Página 2
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS 32 SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Smart Diagnosis™ Function PRODUCT OVERVIEW 36 MAINTENANCE Parts Regular Cleaning Accessories Cleaning the Water Inlet Filters Care in Cold Climates INSTALLATION Tools Needed 40 TROUBLESHOOTING Installation Overview...
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
Página 4
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions. • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS • If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or • • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), •...
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. OPERATION •...
Página 7
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Detergent Dispenser Control Panel Water Inlets Liquid Bleach Lid (Door) Leveling Feet Power Cord Compartment Drain Hose Accessories Included Accessories Tie Strap Required Accessories Hot and Cold Water Hoses NOTE • The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Página 8
INSTALLATION INSTALLATION Tools Needed Pliers Flat-blade Level Screwdriver Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Unpacking and removing shipping Choosing the proper location Connecting the water lines material Leveling the washer Connecting the drain hose Connecting to the power supply...
Página 9
INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 27" (W) X 28 "...
Página 10
10 INSTALLATION Choosing the Proper NOTE • The washer must be installed on firm flooring to Location minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, Install the washer on a solid floor that is strong and provided it is built to FHA standards.
Página 11
INSTALLATION Unpacking and Removing To prevent damage, do not remove the foam Shipping Material block containing the owner’s manual, parts, and laundry product samples from the washer tub until Unpack all shipping materials from the washer for the washer is in the final location. proper operation and inspect it for shipping damage.
Página 12
2/3 turn with pliers. Connect the Contact an LG Customer Information Center for blue hose to a cold water faucet and the red hose assistance in buying hoses.
Página 13
INSTALLATION Connecting the Drain Hose If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses Connect the drain hose to either a standpipe or with the tie strap provided (ribbed side on inside). laundry tub.
Página 14
14 INSTALLATION Leveling the Washer NOTE • To check if the washer is level from side to side, The tub of the washer spins at very high speeds. To place a level on the back edge of the lid (door). minimize vibration, noise, and unwanted movement, •...
Página 15
INSTALLATION Connecting to the Power Testing the Washer Supply Check if the washer is properly installed and run a test cycle. The washer should be plugged into a 120-VAC, 60 Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Make sure the tub is empty. Do not load anything in the tub for this test.
Página 16
16 OPERATION OPERATION Select a cycle. Turn the cycle selector knob or press the cycle Using the Washer buttons repeatedly until the desired cycle is selected. The preset wash temperature, spin speed, soil level and option settings for that cycle WARNING are shown.
Página 17
OPERATION Sorting Laundry Sort Laundry By Colors By Soil By Fabric By Lint CAUTION Lint White Heavy Delicates Producer • The washer can be fully loaded, but the tub Lint Lights Normal Easy Care should not be tightly packed with items. The lid Collector (door) of the washer should close easily.
Página 18
18 OPERATION Loading the Washer • Use the Bedding cycle for large or bulky items such as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc. These • Check and empty pockets. Paper clips, coins, items may not be as absorbent as other laundry matches, etc.
Página 19
OPERATION Adding Cleaning Products Main Wash Detergent Compartment This compartment holds laundry detergent for the About the Dispensers main wash cycle. Either powdered or liquid detergent may be used in this compartment. The detergent The automatic dispenser consists of two is added to the load at the beginning of the cycle.
Página 20
20 OPERATION Using the Liquid Bleach Dispenser Check clothing care labels for special instructions. The bleach dispenser is a separate compartment at the left front of the tub opening. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Type 1 •...
Página 21
OPERATION Detergent Use • This washer is designed for use with only HE (High- Efficiency) detergents. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of the washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage.
Página 22
22 OPERATION Control Panel Control Panel Features Cycle Modifier Buttons Power On/Off Button Use these buttons to adjust the water Press to turn the washer on. Press again to turn the washer off. Pressing the Power button temperature, spin speed and soil level settings for the selected cycle.
Página 23
OPERATION Time and Status Display Door Lock Indicator The Door Lock indicator will light up once a cycle has started. The indicator light will stay on until the cycle is paused, stopped or has finished. Wi-Fi Connect Indicator The indicator blinks during product registration and Wi-Fi setup and illuminates when the appliance is connected to a home Wi-Fi network.
Página 24
24 OPERATION Wash Cycles Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See the Sorting Laundry section for best results, follow the fabric care labels on your garments.
Página 25
OPERATION Cycle Description Note • Do not use this cycle to wash a mixed load of bedding and non-bedding items. • Use this cycle for items such as pillows, comforters, pet bedding and other articles which This cycle is for washing blankets or have difficulty absorbing water.
Página 26
26 OPERATION Cycle Guide Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Extra high Heavy Warm High Normal Semi Warm Medium Normal Cold Tap cold No spin Light Extra high Heavy Warm High...
Página 27
OPERATION Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Heavy Warm Bedding Semi Warm Medium Normal Cold Tap cold No spin Light Extra high Heavy Warm High Speed Wash Semi Warm Medium Normal Cold...
Página 28
28 OPERATION Cycle Modifier Buttons Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, Each cycle has default settings that are selected reducing drying time and saving energy. automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button •...
Página 29
OPERATION Special Care Features Rinse+Spin Select this option to rinse and spin a load separately Press the Special Care button to select specialized from a regular cycle. This can be helpful in preventing cycles or add features to standard cycles. Press fresh stains from setting in fabrics.
Página 30
30 OPERATION Option Buttons Water Plus Use this option to add extra water to the wash cycle Your washer features several additional cycle options for better wash performance (stain treatment) with that customize cycles to meet your individual needs. large items. To use these options, select the desired option after selecting the desired cycle.
Página 31
OPERATION Tub Clean Use this cycle to clean the tub of your washing machine. See the Maintenance section. Turbo Wash™ Adding the Turbo Wash™ option to a cycle reduces the length of the cycle while maintaining a similar wash performance. NOTE •...
Página 32
To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. • LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. • The surrounding wireless environment can make...
Página 33
Remote Start function. diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. Start a cycle from the LG SmartThinQ application Energy Monitoring on your smart phone. The washer energy usage is affected by the cycles and options so you may see some changes in energy usage from one cycle to another.
Página 34
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
Página 35
The specialist records the data SmartThinQ application for help diagnosing issues transmitted from the appliance and uses it to analyze with the appliance without the assistance of the LG the issue, providing a fast and effective diagnosis. Customer Information Center.
Página 36
36 MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner's manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Página 37
MAINTENANCE NOTE Cleaning the Dispenser Drawer • Never load laundry while using Tub Clean. The Detergent and fabric softener may build up in the laundry may be damaged or contaminated with dispenser drawer. Remove the drawer and inserts cleaning products. Make sure to run the Tub Clean and check for buildup once or twice a month.
Página 38
38 MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Cleaning the Bleach Dispenser Filters Bleach may build up on the bleach dispenser cover. Check for buildup and clean the cover once or twice a month. If the washer does not fill properly, an error message will show on the display.
Página 39
MAINTENANCE Care in Cold Climates When the Water Line is Frozen Storing the Washer Turn off the faucets connected with the water lines. If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures, perform the following steps to Pour hot water on the frozen faucets to thaw the protect the washer from damage.
Página 40
40 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Página 41
TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause Solutions • Check hoses and connectors for leaks, cracks and splits. Hoses are not connected correctly. • Check and tighten hose connections. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
Página 42
42 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions The washer automatically adjusts • This is normal. The washer adjusts cycle time Wash cycle time is the wash time for the amount of automatically to provide optimal results for the longer than usual. laundry, water pressure and other selected cycle.
Página 43
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Make sure the inlet filters on the fill valves are not Filter clogged. clogged. Refer to the filter cleaning instructions. Inlet hoses may be kinked. • Check that inlet hoses are not kinked or clogged. •...
Página 44
44 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause Solutions • Always remove items from the washer as soon as Washer not unloaded promptly. the cycle is complete. • The washer can be fully loaded, but the tub Wrinkling Washer overloaded. should not be tightly packed with items. The lid (door) of the washer should close easily.
Página 45
TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Possible Cause Solutions The password for the Wi-Fi • Delete your home Wi-Fi network and begin the network was entered incorrectly. registration process again. Mobile data for your smartphone • Turn off the Mobile data on your smartphone is turned on.
Página 46
46 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions • The automatic attempt to rebalance the load was If the balance is not successful, this not successful. The cycle has been paused to error will be displayed. allow the load to be manually adjusted. •...
Página 47
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Close the lid (door) and press Start/Pause button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid (door) is Lid (Door) is not closed properly.
Página 48
Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
Página 49
If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Página 50
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to...
Página 51
Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
Página 52
• Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
Página 53
If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Página 54
Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to...
Página 55
LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S. and Canada) The packing materials are not removed. Remove the packing materials. Noise, vibration Carton support base A coin or foreign object is stuck Remove coins or foreign objects in the washer. from the laundry before loading. E6 error, the tub won’t spin, noise The drain hose is installed too low.
Página 58
TABLA DE CONTENIDOS 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 88 FUNCIONES INTELIGENTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Aplicación LG SmartThinQ SEGURIDAD Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 63 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL 92 MANTENIMIENTO PRODUCTO Limpieza regular Partes Limpieza de los filtros de entrada de agua Accesorios Cuidado en climas fríos...
Página 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Página 60
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. • Use el artefacto únicamente para el fin previsto. • Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente • • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, • otro.
Página 62
62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO •...
Página 63
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Partes Dispensador de Detergente Cuba Panel de control Entradas de Agua Compartimiento de Tapa (puerta) Patas de nivelación Cable de Alimentación blanqueador líquido Manguera de Drenaje Accesorios Accesorios incluidos Correa Accesorios requeridos Mangueras de Agua Caliente y Fría NOTA...
Página 64
64 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Herramientas necesarias Pinzas Destornillador de hoja Nivel plana Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Desempacando y removiendo el Eligiendo la ubicación adecuada. Conectando las lineas de agua.
Página 65
INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20 – 120 psi (138 - 827 kPa) 27”...
Página 66
66 INSTALACIÓN Elección de la ubicación NOTA • La lavadora debe instalarse en un suelo firme para adecuada minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea indicados, pero un piso de madera es suficiente, resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, siempre y cuando esté...
Página 67
INSTALACIÓN Desempacando y removiendo el Para evitar daños, no remueva del tambor el bloque material de transporte de espuma que contiene el manual del usuario, las partes, y las muestras de productos de limpieza Desempaque todo el material de transporte de la hasta que la lavadora se encuentre en su ubicación lavadora para su operación y verifique que no hayan final.
Página 68
Conecte la manguera azul a una llave de agua fría y Contacte al Centro de Información al Cliente de LG la manguera roja a una llave de agua caliente. para asistencia en la compra de mangueras.
Página 69
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Si las válvulas de agua y de drenaje están desagüe incorporadas a la pared, abroche la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con la La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando correa suministrada (lado corrugado en el interior).
Página 70
70 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora NOTA • Para verificar que la lavadora esté nivelada de lado a El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. lado, colóque un nivel en el borde trasero de la tapa Para minimizar el ruido, la vibración, y los movimientos (puerta).
Página 71
INSTALACIÓN Conexión al suministro Prueba de la lavadora eléctrico Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que la tina esté...
Página 72
72 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Seleccione un ciclo. Gire la perilla selectora de ciclos o presione los Uso de la lavadora botones de ciclo repetidamente hasta que el ciclo deseado se haya seleccionado. Se muestra la temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, ADVERTENCIA nivel de suciedad y ajustes de opciones predeterminados para ese ciclo.
Página 73
FUNCIONAMIENTO Clasificación de prendas Clasificación de prendas Según la nivel de Por tela PRECAUCIÓN Colores pelusa suciedad • La lavadora puede llenarse por completo, pero Que despide Blancas Pesado Delicadas el tambor no debe quedar demasiado lleno de pelusa artículos. La tapa (puerta) de la lavadora debe cerrar Colores Cuidado Que recoge...
Página 74
74 FUNCIONAMIENTO Carga de la lavadora • Utilice el ciclo Bedding (Ropa de Cama) para artículos largos o voluminosos como chaquetas de poliéster, • Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, edredones, almohadas, etc. Estos artículos no son tan las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las absorbentes como otros y deben agregarse a una carga prendas y la lavadora.
Página 75
FUNCIONAMIENTO Agregado de productos de Compartimiento de detergente para limpieza lavado principal En este compartimiento se coloca el detergente para Acerca de los Dispensadores lavadoras correspondiente al ciclo de lavado principal. En este compartimiento puede utilizarse tanto detergente El dispensador automático cuenta con dos líquido como en polvo.
Página 76
76 FUNCIONAMIENTO Utilizando el Dispensador de Revise las instrucciones especiales en las etiquetas Blanqueador Líquido de cuidado de las prendas. El dispensador de blanqueador es un compartimiento separado que se encuentra al frente a la izquierda de la Mida cuidadosamente la cantidad de blanqueador apertura de la tina.
Página 77
FUNCIONAMIENTO Uso del detergente • Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen menos espuma, se disuelven mejor para mejorar el desempeño de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora.
Página 78
78 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Botón Encendido/Apagado Botones modificadores de ciclo Presione para encender la lavadora. Presione de Use estos botones para ajustar las configuraciones nuevo para apagarla. Presionar el botón Encendido/ de temperatura del agua, velocidad del centrifugado Apagado durante un ciclo cancelará...
Página 79
FUNCIONAMIENTO Pantalla de tiempo y estado Indicador de Bloqueo de Puerta El indicador de Puerta bloqueada se encenderá cuando haya comenzado el ciclo. La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o detenido. Indicador de conexión Wi-Fi El indicador se enciende y apaga durante el registro del producto y la configuración de Wi-Fi, y se ilumina cuando el electrodoméstico está...
Página 80
80 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
Página 81
FUNCIONAMIENTO Ciclo Descripción Nota • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y de otro tipo de artículos. • Utilice este ciclo para artículos como almohadas, edredones, camas de mascotas y otros artículos que Este ciclo es para lavar cobijas o artículos presenten dificultades absorbiendo agua.
Página 82
82 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Extra high Heavy (Caliente) (Muy rápida) (Pesado) Warm (Tibia) High (Alta) Normal Semi Warm Medium Normal (Normal) (Semi tibio) (Media) (Normal)
Página 83
FUNCIONAMIENTO Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Delicates Semi Warm Normal (Delicadas) (Semi tibio) (Normal) Cold (Fría) Low (Baja) No spin (Sin Tap cold (Fría Light del grifo) centrifugado)
Página 84
84 FUNCIONAMIENTO Botones modificadores de ciclo Spin (Centrifugado) Las velocidades de giro más altas extraen más agua de Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas la ropa, reduciendo el tiempo de secado y ahorrando que se seleccionan automáticamente. También puede energía. personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo.
Página 85
FUNCIONAMIENTO Cuidado especial función Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar una Presione el botón Special Care para seleccionar los carga de manera separada de un ciclo regular. Esto ciclos especializados o agregar funciones a los ciclos puede ser de utilidad para evitar que se fijen manchas estándar.
Página 86
86 FUNCIONAMIENTO Botones de opción Water Plus (Extra Agua) Utilice esta opción para añadir agua adicional al ciclo de La lavadora presenta varias opciones adicionales lavado y así obtener un mejor rendimiento (tratamiento que sirven para personalizar los ciclos a fin de que se de manchas) con artículos grandes.
Página 87
FUNCIONAMIENTO Tub Clean (Limpieza de la tina) Utilice este ciclo para limpiar el tambor de su lavadora. Vea la sección de Mantenimiento. Turbo Wash™ (Lavado Turbo™) Agregar la opción Turbo Wash™ a un ciclo reduce la duración del ciclo mientras se mantiene un desempeño similar de lavado.
Página 88
(es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalando la aplicación LG SmartThinQ Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las Conecte su teléfono inteligente al enrutador instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Página 89
Inicio Remoto. Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón Inicie un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ en de uso. su teléfono inteligente. Monitoreo de energía El uso de energía de la lavadora se ve afectado por los...
Página 90
LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por...
Página 91
Smart Diagnosis™. de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono también transmitir datos a un teléfono inteligente usando mientras se transmitan los tonos.
Página 92
92 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora. • Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Página 93
MANTENIMIENTO NOTA Limpiando la Bandeja del Dispensador • Nunca cargue la lavadora mientra utiliza la Limpieza Puede que se acumule detergente y suavizante en la del Tambor. El lavado podría dañarse o contaminarse bandeja del dispensador. Remueva la bandeja y los con productos de limpieza.
Página 94
94 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de Limpiando el Dispensador de Blanqueador entrada de agua Puede que se acumule blanqueador en la cubierta del dispensador. Revise que no sea así y limpie la cubierta una o dos veces al mes. Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá...
Página 95
MANTENIMIENTO Cuidado en climas fríos Cuando se congela la línea de suministro de agua Almacenamiento de la lavadora Cierre las llaves conectadas a las líneas de Si la lavadora no va a ser utilizada por un período suministro de agua. prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños.
Página 96
96 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Página 97
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible Soluciones • Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las Las mangueras no están mangueras y los conectores. conectadas correctamente. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
Página 98
98 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado • Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el El ciclo de lavado es según la cantidad de tiempo del ciclo a fin de lograr resultados óptimos con el ciclo más prolongado que ropa, la presión del agua seleccionado.
Página 99
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Asegúrese de que los filtros de entrada en las Filtro obstruido. válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte las instrucciones de limpieza de los filtros. Las mangueras pueden estar • Asegúrese de que las mangueras de entrada no se retorcidas.
Página 100
100 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problema Causa posible Soluciones La ropa no se retiró de la lavadora • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto pronto. como termine el ciclo. • La lavadora puede llenarse por completo, pero el tambor no debe quedar demasiado lleno de Lavadora sobrecargada.
Página 101
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problema Causa posible Soluciones La contraseña de la red Wi-Fi fue • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de ingresada incorrectamente. registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente están activados.
Página 102
102 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causa posible Soluciones • El intento automático para volver a equilibrar la carga Este error se muestra si el balanceo no no tuvo éxito. El ciclo se pausa para permitirle que es exitoso. acomode la carga de forma manual.
Página 103
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones • Cierre la tapa (puerta) y presione el botón Inicio/ Pausa. Luego de iniciar el ciclo puede que tome unos momentos antes de que la tina empiece a girar. La lavadora no girará a menos que la tapa (puerta) esté La tapa (puerta) no está...
Página 104
LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
Página 105
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632.
Página 106
Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del...
Página 107
GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Los materiales de empaque no se Remueva los materiales de han removido. empaque Ruido, vibración Soporte de Base de la cuba cartón Una moneda u objeto extraño está Remueva monedas u objetos atorado en la lavadora.
Página 110
TABLE DES MATIÈRES 111 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONS INTELLIGENTES 111 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 140 Application LG SmartThinQ 143 Fonction Smart Diagnosis 115 APERÇU DU PRODUIT ENTRETIEN 115 Pièces 115 Accessoires 144 Nettoyage régulier 146 Nettoyage des filtres d’entrée d’eau...
Página 111
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
Página 112
• Débranchez le cordon d’alimentation, le fusible de maison ou le disjoncteur avant l’installation ou un entretien de l’appareil. • Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui va dans une prise à trois trous (mise à la terre) standard, afin de minimiser la possibilité d’électrocution. • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux usagés. FONCTIONNEMENT • Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions. • Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu.
Página 113
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne possédant ce type de compétences pour éviter un risque. • Ne placez pas d’articles huileux ou graisseux, de chandelles ou de matières au-dessus de l’appareil.
Página 114
114 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
Página 115
APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Distributeur de détergent Cuve Panneau de contrôle Arrivées d’eau Compartiment à javellisant Couvercle (porte) Pieds de nivellement Cordon d’alimentation liquide Tuyau de vidange Accessoires Accessoires inclus Attache en plastique Accessoires requis Tuyaux d’eau froide et d’eau chaude REMARQUE •...
Página 116
116 INSTALLATION INSTALLATION Outils nécessaires Pinces Tournevis plat Niveau Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu. Déballage et retrait des matériaux Choix de l’emplacement adéquat Raccordement des tuyaux d’alimentation d’expédition Nivellement de la laveuse Raccordement du tuyau de vidange Branchement à la prise d’alimentation TEST! Test de la laveuse...
Página 117
INSTALLATION Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Alimentation électrique c.a. 120 V - 60 Hz Pression d’eau min./max. De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa) 27 po (L) x 28 po (P) x 44 po (H), 57 po (hauteur avec le couvercle [porte] ouvert) Dimensions 68,6 cm (L) x 72,1 cm (P) x 113 cm (H), 145,3 cm (hauteur avec le couvercle [porte]...
Página 118
118 INSTALLATION Choix de l’emplacement REMARQUE • La laveuse doit être installée sur un plancher ferme adéquat pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage. La surface idéale est un plancher de béton, mais Installez la laveuse sur un plancher solide, fort et un plancher en bois suffit, pourvu qu’il soit construit assez stable pour supporter le poids de la laveuse, conformément aux normes de la FHA.
Página 119
INSTALLATION Déballage et retrait des Pour éviter les dommages, ne retirez pas le bloc matériaux d’expédition de mousse contenant le guide d’utilisation, les pièces et les échantillons de produits de lessive du Déballez tous les matériaux d’expédition de la laveuse tambour jusqu’à...
Página 120
Communiquez avec le centre d’eau chaude et d’eau froide en les serrant à la main d’information à la clientèle de LG pour obtenir de le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de tour de plus l’aide pour l’achat de tuyaux.
Página 121
INSTALLATION Raccordement du tuyau de Si les vannes d’eau et le drain se trouvent dans le vidange mur, fixez le tuyau de vidange à l’un des tuyaux d’eau à l’aide de la sangle d’attache fournie (face ondulée Vous pouvez installer le tuyau de vidange à l’aide d’un vers l’intérieur). réservoir cylindrique ou d’une cuve de lessive. Choisissez la méthode qui vous convient le mieux. REMARQUE •...
Página 122
122 INSTALLATION Mise au niveau de la laveuse REMARQUE • Pour vérifier si la laveuse est de niveau d’un côté à La cuve de la laveuse tourne à une très grande vitesse. l’autre, placez un niveau sur le bord arrière du couvercle Pour réduire les vibrations, les bruits et tout déplacement (porte).
Página 123
INSTALLATION Branchement électrique Essai de la laveuse La laveuse doit être branchée sur une prise c.a. de Vérifiez si la laveuse est installée correctement et mener 120 V/60 Hz à 3 trous et mise à la terre. Branchez la un test de son cycle de fonctionnement. laveuse. Assurez-vous que la cuve est vide. Ne déposez aucun article dans la cuve pour ce test. AVERTISSEMENTS •...
Página 124
124 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection d’un cycle. Tournez le bouton de sélection des cycles ou Utilisation de la laveuse appuyez sur les boutons de cycle à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le cycle désiré soit sélectionné. La température de lavage préréglée, AVERTISSEMENTS la vitesse de séchage, le niveau de saleté...
Página 125
FONCTIONNEMENT Tri des articles Tri des articles Par saleté Par tissu Couleurs peluchage MISES EN GARDE Producteurs Blancs Très sale Délicats • La cuve de la laveuse peut être remplie au de peluches maximum de sa capacité, mais son contenu ne Sans Collecteurs Pâles...
Página 126
126 FONCTIONNEMENT Chargement de la laveuse • Utilisez le cycle Literie pour les articles volumineux tels que les vestes en polyuréthane, les couettes, les et videz les poches. Les trombones, les pièces oreillers, etc. Ces articles peuvent ne pas être aussi •...
Página 127
FONCTIONNEMENT Ajout de produits de nettoyage Compartiment à détergent de lavage principal À propos des distributeurs Ce compartiment contient le détergent à lessive utilisé Le distributeur automatique se compose de deux pour le cycle de lavage principal. Le détergent placé compartiments qui contiennent : dans ce compartiment peut être liquide ou en poudre.
Página 128
128 FONCTIONNEMENT Utilisation du distributeur de javellisant Vérifiez les étiquettes d’entretien des vêtements pour liquide connaître les instructions spéciales. Le distributeur de javellisant est un compartiment séparé situé à l’avant, à gauche de l’ouverture de la cuve. Mesurez soigneusement le javellisant liquide en suivant les instructions figurant sur la bouteille. • Les laveuses à haute efficacité utilisent moins Type 1 d’eau, donc une quantité...
Página 129
FONCTIONNEMENT Usage du détergent • Cette laveuse est conçue pour être utilisée seulement avec des détergents HE (haute efficacité). Les détergents HE produisent moins de bulles, se dissolvent plus efficacement pour améliorer le rendement de lavage et de rinçage, et gardent l’intérieur de la laveuse propre. L’utilisation d’un détergent qui n’est pas HE peut causer un excès de bulles et un rendement insatisfaisant pouvant provoquer des codes d’erreur, entraîner l’échec d’un cycle et endommager l’appareil.
Página 130
130 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Caractéristiques du panneau de Bouton Démarrer/pause commande Appuyez sur cette touche pour démarrer le cycle sélectionné. Si la sécheuse est en marche, appuyez Bouton Marche/Arrêt sur ce bouton pour suspendre le cycle sans perdre les réglages sélectionnés. Appuyez sur ce bouton pour mettre la laveuse sous tension.
Página 131
FONCTIONNEMENT Afficheur de temps et d’état Témoin de verrouillage du couvercle (porte) Le témoin de porte verrouillée s’illumine lorsqu’un cycle démarre. Le témoin reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé. Indicateur de connexion Wi-Fi L’indicateur clignote pendant l’enregistrement du produit et la configuration du Wi-Fi et s’allume lorsque l’appareil est connecté...
Página 132
132 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour offrir des résultats de lavage optimaux pour chaque type de brassée. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux.
Página 133
FONCTIONNEMENT Cycle Description Remarque • N’utilisez pas ce cycle pour laver une brassée mixte de literie et d’articles autres que de la literie. • Utilisez ce cycle pour les articles tels que les oreillers, les couettes, la literie pour animaux de Ce cycle sert à...
Página 134
134 FONCTIONNEMENT Guide sur les cycles Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Extra high Heavy Hot (Chaude) (Très élevée) (Très sale) Warm (Tiède) High (Élevée) Semi Warm Medium Normal (Moyennement Normal (Moyenne) (Normal)
Página 135
FONCTIONNEMENT Stain Cold Extra Water Turbo Cycle Wash Temp. Spin Speed Soil Level Soak Care Wash Rinse Plus Wash Extra high Hot (Chaude) (Très élevée) Warm (Tiède) High (Élevée) Semi Warm Pre Wash+ Medium Normal (Moyennement Normal (Moyenne) (Normal) tiède Prélavage+ Normal) Cold Low (Faible) (Eau froide)
Página 136
136 FONCTIONNEMENT Boutons de modification des Spin (Vitesse d'essorage) cycles Les vitesses d’essorage plus élevées permettent d’extraire plus d’eau des vêtements, ce qui réduit le Chaque cycle possède des réglages par défaut qui temps de séchage et permet d’économiser de l’énergie. sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez aussi •...
Página 137
FONCTIONNEMENT Soins spéciaux fonction Rinse+Spin (Rinçage et essorage) Sélectionnez ce cycle pour rincer et essorer une brassée Appuyez sur le bouton Special care pour sélectionner séparément d’un cycle ordinaire. Cela peut être utile pour des cycles spécialisés ou ajouter des fonctionnalités aux empêcher les nouvelles taches d’intégrer les tissus. Vous cycles standards.
Página 138
138 FONCTIONNEMENT Boutons d’option Water Plus (Plus d’eau) Utilisez cette option afin d’ajouter de l’eau au cycle Votre laveuse offre plusieurs options de cycle de lavage pour obtenir de meilleures performances supplémentaires qui personnalisent les cycles et de lavage (traitement des taches) pour les articles répondent ainsi à...
Página 139
FONCTIONNEMENT Tub Clean (Nettoyage de la cuve) Utilisez ce cycle pour nettoyer la cuve de votre laveuse. Consultez la section Entretien. Turbo Wash™ (Lavage turbo™) L’ajout de l’option Turbo Wash™ réduit la durée du cycle tout en offrant des résultats de lavage semblables. NOTE •...
Página 140
Installation de l’application LG SmartThinQ À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG SmartThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et Connectez votre téléphone intelligent au routeur sans installer l’application.
Página 141
à distance. Smart Diagnosis Cette fonction fournit des renseignements utiles pour Démarrez un cycle à partir de l’application LG diagnostiquer et résoudre les problèmes avec lʼappareil SmartThinQ sur votre téléphone intelligent. en se basant sur le profil dʼutilisation. Surveillance de la consommation d’énergie REMARQUE Le cycle et les options sélectionnés influencent la...
Página 142
LG Electronics mettra également à votre disposition le l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition...
Página 143
électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des la touche Marche/Arrêt. Si l’appareil ne peut pas être données au centre d’information à la clientèle de LG par mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés utiliser la fonction Smart Diagnosis de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également...
Página 144
144 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout le manuel d’utilisation, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser la laveuse. • Débranchez la laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Página 145
ENTRETIEN REMARQUE Nettoyage du tiroir du distributeur • Ne placez jamais d’articles dans la cuve pendant Du détergent et de l’assouplissant peuvent s’accumuler l’utilisation du cycle Tub Clean. Les articles pourraient dans le tiroir du distributeur. Retirez le tiroir et les être endommagés ou contaminés par les produits de insertions, et vérifiez s’il y a de l’accumulation une ou nettoyage.
Página 146
146 ENTRETIEN Nettoyage des filtres d’entrée Nettoyage du distributeur de javellisant d’eau Du javellisant peut s’accumuler sur le couvercle du distributeur de javellisant. Vérifiez si c’est le cas et nettoyez le couvercle une ou deux fois par mois, le cas Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code échéant.
Página 147
ENTRETIEN Entretien dans les climats Quand les conduites d’eau sont gelées froids Fermez les robinets sur lesquels les conduites d’eau sont connectées. Entreposage de la laveuse Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant une Versez de l’eau chaude sur les robinets gelés pour longue période et qu’elle est dans un lieu qui pourrait être dégeler les conduites d’eau, puis enlevez-les.
Página 148
148 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien.
Página 149
DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible Solutions • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de Les tuyaux ne sont pas raccordés fentes dans les tuyaux et les raccords. correctement. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. • La laveuse évacue l’eau très rapidement. Vérifiez si l’eau refoule du tuyau d’évacuation pendant l’évacuation de la cuve. Si vous voyez de l’eau Les tuyaux d’évacuation de la sortir du tuyau d’évacuation, vérifiez si le boyau résidence sont bouchés.
Página 150
150 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions La laveuse ajuste automatiquement la durée • C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du Le cycle de lavage du cycle en fonction de cycle afin d’optimiser les résultats pour le cycle sélectionné. La prend plus de temps la charge, de la pression durée affichée n’est qu’une estimation.
Página 151
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Vérifiez que les filtres d’entrée d’eau des soupapes Le filtre est bouché. d’entrée d’eau ne sont pas bouchés. Consultez les directives de nettoyage du filtre. Les boyaux d’entrée d’eau sont peut- • Vérifiez si les boyaux d’entrée d’eau sont écrasés ou être écrasés. bouchés. • Cet appareil est une laveuse haute efficacité (HE). En conséquence, le niveau d’eau dans la cuve Efficacité...
Página 152
152 DÉPANNAGE Performances Problème Cause possible Solutions Les articles n’ont pas été sortis de la • Retirez toujours les articles de la laveuse aussitôt laveuse assez rapidement à la fin du que le cycle est terminé. cycle. • La cuve de la laveuse peut être remplie au maximum Plis de sa capacité, mais son contenu ne doit pas être La laveuse est surchargée.
Página 153
DÉPANNAGE Wi-Fi Problème Cause possible Solutions Le mot de passe du réseau Wi-Fi a • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et été mal saisi. recommencez le processus d’enregistrement. Les données mobiles de votre • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
Página 154
154 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible Solutions Si le rééquilibrage de la brassée n’a • La tentative automatique de rééquilibrage de brassée pas fonctionné, ce code d’erreur est n’a pas fonctionné. Le cycle est suspendu pour vous affiché. permettre de redistribuer la brassée manuellement. •...
Página 155
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • Fermez le couvercle (porte) et appuyez sur le bouton Démarrer/pause. Après le démarrage d’un cycle, cela peut prendre quelques instants avant que la cuve commence à tourner ou à essorer. La laveuse Le couvercle (porte) ne se ferme n’essorera pas si le couvercle (porte) n’est pas pas correctement.
Página 156
à sa discrétion, à la réception d’une preuve de l’achat original. Cette garantie est valide seulement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement à un produit distribué au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé de celle-ci. La garantie s’applique uniquement aux produits situés et utilisés au Canada.
Página 157
• Les dommages ou les pannes de lʼappareil causées par une modification ou altération non autorisée, ou lʼusage détourné, ou résultant dʼune fuite dʼeau liée à une mauvaise installation. • Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. • Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-d’œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison.
Página 158
LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction...
Página 159
LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé...
Página 160
160 GARANTIE Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Les matériaux d’emballage n’ont pas été retirés. Retirez les matériaux d’emballage. Bruit, vibrations Support de Base de la cuve boîte en carton Une pièce de monnaie ou un objet Retirez les pièces de monnaie ou étranger est coincé...
Página 162
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...