Stihl FS 100 RX Manual De Instrucciones
Stihl FS 100 RX Manual De Instrucciones

Stihl FS 100 RX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS 100 RX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL FS 100 RX
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 100 RX

  • Página 1 STIHL FS 100 RX Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 41 Manual de instrucciones 42 - 87...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can go to Mounting the Cutting Attachment www.stihlusa.com. 4-MIX Engine Contact your STIHL dealer or the STIHL Fuel distributor for your area if you do not Fueling understand any of the instructions in this Fitting the Harness manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    English Symbols in Text Engineering Improvements Guide to Using this Manual Many operating and safety instructions STIHL’s philosophy is to continually are supported by illustrations. improve all of its products. As a result, Pictograms engineering changes and improvements The individual steps or procedures are made from time to time.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    STIHL for use on your FS It is important that you model. To reduce the risk of severe or read, fully understand...
  • Página 6 Warning! disease. In order to reduce the risk of The ignition system of the STIHL unit Physical Condition whitefinger disease and carpal tunnel produces an electromagnetic field of a...
  • Página 7 (shouts, Only attachments supplied by STIHL alarms, etc.) is restricted. and expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL model are Always wear gloves authorized. Although certain unauthor- when handling the ized attachments are useable with...
  • Página 8 (see the vapor and fumes, remove the fuel filler chapter on "Fuel" of your instruction To do this with this STIHL cap, raise the cap on your power tool carefully so as to manual.) grip on the top of the cap until it is upright allow any pressure build-up in the tank at a 90°...
  • Página 9 (vis-à-vis the top) to the off and seriously injure the operator or STIHL dealer for repair. closed position. Such misalignment bystanders. can result from handling, cleaning...
  • Página 10 Arrows on the deflector (as seen from ment should not move. For directions on idle. the underside)show the correct direction how to adjust idle speed, see the appro- of rotation of the cutting attachment. priate section of your instruction manual. FS 100 RX...
  • Página 11 English If you cannot set the correct idle speed, have your STIHL dealer check your Warning! Warning! power tool and make proper Never attempt to operate As soon as the engine is adjustments and repairs. your power tool with one running, this product gen- hand.
  • Página 12 – move the slide worn or damaged and should be control / stop switch to 0 or STOP. replaced. If the head continues to loosen, see your STIHL dealer. Never Warning! use a trimmer with a loose cutting attachment.
  • Página 13 Have your muffler Warning! manually adjustable mowing heads. serviced and repaired by your STIHL An improperly mounted or damaged cyl- servicing dealer only. inder housing or a damaged / deformed...
  • Página 14 Parts" chapter in your instruction supplied with mowing head). the intended length. With a properly manual.) STIHL PolyCut mowing head 20-3 mounted deflector, the built-in line- If the lawn edges are planted with trees limiting blade will automatically adjust Uses either nylon lines or nonrigid, or bordered by a fence etc., it is best to...
  • Página 15 Never test the ignition system with the avoid contact with stones, metal and parts were used, STIHL may deny spark plug boot removed from the spark similar solid objects. Check PolyCut coverage.
  • Página 16 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 100 RX...
  • Página 17: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting attachment Deflector Handle Harness Approved Combinations STIHL AutoCut C 25--2 10 Full harness may be used STIHL AutoCut 25-2 STIHL TrimCut 31-2 The complete combination includes: STIHL FixCut 25-2 Cutting attachment –...
  • Página 18: Mounting The Loop Handle

    Tighten down the screws firmly. The sleeve (3) must be between the loop handle and the control handle. Press down the throttle trigger lockout (1) and squeeze the throttle trigger (2) (full throttle) – this sets the throttle cable correctly. FS 100 RX...
  • Página 19: Fitting The Carrying Ring

    Line up the carrying ring. as stop, and apply slight pressure. Tighten down the screw firmly. Rotate the nut or cutting attachment on the shaft (1) until the stop pin slips into position and blocks the shaft. FS 100 RX...
  • Página 20 STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, Refer to the instructions supplied with STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25- STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25- the mowing head. 2, STIHL PolyCut 20-3 2, STIHL PolyCut 20-3 Unscrew the mowing head clockwise.
  • Página 21: 4-Mix Engine

    (carburetor diaphragms, oil seals, fuel lines, etc.), but magnesium castings and Use only STIHL two-stroke engine oil or catalytic converters as well. This could equivalent high-quality two-stroke cause running problems or even engine oils that are designed for use damage the engine.
  • Página 22: Fueling

    Before fueling, clean the filler cap and the area around it so that dirt Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- cannot fall into the tank. line lent high-quality oils) Always position the machine so that Swing the grip into an upright the filler cap is facing upwards.
  • Página 23 "Toolless cap with grip" section in the Safety Precautions. Take care not to spill fuel while fueling, and do not overfill the tank. STIHL Opening the threaded filler cap recommends use of the STIHL filling system (special accessory).
  • Página 24: Fitting The Harness

    (2) is level with your right hip when the machine is attached. Press down the bar on the Balance the brushcutter. carabiner (1) and pull the carrying ring (2) out of the carabiner. Loosen the screw (3). FS 100 RX...
  • Página 25: Starting / Stopping The Engine

    START – the ignition is switched on press it down firmly – your thumb – the engine can start should be under the fan housing. Set the choke knob (8): Do not stand or kneel on the drive tube. FS 100 RX...
  • Página 26 The cutting attachment must Move the slide control to STOP-0. not rotate when the engine is idling. Remove the spark plug – see Your machine is now ready for "Spark Plug". operation. Dry the spark plug. FS 100 RX...
  • Página 27: Operating Instructions

    Installing the filter you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element in the filter housing and fit the cover. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 100 RX...
  • Página 28: Adjusting The Carburetor

    (LA) after if engine power is not satisfactory when every correction to the low speed operating at high altitude, sea level or screw (L). after changing the working tool. Warm up the engine for about 3 minutes. FS 100 RX...
  • Página 29: Spark Arresting Screen In Muffler

    Take out the screws (2) and remove the shroud (3). Erratic idling behavior Idle setting is too rich Turn the low speed screw (L) clockwise, no further than stop, until the engine runs and accelerates smoothly. Take out the screw (4). FS 100 RX...
  • Página 30: Spark Plug

    To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by Dirty air filter. – STIHL. Always press spark plug boot (1) Unfavorable running conditions, – snugly onto spark plug terminal (2) of e.g. operating at part load.
  • Página 31: Lubricating The Gearbox

    Unscrew the locking screw (1) – if no grease can be seen on the inside, then screw in the tube (2) of STIHL gear lubricant for Ease the spring clip (3) off the brushcutters (special accessory) starter post. Squeeze up to 1/5 oz (5 g) of...
  • Página 32 Slip the rotor over the starter post – If the spring pops out of the spring turn it back and forth to engage the housing and uncoils: Refit it anchor loop of the rewind spring. counterclockwise, starting outside and working inwards. FS 100 RX...
  • Página 33: Storing The Machine

    When the starter rope is fully extended it must still be possible to rotate the rotor another half turn. If this is not the case, the spring is overtensioned and could break. Take one turn of the rope off the rotor. FS 100 RX...
  • Página 34: Maintenance And Care

    Combustion chamber tion, then every 150 hours of operation Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Anti-vibration elements (rubber buffers, springs) Have replaced by dealer FS 100 RX...
  • Página 35 (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. FS 100 RX...
  • Página 36: Main Parts

    For easy control of machine during cutting work. Carrying Ring Connects the trimmer to the harness. Slide Control For starting throttle, run and stop. Keeps the choke partially open during starting and switches off the ignition to stop the engine. FS 100 RX...
  • Página 37: Specifications

    The grip of the pull starter, for mixture lubrication starting the engine. 15 Muffler with Spark Arresting Screen Muffler reduces exhaust noises and diverts exhaust gases away from operator. Spark arresting screen is designed to reduce the risk of fire. FS 100 RX...
  • Página 38: Special Accessories

    Original STIHL parts can be identified by (0.10 mm) the STIHL part number, the { Exhaust valve: 0.004 in. logo and, in some cases, by the STIHL (0.10 mm) parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. Ignition System...
  • Página 39 STIHL Incorporated will repair your scheduled only for regular inspection to STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no the effect of "repair or replace as problem exists. The warranty repairs will cost to you, including diagnosis (if the necessary"...
  • Página 40 Incorporated, Fuel Tank – machine is tested as non-defective, Fuel Cap STIHL Incorporated will charge you for – the cost of the emission test. Mechanical replacement of parts and other Fuel Line – diagnostic work will be performed at an...
  • Página 41 STIHL Incorporated may deny you defective, the part will be replaced by warranty coverage if your small off-road Your emissions control system may STIHL Incorporated at no cost to the equipment engine or a part has failed include parts such as: owner.
  • Página 42 Service Subsection (4) below. Any such part Subsection (4) above, warranty repaired or replaced under the Bring the STIHL product to any services or repairs will be provided warranty must be warranted for the authorized STIHL servicing dealer and at all manufacturer distribution remaining warranty period.
  • Página 43 #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; FixCut ™ trademarks without the express written and #3,400,476) consent of HT Plus ™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb ™ Waiblingen is strictly prohibited. Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ Quad Power ™...
  • Página 44 Marcas comerciales www.stihlusa.com. Motor 4-MIX Comuníquese con su representante de Combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Llenado de combustible zona si no se entiende alguna de las Uso de la correa para hombro instrucciones dadas en el presente Equilibro de la unidad manual.
  • Página 45: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar Según el modelo, los pictogramas continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un siguientes pueden aparecer en su Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 46: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le y las precauciones de enseñe el manejo de la herramienta Use la motoguadaña equipada con el seguridad motorizada.
  • Página 47 La mayor parte de las herramientas – herramienta motorizada en marcha quier herramienta motorizada es motorizadas de STIHL se ofrecen desatendida. Cuando no está en uso fatigoso. Si usted padece de alguna con un sistema antivibración ("AV") (por ejemplo durante el descanso), dolencia que pueda ser agravada por la cuyo propósito es reducir la...
  • Página 48 Para reducir el riesgo de lesionarse la Vestimenta adecuada acampanados o con vueltas, pelo largo cara, STIHL recomienda usar también suelto o cualquier cosa que pueda una careta o protector facial adecuado engancharse en las ramas, matorrales o...
  • Página 49 Advertencia! STIHL. Si bien es posible conectar a la Para reducir el riesgo de sufrir lesiones herramienta motorizada de STIHL cier- debido a la pérdida de control y al con-...
  • Página 50 3 m (10 pies) apriete. por lo menos del lugar en que lo haya Para hacer esto con esta tapa STIHL, llenado antes de arrancar el motor. levante la empuñadura en la parte Limpie todo el combustible derramado superior de la tapa hasta dejarla vertical antes de arrancar la máquina.
  • Página 51 Si aún no es posible apretar la tapa controles o los dispositivos de seguri- de modo debido, la misma podría dad. Nunca use una herramienta estar averiada o rota; ponga la motorizada que esté dañada o mal máquina fuera de servicio de cuidada. FS 100 RX...
  • Página 52 FS 100 RX...
  • Página 53 / EE.UU Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL Advertencia! Advertencia! que revise la herramienta motorizada y Nunca intente manejar la Tan pronto arranca, este haga los ajustes o reparaciones herramienta motorizada producto genera vapores correspondientes.
  • Página 54 No maneje la herramienta motorizada busca de grietas, desgaste y daños. en esta usando el bloqueo de acelerador para motoguadaña. arranque, pues no tendrá control de la Solamente se per- velocidad del motor. mite el uso de cabezas segadoras. FS 100 RX...
  • Página 55 Nunca modifique el silenciador. El silen- cabeza continúa suelta, consulte al con- está caliente durante el ciador podría dañarse y causar el cesionario STIHL. Nunca use una funcionamiento de la aumento de la radiación de calor o chis- motoguadaña con un accesorio de corte máquina.
  • Página 56 / o a la pérdida de solamente en las motoguadañas con control, nunca intente usar una cuchilla una cuchilla limitadora del hilo en el metálica en esta orilladora. deflector para mantener el hilo al largo FS 100 RX...
  • Página 57 PolyCut en Sin embargo, el cabezal PolyCut de intervalos regulares. Siempre sustituya STIHL con cuchilla de polímero produce todas las cuchillas si se encuentra una un mejor corte si no hay plantas a lo fisura en una cuchilla.
  • Página 58 Utilice solamente piezas de repuesto de dido con el casquillo desconectado de siempre vacíe el tanque de combustible. STIHL para el mantenimiento y la la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya Consulte el capítulo "Almacenamiento reparación. El uso de piezas no fabrica- que las chispas al descubierto pueden de la máquina"...
  • Página 59: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector Mango Arnés Combinaciones aprobadas STIHL AutoCut C 25--2 Arneses STIHL AutoCut 25-2 STIHL TrimCut 31-2 La combinación completa consta de: Se puede usar la correa para el...
  • Página 60: Montaje Del Mango Tórico

    Apriete los tornillos firmemente. El manguito (3) debe quedar entre el mango tórico y el mango de control. Pulse el bloqueo (1) y oprima el gatillo de aceleración (2) (aceleración máxima) – esto ajusta el cable del acelerador correctamente. FS 100 RX...
  • Página 61: Montaje De La Argolla De Transporte

    (2) o destornillador – equipo la abrazadera y sosténgala en esa estándar para la máquina o posición. disponible como accesorio especial Introduzca el tornillo M6x14 (2). Alinee la argolla de transporte Apriete el tornillo firmemente. FS 100 RX...
  • Página 62 STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25- STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25- 2, STIHL PolyCut 20-3 2, STIHL PolyCut 20-3 Destornille la cabeza segadora en sentido horario.
  • Página 63: Motor 4-Mix

    Sustitución del hilo de nilón o cuchillas Motor 4-MIX Combustible segadoras El motor STIHL 4-MIX se lubrica con Este motor está certificado para Consulte las instrucciones que se gasolina y aceite y debe funcionar con funcionar con una mezcla de 50 a 1 de suministran con la cabeza segadora.
  • Página 64 STIHL que revise la herramienta remolque. motorizada y haga los ajustes o repara- ciones correspondientes.
  • Página 65: Llenado De Combustible

    Carga de combustible Llenado de combustible Tenga cuidado de no derramar el combustible al llenar el tanque y de tampoco llenarlo en exceso. STIHL recomienda el uso del sistema de llenado STIHL (accesorio especial). Preparaciones Cierre de la tapa de llenado sin...
  • Página 66: Uso De La Correa Para Hombro

    Quite la tapa de llenado. Carga de combustible Tenga cuidado de no derramar el combustible y no llene en exceso el tanque. STIHL recomienda el uso del Colóquese la correa para sistema de llenado STIHL (accesorio hombro (1). especial).
  • Página 67: Equilibro De La Unidad

    – el motor está en marcha o puede arrancarse START – el encendido está conectado y es posible arrancar el Empuje la barra en el motor mosquetón (1) y extraiga la argolla Afloje el tornillo (3). de transporte (2) del gancho. FS 100 RX...
  • Página 68 Sujete la máquina con la mano de combustible. izquierda y empuje hacia abajo firmemente – el pulgar debe estar debajo de la caja. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 100 RX...
  • Página 69 F y el motor regresa a suficientemente corto después que el aceleración de marcha en vacío. motor empezó a encenderse, la cámara de combustión se encuentra "ahogada". FS 100 RX...
  • Página 70: Instrucciones Para El Uso

    Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 100 RX...
  • Página 71: Limpieza Del Filtro De Aire

    No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. Instalación del filtro Instale el elemento en la caja del filtro y coloque la cubierta. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. FS 100 RX...
  • Página 72 (LA) después de cada corrección nivel del mar o después de cambiar la vacío hecha al tornillo de velocidad baja (L). herramienta de corte. Caliente el motor por Marcha en vacío con mezcla muy rica aproximadamente 3 minutos. FS 100 RX...
  • Página 73: Chispero En El Silenciador

    Vuelva a instalar el chispero. Mueva el control deslizante a Inserte el tornillo y apriételo bien STOP-0. firme. Instale la envuelta. Saque el tornillo (1). Saque los tornillos (2) y quite la cubierta (3). Saque el tornillo (4). FS 100 RX...
  • Página 74: Bujía

    Retiro de la bujía Demasiado aceite en la mezcla de – quemaduras, utilice solamente las combustible. bujías autorizadas por STIHL. Siempre Mueva el control deslizante a empuje el casquillo (1) de la bujía firme- Filtro de aire sucio. – STOP-0.
  • Página 75: Lubricación De La Caja De Engranajes

    25 horas de uso Destornille el tornillo de bloqueo (1) – si no hay grasa en el interior, atornille el tubo (2) de lubricante STIHL para los engranajes de Retire la pinza de resorte (3) del cortadoras de matorrales poste del arrancador.
  • Página 76 "Sustitución de la resina. cuerda de arranque". Deslice el rotor sobre el poste del arrancador. Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado. FS 100 RX...
  • Página 77: Almacenamiento De La Máquina

    Suelte el rotor. Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firmemente en el buje para la cuerda. Si el mango cae hacia un FS 100 RX...
  • Página 78: Información Para Mantenimiento

    Revisar y ajustar de ser necesario, Juego de las válvulas después de las primeras 139 horas de funcionamiento Descarbonizar después de las primeras Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas Revisar Chispero en silenciador Limpiar o reemplazar FS 100 RX...
  • Página 79 Solicitar al concesionario de servicio su de caucho, resortes) sustitución Inspección visual Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. FS 100 RX...
  • Página 80: Componentes Importantes

    Argolla de transporte Conecta la orilladora al arnés. Control deslizante Para aceleración de arranque, marcha y parada. Mantiene el estrangulador parcialmente abierto durante el arranque y apaga el encendido del motor para detener su marcha. FS 100 RX...
  • Página 81: Especificaciones

    15 Silenciador con chispero El silenciador reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. FS 100 RX...
  • Página 82 Diámetro: 40 mm seco, sin accesorio de corte y deflector Comuníquese con su concesionario (1,57 pulg) 4,7 kg (10,4 lb) STIHL para información acerca de Carrera: 25 mm accesorios especiales que pueden estar (0,98 pulg) disponibles para su producto. Potencia del motor 1,05 kW (1,4 hp) según ISO 8893:...
  • Página 83 La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL.
  • Página 84 STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 85 El Consejo de Recursos del Aire del Sujetadores/pernos – servicios y ajustes necesarios para Estado de California (CARB) y STIHL el mantenimiento requerido en y Incorporated se complacen en Dónde presentar el reclamo para después del primer punto de explicarle la Garantía del sistema de...
  • Página 86 STIHL tan pronto surja el problema. Las las piezas y la mano de obra. reparaciones bajo garantía deben No se permite usar componentes...
  • Página 87 STIHL propietario siempre que se determine del primer punto de sustitución Incorporated demuestra el maltrato, que la pieza cubierta por la garantía está...
  • Página 88 STIHL Magnum ™ ® STIHL Cutquik STIHL MiniBoss ™ ® STIHL DUROMATIC STIHL MotoPlus 4 ™ ® STIHL Quickstop STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™ ® STIHL ROLLOMATIC Stihl Outfitters ™ ® STIHL WOOD BOSS STIHL PICCO ™ ® TIMBERSPORTS STIHL PolyCut ™...
  • Página 89 STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 100 RX...
  • Página 90 / EE.UU FS 100 RX...
  • Página 92 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-259-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582598621C* 0458-259-8621-C...

Tabla de contenido