo. cualquier otra superficie de soporte FS 131, FS 131 R...
  • Página 67 Aun si se mantiene una distancia mínima de 15 metros, esto no FS 131, FS 131 R...
  • Página 68 ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL Para reducir el riesgo de la rotación cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo inesperada del accesorio de corte y la daños.
  • Página 69 "Montaje del accesorio del calor del silenciador y no necesitará de corte" en su manual de instrucciones. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a FS 131, FS 131 R...
  • Página 70 Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de No use con un hilo de segado más largo STIHL con cuchilla de polímero produce que el deseado. Con un deflector un mejor corte si no hay plantas a lo debidamente instalado, la cuchilla largo de la orilla del césped.
  • Página 71 Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 131, FS 131 R...
  • Página 72 "expulsión" (disparo de la cuchillas oportunamente de la manera periódicamente (cuando ha perdido su cuchilla). especificada – los dientes desafilados filo de modo apreciable). pueden hacer que la cuchilla se agriete o se rompa. FS 131, FS 131 R...
  • Página 73 El uso recomienda aplicar la sierra circular por de la cuchilla, utilice una sierra circular de piezas no fabricadas por STIHL el lado derecho del árbol, usando la solamente en una orilladora / cortadora puede causar lesiones graves o...
  • Página 74 FS 131, FS 131 R...
  • Página 75 / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés FS 131, FS 131 R...
  • Página 76 / EE.UU Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Correa para el hombro/arnés FS 131, FS 131 R...
  • Página 77 STIHL DuroCut 20-2 tipo bicicleta. Mangos 10 STIHL PolyCut 20-3 No utilice cuchillas de plástico rígidas con esta máquina. 21 Mango tórico 22 Mango tórico con 23 barra de defensa FS 131, FS 131 R...
  • Página 78 Sujete firmemente la abrazadera inferior (1) y la abrazadera superior (2). Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. FS 131, FS 131 R...
  • Página 79 Instalación del cable del acelerador Apriete el tornillo mariposa firmemente. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 131, FS 131 R...
  • Página 80 Posición de trabajo defensa (2) hasta donde topen. Invierta la secuencia descrita arriba Prosiga a "Fijación del mango para girar los mangos hacia arriba y tórico". girar el manillar en sentido horario. FS 131, FS 131 R...
  • Página 81 Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. tórico". El manguito (9) (no se usa en todos los modelos) debe estar entre el mango tórico y el mango de control. FS 131, FS 131 R...
  • Página 82 Alinee la argolla de transporte Apriete el tornillo firmemente. Inserte el pasador de tope en el agujero de la faldilla y usarlo para empujar la faldilla hasta izquierda. Quite la faldilla del deflector. FS 131, FS 131 R...
  • Página 83 Se pueden montar cabezas segadoras y tope limitador (6) cuando se usa una accesorios de corte metálicos. sierra circular. Coloque el tope limitador (6) en la brida de la caja de engranajes. Inserte los tornillos (7) y apriételos bien firmes. FS 131, FS 131 R...
  • Página 84 (roscas izquierdas). Atornille la cabeza segadora (3) en Quite la placa de refuerzo (4) del eje sentido contrahorario en el eje (4) (5). No retire la placa de empuje (6). hasta donde tope. FS 131, FS 131 R...
  • Página 85 (lado convexo hacia arriba) sobre el metálico. eje (1) hasta que se coloque contra la base. Bloquee el eje. Utilice la llave combinada (5) para atornillar la tuerca de montaje (4) en el eje de salida y apriétela firmemente. FS 131, FS 131 R...
  • Página 86 ADVERTENCIA Existe el riesgo de lesionarse si el accesorio de corte se afloja. Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 131, FS 131 R...
  • Página 87 El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 88 Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Duración de la mezcla de combustible Si no está...
  • Página 89 Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. Equilibre la máquina – vea "Equilibrado de la máquina". FS 131, FS 131 R...
  • Página 90 Proceda de la manera indicada hasta Las herramientas de segado (A), tales que se satisfagan las condiciones como las cabezas segadoras, cuchillas especificadas bajo "Posiciones de para cortar pasto y las cuchillas para flotación": matorrales FS 131, FS 131 R...
  • Página 91 Bloqueo de gatillo de aceleración Gatillo de aceleración Interruptor de parada con posiciones Run (Marcha) y Stop (Parada). Oprima el interruptor de parada (…) para desconectar el encendido – vea "Funcionamiento del interruptor de parada y sistema de encendido". FS 131, FS 131 R...
  • Página 92 – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo – el dedo pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. FS 131, FS 131 R...
  • Página 93 El motor está "ahogado" marcha en vacío. Mueva la perilla del estrangulador a Su máquina está lista para trabajar. F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. FS 131, FS 131 R...
  • Página 94 Los según la temperatura del motor. protectores de transporte están Ahora arranque el motor. disponibles como accesorios especiales. Cuchillas para pasto de 230 mm Cuchillas para cortar matorrales de 250 FS 131, FS 131 R...
  • Página 95 Desconecte la varilla de alambre del asegurando que el tope limitador protector de transporte. esté correctamente asentado en la parte hendida. Gire la varilla de alambre en su lugar. Conecte la varilla de alambre al protector de transporte. FS 131, FS 131 R...
  • Página 96 Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 131, FS 131 R...
  • Página 97 Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 131, FS 131 R...
  • Página 98 – Inserte el tornillo (4) y apriételo bien condiciones desfavorables de – firme. funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FS 131, FS 131 R...
  • Página 99 Esto podría causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo resistor con bornes sólidos, sin roscas. FS 131, FS 131 R...
  • Página 100 Vuelva a afilar con una Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
  • Página 101 Un tramo de largo fijo del hilo de nilón sustitución del hilo de nilón. Guarde las puede colocarse en la cabeza PolyCut instrucciones de la cabeza segadora en en lugar de las cuchillas. un lugar seguro. FS 131, FS 131 R...
  • Página 102 Guarde las instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre apague el motor antes de instalar las cuchillas. FS 131, FS 131 R...
  • Página 103 Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 131, FS 131 R...
  • Página 104 Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 131, FS 131 R...
  • Página 105 14 Retenedor del cable del acelerador 15 Argolla de transporte 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tanque de combustible 19 Mango tórico 20 Barra de defensa 21 Tubo de mando Número de serie FS 131, FS 131 R...
  • Página 106 Debe ser oprimido antes de poder entre el motor y el mecanismo. activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la máquina con ambas manos durante el proceso de corte. FS 131, FS 131 R...
  • Página 107 Tubo de mando Cabeza segadora Deflector para cabezas segadoras solamente Cuchilla limitadora del hilo Deflector para todas las herramientas segadoras Faldilla para cabezas segadoras Herramienta segadora metálica Cuchilla para sierra circular Tope limitador para sierra circular solamente FS 131, FS 131 R...
  • Página 108 Accesorio de corte metálico El accesorio de corte, es decir la cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. FS 131, FS 131 R...
  • Página 109 (71 pulg) (nominal): 9.500 r/min Es posible identificar las piezas Velocidad máx. de originales de STIHL por el número de Características eje de salida (acceso- pieza STIHL, el logotipo de { y, rio de corte) 7.150 r/min en ciertos casos, el símbolo K de...
  • Página 110 También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 111 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 112 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 113 STIHL El sistema de control de emisiones Incorporated no puede negar garantía puede incluir componentes tales como basado en el solo hecho de faltar los el carburador o sistema de inyección de...
  • Página 114 STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio escritas requeridas en la Lista de para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las Piezas bajo la Garantía de Control reparaciones bajo garantía deben de Emisiones (vea más abajo) debe...
  • Página 115 Lleve el producto STIHL a un centro de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad. trabajo de este tipo se hará gratis para el...
  • Página 116 3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 117 / EE.UU FS 131, FS 131 R...
  • Página 118 / EE.UU FS 131, FS 131 R...
  • Página 120 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-432-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584328621A* 0458-432-8621-A...

Este manual también es adecuado para:

Fs 131 r