Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bluetooth™
Audio System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 19.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 20.
MEX-BT5000
© 2006 Sony Corporation
2-693-038-31 (1)
GB
ES
CS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony MEX-BT5000

  • Página 1 2-693-038-31 (1) Bluetooth™ Audio System Operating Instructions Manual de instrucciones To cancel the demonstration (Demo) display, see page 19. Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 20. MEX-BT5000 © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2 – Connect the equipment into an outlet on a their respective owners. circuit different from that to which the receiver is connected. SonicStage and its logo are trademarks of Sony – Consult the dealer or an experienced radio/TV Corporation. technician for help.
  • Página 3 Table of Contents Bluetooth function Welcome ! ......4 Before using the Bluetooth function..13 Getting Started Menu operations of the Bluetooth function .
  • Página 4 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 22)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 23)).
  • Página 5 Safe and efficient use Check with your local service provider. Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Página 6 Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Página 7 Inserting the disc in the unit Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the Press (OPEN). spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Insert the disc (label side up). Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit.
  • Página 8 Location of controls and basic operations Audio function Main unit MEX-BT5000 Front panel removed RESET Refer to the pages listed for details. The Radio: Push up/down to: corresponding buttons on the card remote – Receive stored station. commander control the same functions as those Push left/right to: on the unit.
  • Página 9 Card remote commander RM-X303 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. qh ENTER button To apply a setting. qj LIST button To list up. qk Number buttons Buttons 1 to 6 share the same functions as the number buttons on the unit.
  • Página 10 Bluetooth function Main unit MEX-BT5000 Front panel removed RESET D MENU button 16 Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote To enter menu; receive a call. commander control the same functions as those E Display window on the unit.
  • Página 11 Card remote commander RM-X303 Note If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first. For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander”...
  • Página 12 Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 20. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
  • Página 13 Bluetooth function Receiving a station through a list — LIST Before using the Bluetooth You can list up the frequency. function Select the band, then press the joystick. The frequency appears. Menu operations of the Bluetooth function The Bluetooth settings can be configured from the Bluetooth function menu or CALL menu.
  • Página 14 Bluetooth Settings menu The process of searching for a connectable device begins, then the detected device “ ” indicates the default settings. name(s) appear in a list. If a device name Signal cannot be received, “Unknown” will be To switch the Bluetooth signal output of this displayed.
  • Página 15 Notes Making calls • While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. To be You can make a call from the connected cellular detected, disconnect the current connection and phone by operating this unit. search for this unit from another device.
  • Página 16 Tips Note • Preset Dial also allows you to make a call by Even if the call is ended, the Bluetooth connection is pressing a number button twice after pressing not cancelled. (CALL). • On the “Dialed Calls,” “Received Calls” and “Preset Using the Phonebook Dial”...
  • Página 17 3 Select “Edit Name,” then input a new name. Do this Skip tracks Push the joystick left/right. Using the Preset Dial Reverse/fast- Push and hold the joystick left/ forward a track right. Storing the Preset Dial You can store a phone number in the phonebook Press (6) (PAUSE)*.
  • Página 18 EC/NC Mode* (Echo Canceller/Noise Other functions Canceller Mode) To reduce echo and noise in phone call Adjusting menu items — MENU conversations. Set to “Mode 1” ( ) normally. If the quality of Press (MENU). the outgoing sound is unsatisfactory, set to “Mode 2”...
  • Página 19 Display Sound Image EQ3 Preset To set various display images. To select an equalizer type: “Xplod,” “Vocal,” – “SpaceProducer” ( ): to create animated on- “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” screen patterns in time with the music. or “Off” ( –...
  • Página 20 Select the frequency you wish to Skipping albums and discs adjust. 1 During playback, push the joystick up/down. Adjustable frequency in each range: LOW: 60 Hz or 100 Hz To skip Push up/down MID: 500 Hz or 1.0 kHz album and hold for a moment, then HI: 10.0 kHz or 12.5 kHz release.
  • Página 21 Location of controls Auxiliary audio equipment The corresponding buttons on the rotary You can connect optional Sony portable devices commander control the same functions as those to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the on this unit. unit. If the changer or other device is not...
  • Página 22 • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Página 23 SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. About Bluetooth function On Bluetooth communication • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m.
  • Página 24 In such a case, Fuse (10A) device. consult your nearest Sony – While talking on the phone hands free, noise dealer. may occur, depending on the device or communication environment.
  • Página 25 Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 6). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit then pull it out.
  • Página 26 • The CD changer is incompatible with the disc format Rotary commander: RM-X4S (MP3/WMA/ATRAC CD). BUS cable (supplied with an RCA pin cord): t Play back with a Sony MP3 compatible CD RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) changer, or this unit. CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X CD changer (6 discs): CDX-T69 No beep sound.
  • Página 27 CD/MD playback During FM reception, the “ST” indication flashes. The disc cannot be loaded. • Tune in the frequency accurately. • Another disc is already loaded. • The broadcast signal is too weak. • The disc has been forcibly inserted upside down or in t Set to “Mono on”...
  • Página 28 No sound is output from the car speakers during handsfree call. Sony dealer. If the sound is output from the cellular phone, set the Push Reset cellular phone to output the sound from the car The CD unit and CD/MD changer cannot be operated speakers.
  • Página 29 Set the Bluetooth setting to on. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Página 30 Los logotipos y la marca de Bluetooth son instalación suministrado. propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Las demás marcas y marcas comerciales son aquellas de sus respectivos Advertencia: si el encendido del propietarios.
  • Página 31 Tabla de contenido Función Bluetooth Bienvenido......4 Antes de usar la función Bluetooth..14 Procedimientos iniciales Las operaciones del menú...
  • Página 32 Bienvenido Gracias por adquirir este sistema de audio Sony Bluetooth™. Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguientes: • Reproducción de CD Puede reproducir CD-DA (incluidos CD TEXT*), CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA, incluidos los CD multisesión (página 24)) y CD de ATRAC (formato ATRAC3 y ATRAC3plus (página 25)).
  • Página 33 Los cambios o modificaciones que se realicen en o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular red y/o características del teléfono. la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 34 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Restauración de la unidad Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Alarma de precaución después de sustituir la batería del automóvil o de Si gira el interruptor de encendido hasta la cambiar las conexiones, debe restaurarla.
  • Página 35 Inserción del disco en la unidad Colocación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje Presione (OPEN). B de la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Inserte el disco (con la etiqueta hacia Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un arriba).
  • Página 36 Ubicación de los controles y operaciones básicas Función de audio Unidad principal MEX-BT5000 Panel frontal extraído RESET Consulte las páginas indicadas para obtener – Retroceder o avanzar una pista (presione y información detallada. Los botones mantenga presionado). correspondientes en el control remoto de tarjeta...
  • Página 37 O Botón Z (expulsar) 7 Control remoto de tarjeta RM-X303 Para expulsar el disco. Los botones siguientes del control remoto de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. qh Botón ENTER Para aplicar una configuración. qj Botón LIST Para mostrar una lista.
  • Página 38 Función Bluetooth Función Bluetooth Unidad principal MEX-BT5000 Panel frontal extraído RESET D Botón MENU 17 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. Los botones Para entrar al menú o recibir una llamada. E Pantalla correspondientes en el control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la F Botón OFF 17...
  • Página 39 Control remoto de tarjeta RM-X303 *1 Si se conectó un cambiador de MD. *2 Cuando se conecta un dispositivo de audio Bluetooth (compatible con el AVRCP de la tecnología Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay algunas operaciones que no se encuentran disponibles.
  • Página 40 Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, presione Si desea obtener más información sobre cómo (1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la hasta que aparezca el ajuste deseado. página 22. Seleccione Para reproducir Elementos de la pantalla Repeat Track pistas en forma repetida.
  • Página 41 Radio Sintonización automática Seleccione la banda y, a continuación, Almacenamiento y recepción mueva la palanca de mando hacia la de emisoras derecha o hacia la izquierda para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad Precaución recibe una emisora. Repita este Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice procedimiento hasta recibir la emisora la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
  • Página 42 Seleccione el ajuste. Función Bluetooth Presione (Bluetooth). Antes de usar la función Settings Menú Bluetooth Bluetooth “ ” indica el ajuste predeterminado. Signal Para cambiar la salida de la señal Bluetooth a Las operaciones del menú de la “ON ” u “OFF ”. función Bluetooth –...
  • Página 43 Presione (Bluetooth). Cuando “Allow Connection?” Aparece el menú de las funciones Bluetooth. aparezca en esta unidad, seleccione “yes”. Seleccione “Connectivity ” c “Search”. Comienza la conexión. Según el tipo de dispositivo, puede aparecer la pantalla para ingresar la contraseña. Ingrese la contraseña del dispositivo de conexión.
  • Página 44 Seleccione “Connect ”. Received Calls* Aparece “Connected” y se completa la Permite seleccionar desde el historial de conexión. llamadas realizadas. (Cantidad máxima de “ ” o “ ” aparece durante la conexión. nombres y números telefónicos que se pueden almacenar: 10) Interrupción de la conexión Nombre y número telefónico para llamar c Seleccione “Disconnect”...
  • Página 45 Para ajustar el tono de llamada: Uso del directorio telefónico Gire la palanca de mando mientras suena el teléfono. Aparece “Ring Vol” y se ajusta el Recepción de datos de directorio volumen del tono de llamada. telefónico desde otro teléfono Para ajustar el volumen de la voz de la celular persona que habla:...
  • Página 46 Modificación de un nombre en el Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “Bluetooth AUDIO”. directorio telefónico Para comenzar la reproducción utilice 1 Seleccione “Phonebook” c “Contact List” las funciones del dispositivo de audio. desde el menú CALL. Ajuste el volumen en la unidad. 2 Seleccione el nombre que desea cambiar.
  • Página 47 Menú Phone Settings Nota Si selecciona “Initialize” en la configuración de “ ” indica el ajuste predeterminado. seguridad, se borran todos los datos almacenados (“Dialed Calls”, “Received Calls”, “Phonebook” y Receive PB* (Recibir directorio telefónico) “Preset Dial”). Para recibir y almacenar los datos del directorio telefónico desde un teléfono celular (página 17).
  • Página 48 RM (Mando rotatorio) Otras funciones Para cambiar el sentido de funcionamiento de los controles del mando rotatorio. Ajuste de elementos de menú – “NORM” ( ): para usar el mando rotatorio en — MENU la posición de fábrica. – “REV”: si monta el mando rotatorio en el lado derecho de la columna de la dirección.
  • Página 49 Modo de recepción AUX Level Para ajustar el nivel de volumen de cada equipo Local (Modo de búsqueda local) auxiliar conectado. Esta configuración evita la – “off ” ( ): para sintonizar con una recepción necesidad de ajustar el nivel de volumen entre normal.
  • Página 50 1 Durante la reproducción, mueva la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo. Equipo auxiliar de audio Mueva la palanca hacia Para omitir Puede conectar dispositivos portátiles de Sony arriba o hacia abajo opcionales al terminal BUS AUDIO IN/AUX IN álbumes y manténgala un momento, de la unidad.
  • Página 51 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que Cambio del sentido de aparezca “AUX ”. funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de está establecido de fábrica como se muestra a audio portátil con un volumen moderado. continuación.
  • Página 52 • Antes de reproducir discos, Información complementaria límpielos con un paño de limpieza disponible en el Precauciones mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del bencina, diluyentes, productos sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
  • Página 53 • Si el disco se grabó en Multi Session, sólo se Sony más cercano. reconoce y reproduce la primera pista del formato de la primera sesión (cualquier otro formato se omitirá). La prioridad del formato es CD-DA, CD de Acerca de la función Bluetooth...
  • Página 54 • Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
  • Página 55 Limpieza de los conectores Extraiga la unidad. Es posible que la unidad no funcione correctamente 1 Inserte las dos llaves de liberación si los conectores entre ésta y el panel frontal están simultáneamente hasta oír un clic. sucios. Para evitar esta condición, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un El gancho debe hisopo de algodón humedecido en alcohol.
  • Página 56 *2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el compatible con el sistema BUS de Sony. propósito de la comunicación Bluetooth entre El diseño y las especificaciones están sujetos a dispositivos.
  • Página 57 – disco al que es posible añadir datos. del disco (MP3/WMA/CD de ATRAC). No es posible reproducir un CD de ATRAC. t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony • El disco no se creó con software autorizado como compatible con MP3 o con esta unidad.
  • Página 58 Durante la reproducción de FM, la indicación La calidad de sonido del teléfono es baja. “ST ” parpadea. La calidad del sonido del teléfono depende de las • Sintonice la frecuencia con precisión. condiciones de recepción del teléfono celular. • La señal de emisión es demasiado débil. t Mueva su automóvil a un lugar en el que pueda t Establezca “Mono on”...
  • Página 59 A pesar de que la fuente está ajustada en Bluetooth permanece en pantalla, póngase en contacto con el AUDIO, no hay ningún dispositivo de audio Bluetooth distribuidor Sony más cercano. conectado. Push Reset La unidad de CD y el cambiador de CD/MD no pueden continúa en la página siguiente...
  • Página 60 La configuración Bluetooth está apagada. t Ajuste la configuración Bluetooth en “on”. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
  • Página 62 请务必将本机安装在汽车的仪表板中以确 保安全。 有关安装和线路连接的注意事项, 请参阅附带的安装 / 线路连接说明书。 Bluetooth 字标和图标归 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Sony Corporation 对此类标记的 使用已经许可。其他商标和商品名称归各自 拥有者所有。 SonicStage 及其标志是 Sony Corporation 的 商标。 “ATRAC”和 是 Sony Corporation 的商标。...
  • Página 63 目录 鸣谢惠顾! ......4 Bluetooth 功能 使用 Bluetooth 功能之前 ....13 入门指南...
  • Página 64 鸣谢惠顾! 感谢您惠购 Sony Bluetooth™ 音频系统使用 以下功能,您可以享受驾驶的乐趣。 • CD 播放 您可播放 CD-DA(也包含 CD TEXT*) 、CD-R/ CD-RW (也包含 Multi Session 的 MP3/WMA 文件 (第 22 页) )和 ATRAC CD (ATRAC3 和 ATRAC3plus 格式 (第 22 页) ) 。 光盘类型 光盘上的标签 CD-DA ATRAC CD •...
  • Página 65 警告 紧急呼叫 在任何情况下,SONY 均不对任何附带、间接或 Bluetooth 汽车免提设备和连接至免提设备的电 继起损害或其它损害,包括但不限于利润损失、 子设备使用无线电信号、蜂窝信号和路上网络以 收入损失、数据丢失、产品或相关设备使用受 及用户编程功能,并不保证所有情况下的通信正 损、停机时间以及购买者与产品 / 产品硬件和 / 常。 或软观相关或由其使用而产生的时间等,承担 因此对于必需的通信 (如医疗紧急事件) ,请勿 赔偿责任。 完全依靠电子设备。 请记住,为了拨打或接听电话,免提设备和连接 至免提设备的电子设备必须在蜂窝信号足够强 重要通告! 的服务区内开启。 安全和有效使用 当在蜂窝电话网络内或某网络服务和 / 或电话功 未经Sony公司明确许可对本机进行更改或修改, 能正在使用中时,可能无法进行紧急呼叫。 则可能会使用户无权操作设备。 请与当地的服务提供商协商。 在使用本产品之前,请根据国家要求或限制确认 使用 Bluetooth 设备的特殊情况。 驾车 确认您驾车所在地对于使用手提电话和免提设 备的法律和法规。...
  • Página 66 入门指南 拆卸前面板 重设本机 您可以拆下本机的前面板以防止本机被盗。 警报 在第一次使用本机前,或更换汽车电瓶或改 若您未拆除前面板即把点火开关旋转至 OFF 变连接后,必须重设本机。 档,警报器将发出数秒钟的警报声。 卸下前面板,并用带尖头的物体,如圆珠笔 只有使用内置放大器时警报器才会发出警报 等,按 RESET 按钮。 声。 按 (OFF)。 本机关闭。 RESET 按钮 按 (OPEN)。 前面板向下弹出。 注意 向右滑动前面板,然后轻轻拉出前面板的 按 RESET 按钮,将消除时钟设定和某些已储存的内容。 左端。 设定时钟 时钟采用 12 小时制数字显示。 按 (MENU)。 向上 / 向下推控制杆直至出现 “Setup” , 然后将其向右推。...
  • Página 67 将光盘插入本机 安装前面板 将前面板上的孔 A 放在设备的轴 B 上, 然后 按 (OPEN)。 将左侧轻轻推入。 按本机上的 (SOURCE) (或插入光盘)开始 插入光盘 (标签面朝上) 。 操作本机。 关上前面板。 播放自动开始。 退出光盘 按 (OPEN)。 注意 按 Z。 切勿在前面板内表面放任何东西。 光盘退出。 关上前面板。...
  • Página 68 控制器位置和基本操作 音频功能 主机 MEX-BT5000 拆下前面板 RESET 详细说明,请参阅列出页。卡片式遥控器上与 收音机: 向上 / 向下推: 本机上对应的按钮控制相同的功能。 - 接收已储存的电台。 A SOURCE 按钮 向左 / 向右推: 打开电源;改变音源 (收音机 /CD/MD* - 自动调入电台 (推) 。 Bluetooth AUDIO/AUX) 。 - 手动搜台 (推住不放) 。 B 控制杆 /LIST 按钮 13、 20 按:...
  • Página 69 卡片式遥控器 RM- X303 qh ENTER 按钮 应用设定。 qj LIST 按钮 显示列表。 qk 数字按钮 按钮 1 至 6 具有与本机的数字按钮相同的 功能。 ql M (+)/m (–) 按钮 与向上 / 向下推控制杆功能相同。 w; < (.)/, (>) 按钮 与向左 / 向右推控制杆功能相同。 wa SOUND 按钮 选择声音项目。 ws ATT (降低)按钮 降低声音。若要取消,则再按一次。...
  • Página 70 Bluetooth 功能 主机 MEX-BT5000 拆下前面板 RESET 详细说明,请参阅列出页。卡片式遥控器上与 E 显示窗 本机上对应的按钮控制相同的功能。 F OFF 按钮 16 A SOURCE 按钮 关闭电源;停止音源;结束或拒接电话。 打开电源;改变音源 (收音机 /CD/MD* G CALL 按钮 16 Bluetooth AUDIO/AUX) 。 使用电话功能;接听电话。 B 控制杆 H 卡片式遥控器接收器 转动:调节音量。 I 数字按钮 向上/向下/向左/向右推 : 选择菜单项目。 拨打已储存的电话号码。...
  • Página 71 卡片式遥控器 RM- X303 提示 有关如何更换电池的详细信息,请参阅第 23 页的 “更 换卡片式遥控器的锂电池” 。 卡片式遥控器上的以下按钮与本机上的按钮 / 功能不同。 qs ENTER 按钮 应用设定。 qd 数字按钮 14、 15 输入数字 (电话号码、密码等) 。 按钮 1 至 6 具有与本机的数字按钮相同的 功能。 按钮 15 qg M (+)/m (-) 按钮 与向上 / 向下推控制杆功能相同。 qh <...
  • Página 72 收音机 关于选择 CD/MD 换碟机的详细信息,请参阅 存储和接收电台 第 19 页。 警告 显示项目 当在驾车过程中要调谐电台时,须使用最佳 调谐记忆功能 (BTM) ,以免发生事故。 例如:将 Info (信息)模式设定为 “All” (第 18 页) 。 自动储存- BTM 反复按 (SOURCE),直至出现 “TUNER” 。 若要改变波段,则反复按 (MODE)。您可 以从 FM1、FM2、FM3、AM1 或 AM2 中选择。 按 (MENU)。 向上 / 向下推控制杆直至出现 “Receive Mode”...
  • Página 73 Bluetooth 功能 通过列表接收电台- LIST 可显示频率列表。 使用 Bluetooth 功能之前 选择波段,然后按控制杆。 出现频率。 Bluetooth 功能的菜单操作 可从 Bluetooth 功能或 CALL 菜单对 Bluetooth 设定进行配置。通常,可使用控制杆进行菜单 操作。 按 (Bluetooth) 或 (CALL)。 Bluetooth 功能菜单或 CALL 菜单出现。 向上/向下推控制杆直至出现所需的电台。 向上 / 向下推控制杆直至出现所需的设定 按控制杆接收电台。 项目,然后向右按。 画面返回至正常接收模式。 数字指示移至右 (设定选择)端。 向上/向下推控制杆选择设定, 然后按控制 杆。 设定完成。...
  • Página 74 Bluetooth 设定菜单 输入密码 *。 用控制杆或卡片式遥控器输入相同的本机 “ ”表示默认设定。 与所连设备的密码。密码既可以是您自己 Signal 选择的数字或由所连设备限定的数字。 将本机的 Bluetooth 信号输出切换为 “ON” 详细信息,请参阅所连设备的说明书。 或 “OFF” 。 -“ON” : 输出Bluetooth信号 (RF 2.4 GHz) 。 -“OFF” ( ):不输出 Bluetooth 信号 (RF 2.4 GHz) 。 当连接至 Bluetooth 设备时请务必设定为 “ON” 。 Visibility 按控制杆进行确认。...
  • Página 75 Received Calls* 连接已注册的设备 从已接电话的历史记录中选择。 (最多可储 设备被配对注册一次,并且与本机相连接。可 存的姓名和电话号码:10) 选择注册的设备并进行连接。 要拨打的姓名和电话号码 c “Call” 按 (Bluetooth)。 选择 “Delete”删除姓名和电话号码,选择 出现 Bluetooth 功能菜单。 “Delete All”清除历史记录。 选择 “Connectivity” c “Handsfree Phonebook* Devices”或 “Audio Devices” 。 从电话簿列表中选择。 (最多可储存的姓名 出现注册设备的列表。 和电话号码:50) 选择要连接的设备。 “Contact List” c 要拨打的姓名 c 姓名和 选择...
  • Página 76 3 输入姓名。 接听电话 最多可输入 20 个字符。 接听电话时,铃声从汽车扬声器上输出。 4 选择 “Save?” c “yes” 。 有关对于接听电话和在通话过程中的设定, 注意 请参阅第 17 页的 “设定免提设备” 。 在电还簿中最多可储存 50 个电话号码。如果您试图注 当接听电话时,请按 (CALL)、(MENU) 或 册 50 个号码以上,则会出现 “Memory Full” 。 (Bluetooth)。 从电话簿删除 (Bluetooth) 1 从 CALL 菜单选择 “Phonebook” c “Contact (MENU) List”...
  • Página 77 调低本机上的音量。 Ringtone 切换铃声。 反复按 (SOURCE) 直至出现 “Bluetooth -“Cellular* ”( ):输出使用手提电话设定 AUDIO” 。 的铃声。 操作音频设备开始播放。 -“Default” :输出本机的铃声。 调节本机上的音量。 EC/NC Mode* (回声消除器 / 噪音消除器模 式) 降低电话通话中的回声和噪音。 用本机操作音频设备 通常设定为 “Mode 1” ( ) 。如果输出音质 如果音频设备支持 Bluetooth 技术的 AVRCP 不佳,请设定为 “Mode 2”或 “off” 。 (Audio Video Remote Control Profile),...
  • Página 78 显示 其他功能 Image 调节菜单项目- MENU 设定各种显示图像。 -“SpaceProducer” ( ) :在播放音乐时创 建屏幕动画图案。 按 (MENU)。 -“All” :反复逐步通过所有显示模式中的显 向上 / 向下推控制杆直至出现所需的菜单 示图像。 项目,然后向右按。 -“off” :不显示任何图像。 项目将如下改变: -“SA 1 – 5” :显示频谱分析图形。 -“Movie 1 – 3” :显示动画。 Setup y Display y Receive Mode y -“Wallpaper 1 –...
  • Página 79 声音 调节均衡曲线。 音量电平以 1 dB 为级差,从 -10 dB 至 EQ3 Preset +10 dB 进行调整。 选择均衡器类型: “Xplod” 、 “Vocal” 、 “Edge” 、 “Cruise” 、 “Space” 、 “Gravity” 、 “Custom”或 “Off” ( ) 。 EQ3 Tune 请参阅第 19 页上的 “自定义均衡曲线” 。 按控制杆。 选择...
  • Página 80 2 向上 / 向下推控制杆直至出现所需的光盘。 DSPL 3 按控制杆播放光盘。 画面返回至正常播放模式。 SEEK/AMS 旋转式控制器上的以下控制器与设备的操作 不同。 辅助音频设备 • PRESET/DISC 控制器 您可以将选购的 Sony 便携式设备连接至本机 与在本机上向上 / 向下推控制杆相同(推入 的 BUS AUDIO IN/AUX IN 端子。 如果换碟机或 并转动) 。 其他设备没有连接在这个端子上,则本机能 • VOL (音量)控制 让您在汽车扬声器上收听该便携式设备。 与在本机上转动控制杆相同 (转动) 。 注意 • SEEK/AMS 控制器...
  • Página 81 1 推 VOL 控制器时,按住 (SOUND)。 附加信息 使用前注意事项 • 倘若您的汽车停在直射阳光下,则在操作前必 须先使本机充分冷却。 • 本机工作时,电动天线将自动伸出。 湿气凝结 在雨天或非常潮湿的地区,本机的透镜和显示屏 内会产生湿气凝结。一旦如此,本机将无法正常 运行。此时,请将光盘取出,并等待约一小时, 直至湿气蒸发。 为保持高质量声音 请随时注意,切勿将果汁或其他软饮料溅在本机 或光盘上。 光盘注意事项 • 为保持光盘清洁,切勿接触其表面。拿光盘时 请持其边缘。 • 不使用时请将光盘装入光盘盒或光盘匣。 • 切勿使光盘受到热源 / 高温的影响。避免将光 盘遗留在停放的车中或仪表盘 / 后托架上。 • 切勿贴标签,或使用带有黏性墨水 / 残留物的 光盘。这类光盘在使用时会停止转动,从而造 成故障或损坏光盘。 • 切勿使用任何贴有标签或贴纸的光盘。 使用此类光盘可能会引起如下故障:...
  • Página 82 版) 。可显示的 WMA 标记为 25 个字符。 必须使用 SonicStage 2.0 或更新版本,或 SonicStage Simple Burner 1.0 或 1.1 等许可软件制作 ATRAC CD。 MP3/WMA 文件的播放顺序 如果您对设备有疑问或问题,而本说明书中未提 文件夹 MP3/WMA 及,请向附近的 Sony 经销商咨询。 (专辑) MP3/WMA 文件 (曲目) 关于 Bluetooth 功能 关于 Bluetooth 通信 • Bluetooth 无线技术在约 10 m 的范围内有效。...
  • Página 83 更换保险丝时, 必须确保所使 • 视无线电电波的情况和使用设备的场所而定, 用的保险丝与原保险丝的额 在手提电话上可能无法使用 Bluetooth 设备。 定安培数相同。 如果保险丝烧 • 如果在使用 Bluetooth 设备后您身体出现任何 断, 请检查电源连接并更换保 不适,请立即停止使用 Bluetooth 设备。若症 险丝。 如果保险丝更换后又被 状依旧,请与最近的 Sony 经销商联系。 烧断,则可能是内部故障。此 时,请向附近的 Sony 经销商 咨询。 保险丝 (10A) 清洁连接器 如果本机与前面板之前的连接器不干净,则本机 可能会运作不正常。为防止这种情况发生,请卸 下前面板 (第 6 页) ,然后用蘸有酒精的棉签清 洁连接器。切勿施加太大的力量。否则,可能会...
  • Página 84 取出本机 规格 拆卸保护环。 CD 播放机部分 信噪比:120 dB 1 拆卸前面板 (第 6 页) 。 频率响应:10 - 20000 Hz 2 夹住保护环的的两边,然后将其拉出。 抖晃率:低于可测限制 调谐器部分 调谐范围: 87.5 - 108.0 MHz (以 50 kHz 为一级) 87.5 - 107.9 MHz (以 200 kHz 为一级) FM 调谐间隔: 50 kHz/200 kHz 可切换 天线端子:外接天线连接器...
  • Página 85 • 未对 2 扬声器系统设定音量衰减控制器的位置。 安装和连接用配件 (1 套) • CD 换碟机与光盘格式 (MP3/WMA/ATRAC CD)不兼 选购的附件 / 设备: 容。 旋转式控制器:RM-X4S t 请使用与 Sony MP3 兼容的 CD 换碟机或本机进 BUS 电缆 (附带一根 RCA 针导线) : RC-61 (1 m),RC-62 (2 m) 行播放。 CD 换碟机 (10 碟式) :CDX-757MX、CDX-656X 无提示音。...
  • Página 86 光盘不播放。 Bluetooth 功能 • 光盘有缺陷或脏了。 所连接的设备无法检测到本机。 • CD-R/CD-RW 不作音频使用 (第 21 页) 。 • 将 “Signal”设为 “ON” (第 14 页) 。 无法播放 MP3/WMA 文件。 • 将 “Visibility”设为 “Show” (第 14 页) 。 光盘与 MP3/WMA 格式以及版本不兼容(第 22 页) 。 • 当连接其他Bluetooth设备时, 无法从其他设备上 检测到本机。请断开当前的连接,并从其他设备...
  • Página 87 无故开始通话。 Offset • 所连的电话被设成了自动开始通话。 可能发生内部故障。 • 本机的 “Auto Answer”被设成了 “on” (第 17 t 检查连接。如果此出错指示仍然显示在显示屏 页) 。 中,请联系附近的 Sony 经销商。 在限定时间内未完成配对。 Push Reset 视所连的设备而定,配对的时间限定可能会过短。 由于某个原因,CD 设备和 CD/MD 换碟机无法操作。 试着通过设定单个数字的密码在时限内完成配对。 t 按 RESET 按钮 (第 6 页) 。 铃声或对方话音仅从一个扬声器输出。 Read “Speaker Sel”被设成了 “FR-L”或 “FR-R” 。...
  • Página 88 Security Locked 设定了加密。 Turn ON Bluetooth Bluetooth 设定关闭。 t 将 Bluetooth 设定为开启。 如果这些解答仍无法助您改善情况,请向您附近 的 Sony 经销商咨询。 如果因为 CD 播放故障而将本机送修,请带好出 现问题时所使用的光盘。 支持的网站 如果您对本产品有任何疑问或需要相关的 最新支持信息,请访问以下网站: 对于拉丁美洲顾客: http://esupport.sony.com/ES/LA/ 对于亚洲和大洋洲顾客: http://www.sony-asia.com/caraudio/ Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, visit the web site below: Customers in Latin America: http://esupport.sony.com/ES/LA/...